×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Porta dos Fundos, EITCHA LELÊ

EITCHA LELÊ

o jorge senta aí tudo bem deixa a gente

precisa conversar

êita lelê coisa boa não deve ser

exatamente sobre isso que eu queria

falar com você

coisa boa não deve ser feita é ler mas

eu sempre fala e telê é péssimo isso é

insuportável e alê zé meu bordão mas

abordando o programa de comédia não

serve pra mercado financeiro está bom

não serve pra mim isso é pra você nunca

ocupa essa é outra coisa como é que eu

ia falar ocupa calma lá não pode

preferência não puxa desculpa que pode

então pode palavras que tenham no

dicionário da voz continuar falando a

boquinha garoto né

essa não conhecer nem sabia o que falava

estou pensando falar em que situação que

se encaixa é mais não tiver um amigo que

vai fechar um negócio então foi como

alguém pois ela chegou perto falar a

boca e ganhou muito a sua melhor não

porque se eu acho é impróprio não acho

ruim mesmo

luxa jorge sena bordão nunca por um bom

tempo é como bandida entendeu que

inverte sujeito é complexo estava em

péssimo todos e se falou e todos os

botões não funciona

tudo o que falaram implementado pelos

grandes grande milagre

tá última sessão o esquema funciona todo

mundo da bola o bugre lá tá diferente eu

uso o tigre lá eo e só letra krenek em

um golo cada um no peru a crise não

conhecesse botões no estatuto

o nosso mas nunca houve na rua ninguém

falando paquetá potosí possível é na rua

pode tanto todos os assuntos mais

caseira para todos pois ela não fala eu

falo com minha esposa pegou lá em casa

que é o seguinte quando a chuva vem por

trás vendo a obediência e começa a

encostar ficando com menos óbvio tétano

comendo de verdade eu falo papa que

tratou unha o passo com cinco

você falou poupa chefe as bobeiras ou

tem um gostinho de leve solto todo mundo

fala nem e usa um pouco é bom também

usará - o chefe acho que hoje que perdeu

us 1 por sua luxuosa bocão ea garoto

nenê

[Música]

desabotoou gravata maridinho de pilantra

a caminha aqui tá ficando noquinha chapa

crise a mãozinha e janta com o papai

depois que a pagar a conta oba

mas não levo minha escrita vai de retro

zé bigode ana

o chapão rabo que cabeçada mas é real de

samba love quiseram saber que é uma

homenagem


EITCHA LELÊ EITCHA LELÊ

o jorge senta aí tudo bem deixa a gente Hey, Jorge. Have a seat. How are you? -Hey, boss. -We need to talk. - Hola, Jorge. Siéntate. ¿Cómo estás? - ¿Qué onda, jefe? - Necesitamos conversar. Salut, Jorge. Asseyez-vous Comment ça va? -Salut, patron. -Nous devons parler.

precisa conversar Ooopsie daisy... This cannot be a good thing, huh? - Ay mamacita… No debe ser para nada bueno, ¿verdad? Eitcha lelê. Ce n’est pas une bonne chose, hein?

êita lelê coisa boa não deve ser êita lelê coisa boa nao deve ser - Exactamente sobre eso es que quería hablar contigo.

exatamente sobre isso que eu queria this is exactly what I wanted to talk about

falar com você -That it must not be a good thing? -"Ooopsie daisy." - ¿Qué no debe ser para nada bueno? - “Ay mamacita” -Ce n’est pas une bonne chose? -«Eitcha lelê.»

coisa boa não deve ser feita é ler mas - Pero yo siempre digo “Ay mamacita” - Eso es pésimo, insoportable.

eu sempre fala e telê é péssimo isso é

insuportável e alê zé meu bordão mas

abordando o programa de comédia não

serve pra mercado financeiro está bom

não serve pra mim isso é pra você nunca

ocupa essa é outra coisa como é que eu

ia falar ocupa calma lá não pode Holy molly!Sorry. What is allowed, then? - ¡Alabao! Discúlpame. Poxa loxa. Pardon. Qu’est-ce qui est permis, alors?

