×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1+, Compra coletiva: uma mania nacional

Compra coletiva: uma mania nacional

Sites de compra coletiva estão pipocando na internet e consumidores devem agir com cautela. Com descontos que podem variar de cinquenta a noventa por cento, esses sites viraram uma mania nacional. Mas, antes de clicar no botão de comprar, ouça as dicas da agente do Procon, Solange Oliveira:

“Se as ofertas na internet apresentam descontos muito altos, fique suspeito. Faça uma pesquisa em outros sites da internet pra saber se o produto está descontado ou não.

Verifique se a loja virtual tem um endereço físico ou pelo menos, um número de telefone que o consumidor possa usar para contatar a empresa. Lembre-se que o cuidado deve ser ainda maior se o valor da sua compra for muito alto pois no Brasil, uma legislação específica pra crimes cometidos através da internet não foi estabelecida ainda.

Mais um detalhe: o que muitos ainda não sabem e precisam saber é que pode haver a desistência da compra num prazo de sete dias. Esse direito é garantido pelo Código de Defesa do Consumidor. O que os internautas devem prestar atenção é que esse prazo varia de um site pra outro. Ele pode ser contado a partir do momento em que o pedido é feito, ou a partir do momento em que o produto é recebido no local de entrega”.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Compra coletiva: uma mania nacional Kauf|Kauf||Manie| Gemeinsame Einkäufe: ein nationaler Wahnsinn Collective buying: a national craze

Sites de compra coletiva estão pipocando na internet e consumidores devem agir com cautela. ||kauf|||pipocando||||Verbraucher||handeln||Vorsicht |||||popping up|||||||| Collective buying sites are popping up all over the internet, and consumers should tread carefully. Com descontos que podem variar de cinquenta a noventa por cento, esses sites viraram uma mania nacional. |Rabatte|||variieren|||||||||sind geworden||| Mit Rabatten, die von fünfzig bis neunzig Prozent variieren können, sind diese Websites zu einer nationalen Mode geworden. With discounts that can range from fifty to ninety percent, these sites have become a national craze. Mas, antes de clicar no botão de comprar, ouça as dicas da agente do Procon, Solange Oliveira: |||||Knopf|||höre||||Agentin||Procon|Solange| ||||||||||||||consumer protection agency|| Aber bevor Sie auf die Kauf-Schaltfläche klicken, hören Sie sich die Tipps der Procon-Agentin, Solange Oliveira, an: But before you click the buy button, listen to the tips from Procon agent, Solange Oliveira:

“Se as ofertas na internet apresentam descontos muito altos, fique suspeito. |||||||||sei|misstrauisch „Wenn die Angebote im Internet sehr hohe Rabatte bieten, seien Sie misstrauisch. If online offers have very high discounts, be suspicious. Faça uma pesquisa em outros sites da internet pra saber se o produto está descontado ou não. ||Recherche||||||||||||reduziert|| Recherchieren Sie auf anderen Internetseiten, um herauszufinden, ob das Produkt rabattiert ist oder nicht. Do a search on other websites to see if the product is discounted or not.

Verifique se a loja virtual tem um endereço físico ou pelo menos, um número de telefone que o consumidor possa usar para contatar a empresa. überprüfen||||virtuell|||Adresse|physische||||||||||Verbraucher||||kontaktieren|| Überprüfen Sie, ob der Online-Shop eine physische Adresse oder zumindest eine Telefonnummer hat, die der Verbraucher verwenden kann, um das Unternehmen zu kontaktieren. Check if the online store has a physical address or at least a phone number that the consumer can use to contact the company. Lembre-se que o cuidado deve ser ainda maior se o valor da sua compra for muito alto pois no Brasil, uma legislação específica pra crimes cometidos através da internet não foi estabelecida ainda. ||||Vorsicht||||||||||||||||||Gesetzgebung|||Verbrechen|verübt||||||etabliert| Denken Sie daran, dass die Vorsicht umso größer sein sollte, wenn der Wert Ihres Kaufs sehr hoch ist, denn in Brasilien wurde noch keine spezifische Gesetzgebung für Straftaten, die über das Internet begangen werden, etabliert.

Mais um detalhe: o que muitos ainda não sabem e precisam saber é que pode haver a desistência da compra num prazo de sete dias. |||||||||||||||||Rücktritt||||||| Ein weiteres Detail: Was viele noch nicht wissen und wissen müssen, ist, dass es innerhalb von sieben Tagen zu einem Widerruf des Kaufs kommen kann. One more detail: what many still don't know and need to know is that there can be a withdrawal from the purchase within a period of seven days. Esse direito é garantido pelo Código de Defesa do Consumidor. |Recht||garantiert|||||| Dieses Recht ist im Código de Defesa do Consumidor garantiert. This right is guaranteed by the Consumer Protection Code. O que os internautas devem prestar atenção é que esse prazo varia de um site pra outro. |||Internauten||prestieren||||||||||| Worauf die Internetnutzer achten sollten, ist, dass diese Frist von Website zu Website variiert. What internet users should pay attention to is that this period varies from one website to another. Ele pode ser contado a partir do momento em que o pedido é feito, ou a partir do momento em que o produto é recebido no local de entrega”. |||gezählt|||||||||||||||||||||empfangen|||| Er kann ab dem Moment gezählt werden, in dem die Bestellung aufgegeben wird, oder ab dem Moment, in dem das Produkt am Lieferort empfangen wird. It can be counted from the moment the order is placed, or from the moment the product is received at the delivery location.