×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Porta dos Fundos, CALMA

CALMA

Fabrício

Oi mô

Chamou?

ué, esqueci aqui meu celular

não é correção você esqueceu aqui seu celular destravado

calma tá

muito cuidado

a gente vai sentar vai conversa em numa legal numa boa

não, não é nada

claro que não viu

até porque não tem nada pra ver

ainda

deixa só eu pega meu celular

então

cuidado

oque foi?

foi nada

tamo aqui conversando dois adultos civilizadamente

para que você quer o celular?

eu quero

meu celular

para ligar para minha mãe

liga do fixo

mas eu não tenho o numero

eu vejo aqui

NÂO, ela ta dormindo

uma hora dessa ela ta dormindo

fabricio eu to com um sentimento que você não quer que eu veja seu celular, é isso?

então posso olhar?

mas eu não acho que é necessário

Não, não tem necessidade, mas se eu quiser eu posso ver?

é

então tá

mas não

tem porque ver

porque

há uma especie de invasão de privacidade

na relação do respeito do casal

você gostaria que eu visse seu celular?

pode ver a senha é 1212 e nosso aniversario de namoro

não mas eu não quero ver porque eu confio em você

claro

e como eu confio em você

eu não vejo o menor problema de ver por exemplo

da uma olhava no que você estava conversando no whatsapp

NÃO !!!!

vamos sentar e conversar com muita calma

não se aproxima que eu olho

Parei no lugar onde estava

To aqui no lugar

porque você ta fazendo isso comigo?

fazendo oque?

meu deus

é mensagem?!

não é despertador

isso é aplicativo que ta atualizando

isso é a tv digital nova

Fabricio eu pensei muito bem eu acho que minha mãe tinha que vir aqui mora com a gente

oque você acha

como assim morar?

Caaaaaa, ótimo achei ideia maravilhosa

achei muito bem pensado

essa ano ainda?

esse mês

Por mim, maravilhoso

jura?

por Deus

meu amor

coisa mais importante, mais linda da minha vida, do meu mundo

me da isso aqui

então a gente tem que só ver esse negocio da sua mãe morar aqui

esse ai é o meu se sabe né? o seu continua aqui

vou arrumar agora o quartinho pra ela, me da um minuto que ela vai ter um castelo da rainha


CALMA

Fabrício Fabrício!

Oi mô Hi, babe!

Chamou? You called me?

ué, esqueci aqui meu celular I forgot my cell phone here

não é correção você esqueceu aqui seu celular destravado No, correcting: you forgot here your cell phone unlocked

calma tá Calm down...

muito cuidado Very carefully, we'll sit down and we'll talk in peace...

a gente vai sentar vai conversa em numa legal numa boa

não, não é nada - But I didn't see anything - Of course you didn't see, because has nothing to see

claro que não viu

até porque não tem nada pra ver

ainda - Yet - Okay...

deixa só eu pega meu celular Let me just get my cell phone

então Carol...

cuidado Carol...

oque foi? - What? - Nothing...

foi nada - We are here, talking... two adults, civilized - Why you want your cell phone?

tamo aqui conversando dois adultos civilizadamente - We are here, talking... two adults, civilized - Why you want your cell phone?

para que você quer o celular?

eu quero I want my cell phone...

meu celular

para ligar para minha mãe ...to call my mom - Call by the fixed phone

liga do fixo But I don't have the number

mas eu não tenho o numero

eu vejo aqui - I'll see here - Nooo, she is sleeping

NÂO, ela ta dormindo

uma hora dessa ela ta dormindo - In this hour she is already asleep... - Fabrício, I'm with a feeling you don't want me to see your cell phone, is this?

fabricio eu to com um sentimento que você não quer que eu veja seu celular, é isso?

então posso olhar? - Nooop - So, I can look at?

mas eu não acho que é necessário Buuut, I don't think that is necessary

Não, não tem necessidade, mas se eu quiser eu posso ver? No, there's no need... but if I want, I can look?

é - Yees... - Alright then!

então tá Buut has no reason look,

mas não Buut has no reason look,

tem porque ver

porque because is a kind of invasion of privacy

há uma especie de invasão de privacidade

na relação do respeito do casal of the relationship of respect to the couple

você gostaria que eu visse seu celular? Would you like if I look your cell phone?

pode ver a senha é 1212 e nosso aniversario de namoro You can look, the password is 1212, our dating anniversary

não mas eu não quero ver porque eu confio em você Nop, but I don't want because I trust in you

claro Of course

e como eu confio em você And as I trust in you

eu não vejo o menor problema de ver por exemplo I don't see any problem, for example, look what you were talking in WhatsApp

da uma olhava no que você estava conversando no whatsapp Nooooooo

NÃO !!!!

vamos sentar e conversar com muita calma - Let's sit down and talk, calmly... - Don't approach, if not I look

não se aproxima que eu olho

Parei no lugar onde estava

To aqui no lugar

porque você ta fazendo isso comigo?

fazendo oque?

meu deus My God...

é mensagem?! - It was a message? - No, it's the alarm clock

não é despertador This is... aah... an App that is updating

isso é aplicativo que ta atualizando This is... aah... an App that is updating

isso é a tv digital nova This is the new digital television

Fabricio eu pensei muito bem eu acho que minha mãe tinha que vir aqui mora com a gente Fabrício, I thought alot about it, and I guess that my mom has to live with us

oque você acha What do you think so?

como assim morar? How so 'live'?

Caaaaaa, ótimo achei ideia maravilhosa Waaaaait, great, it's a wonderful idea

achei muito bem pensado It was very well thought out

essa ano ainda? - In this year yet? - In this month

esse mês

Por mim, maravilhoso

jura?

por Deus

meu amor My love, thing most important and most beautiful of my life, of my world

coisa mais importante, mais linda da minha vida, do meu mundo Give it to me

me da isso aqui Give it to me

então a gente tem que só ver esse negocio da sua mãe morar aqui So, we only have to check this 'your mom live here'...

esse ai é o meu se sabe né? o seu continua aqui Ehm, this one is my, you know, huh? Your cell phone still here

vou arrumar agora o quartinho pra ela, me da um minuto que ela vai ter um castelo da rainha I will clean now the bedroom for her, give me 1 minute that she will have a castle of the queen