preferência não puxa desculpa que pode Words that exist in the dictionary. ¿Qué puedo decir entonces? - Palabras que existan en el diccionario. Des mots qui existent dans le dictionnaire.

então pode palavras que tenham no

dicionário da voz continuar falando a

boquinha garoto né I never heard that one, I didn't know you said that. Je ne savais pas que tu disais celle-là.

essa não conhecer nem sabia o que falava -I'm thinking about using it. -In what context will it fit in? -Je pense à l’utiliser. -Dans quelle situation?

estou pensando falar em que situação que

se encaixa é mais não tiver um amigo que

vai fechar um negócio então foi como

alguém pois ela chegou perto falar a "grab it, boy"! «attrape-le, mec»!

boca e ganhou muito a sua melhor não -I think it's better not. -Why? You think it's improper? -Je pense que ça ne va pas. -Pourquoi? C’est inapproprié?

porque se eu acho é impróprio não acho

ruim mesmo Jorge, you're not good with catchphrases, man. Jorge, vous n’êtes pas bon avec des formules, mec.

luxa jorge sena bordão nunca por um bom A good one is "How you doin", you know? Une bonne formule est «Ouah, je suis maléfique.»

tempo é como bandida entendeu que There's a verb and a subject. It's complex, ok? Il y un verbe et un sujet. C’est complexe.

inverte sujeito é complexo estava em

péssimo todos e se falou e todos os

botões não funciona That's what they said to the creator of "yikes." Ils ont dit le même au créateur de «putzgrila.»

tudo o que falaram implementado pelos everything they talked about implemented by the

grandes grande milagre

tá última sessão o esquema funciona todo

mundo da bola o bugre lá tá diferente eu

uso o tigre lá eo e só letra krenek em

um golo cada um no peru a crise não -I didn't know those catchphrases. -"Eat it, it's tasty." - “Trágatelo que está rico” - Je ne connais pas ces formules. -«Mange-le, c’est savoureux.»

conhecesse botões no estatuto

o nosso mas nunca houve na rua ninguém

falando paquetá potosí possível é na rua

pode tanto todos os assuntos mais For example, I use it when... Par exemple, je l’utilise...

caseira para todos pois ela não fala eu

falo com minha esposa pegou lá em casa

que é o seguinte quando a chuva vem por

trás vendo a obediência e começa a

encostar ficando com menos óbvio tétano

comendo de verdade eu falo papa que Gee-gee, gosh-gosh... Upa, upa...

tratou unha o passo com cinco

você falou poupa chefe as bobeiras ou

tem um gostinho de leve solto todo mundo No, nobody uses it. It's good, but no one says it. - No, nadie lo usa, es bueno pero nadie lo… Non, personne ne l'utilise. C'est bien, mais personne ne le dit.

fala nem e usa um pouco é bom também - Para. - Jefe, creo que usted perdió la discusión.

usará - o chefe acho que hoje que perdeu

us 1 por sua luxuosa bocão ea garoto Oopsie daisy... Eitcha lelê...

nenê

[Música] "Take off your tie, gangster´s bitch." - “Quítate la corbata, bandido.” «Détache ta cravate, mari d’un crapule.»

desabotoou gravata maridinho de pilantra "Carminha is getting crazy!" - “¡Carmina está poniéndose loquita!” «Carminha devient fou!»

a caminha aqui tá ficando noquinha chapa

crise a mãozinha e janta com o papai

depois que a pagar a conta oba

mas não levo minha escrita vai de retro

zé bigode ana

o chapão rabo que cabeçada mas é real de You better know it's a tribute. Es bueno que sepan que es un homenaje c’est un hommage.

samba love quiseram saber que é uma

homenagem