×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Paciente 63 - Terceira Temporada, T3E10

T3E10

Lembra quem você é.

Lembra quem eu sou.

Lembra quem você é.

Lembra quem eu sou.

Por favor.

Beatriz?

Você soltou o cabelo?

A dor do meu corpo.

Eu não posso mais.

Eu não posso mais.

Você soltou o cabelo?

Pedro.

Ele está vivo?

Não há mais tempo.

Estou mandando uma mensagem.

A hora e o ponto de localização.

Aguente.

Aguente.

Está aqui.

Uma dobra.

Uma ponte de Aston Rosing.

Um tubo interdimensional.

Você já viu alguma coisa mais

bela do que isso?

Vamos.

Me ajude a atravessar com ele.

Segure meu pescoço, Pedro.

Tente levantar.

Vamos embora, Beatriz.

Vamos voltar para casa.

Não.

Não pode fechar duas pessoas em um portal.

Vocês iriam morrer.

Ele está configurado.

Ele está preparado.

Ele está pronto.

Você iria morrer.

Ele está preparado para apenas uma pessoa.

A viagem misturaria vocês dois.

As instruções são bem claras.

Corpos, entidades.

O entra-laçamento quântico não é viável.

Não.

Vocês iriam desaparecer definitivamente.

E com vocês, milhares de linhas subsidiárias.

Um suicídio temporal absurdo.

Não.

Só você atravessa, Pedro.

Ela sabe disso.

Sempre soube e ela concorda.

Pedro, você já fez isso antes.

Você não pode proteger ela da morte.

Escondendo em outras linhas do tempo.

Eu vivi isso.

Eu vi como você tentou esconder ela em 2012.

E ela morreu no aeroporto.

Você não pode agir contra o desenho do plano.

Juntos.

Pedro.

Pedro, vamos.

Pedro, respira.

Pedro, volta.

Ele morreu.

Ele não está mais respirando.

Ele esconde.

Pedro.

O que você está fazendo?

Eu vou atravessar com ele.

Eu vou levá-lo para casa.

E não pense em tentar me segurar.

Vamos lá, Pedro.

Juntos.

Como sempre.

Juntos.

Juntos.

Boa viagem.

6433

Procedente de São Paulo

Com destino a Madrid, Scala e Roma

Embarque imediato

Portão 15B

Bem-vindos.

Passaporte aberto na página da foto e cartão de embarque em mãos, por favor.

Por favor.

Cartão de embarque e passaporte, senhorita.

Moça, se você não vai entrar ainda,

fique aqui do lado.

Precisamos agilizar o embarque.

Desculpe, você vai embarcar?

Senhorita, você vai embarcar?

Oi, você me ouve?

Desculpe, você não vai embarcar?

Estamos todos esperando.

Última chamada.

Voo 6433.

Procedente de São Paulo

Com destino a Madrid, Scala e Roma

Embarque imediato

Portão 15B

Embarque imediato

Portão 15B

Livre-arbítrio, Maria.

Você tomou a decisão certa.

Beatriz?

Mas...

Como é possível?

O que você está fazendo aqui?

É você mesma?

O teu...

O teu cabelo...

Você está... Está diferente.

É.

Eu estou diferente.

Oi, Maria.

Quem é você?

E você, Beatriz?

Quem... Quem são vocês?

Viajantes.

Viajantes que nem você.

E como você se chama, viajante?

Eu acho que eu não te conheço.

Ou conheço?

Eu acho que de algum jeito você sabe que me conhece.

Assim como eu conheço você.

A gente foi muito unido durante muito tempo.

Meu nome é Pedro Reuter.

Eu sei quem você é.

E se a gente está aqui, Maria...

Agora...

Na sala de espera de um aeroporto... De novo...

É porque mais uma vez...

Você precisa receber uma mensagem.

Uma mensagem importante demais.

Uma mensagem?

De quem? Por quê?

Você conseguiu, Maria.

Eu?

Consegui o quê?

Por favor...

Me ajude a entender...

A linha certa.

Você acabou de gerar a linha certa.

Não precisava do Pegasus para mudar tudo.

E o quê precisava, então?

Aquilo que provavelmente sempre foi preciso.

Uma pessoa.

Uma pessoa que fosse capaz de reconhecer os sussurros e as sementes.

Uma pessoa que fosse além das probabilidades.

Uma pessoa que pudesse influenciar outra...

Com ações.

Não com palavras.

Para que depois essa pessoa influenciasse outra.

E essa, uma outra.

Uma reação em cadeia de um contágio massivo...

Que expandisse a ideia de que um outro mundo é possível.

E a gente não pode deixar de pensar...

Que um outro mundo é possível.

Depois você vai compreender melhor.

Mas evitar a extinção, pelo menos do jeito que a gente concebe hoje...

Não era o objetivo final.

Você está me deixando confusa.

Maria, imagina que exista mais de uma realidade.

Mas nessa realidade, a que você conhece...

Ou que você acredita conhecer...

Todos os dias, a cada segundo...

Alguém faz um movimento que acaba salvando...

Ou destruindo um mundo.

Talvez não um mundo inteiro.

Mas sim o mundo de alguém.

E isso é o suficiente para um desfecho global.

Do mesmo jeito que uma única pessoa pode destruir a humanidade...

Liberando um vírus...

Uma única pessoa pode salvá-la.

E quem é essa pessoa?

Em todas as linhas, mandaram viajantes para deter você.

Dessa vez é o contrário.

Não é para parar.

Pegue esse avião.

Salve a Daniela. Salve ela.

Conte o que você pensa sobre o futuro.

E deixe que as coisas sigam o curso delas.

Última chamada.

Voo 6433.

Com destino a Madrid.

O recipiente, Maria.

A gente cuida disso.

Está aqui.

Então...

Aqui acaba tudo?

Sim.

E aqui...

Começa tudo.

O que é que começa?

Vai, Maria.

Você não pode perder esse voo.

Pedro...

Beatriz, por favor. Eu preciso saber.

O que é que acaba e o que é que começa?

Eu tenho o direito de saber.

O que é que vai acontecer com a gente?

Quebrar o mecanismo.

O que é que isso significa de verdade?

Significa...

Quebrar isso aqui.

Quebrar o que você acredita que é real.

Esse jogo que desde 2012 foi se acelerando

e testando a gente sem trégua.

Quebrar o mecanismo

significa

quebrar a simulação.

Vocês...

Vocês não veem do futuro.

De onde vocês veem?

De que lugar vocês veem?

Do outro lado, Maria.

Da verdadeira realidade.

Paciente 63.

Temporada 3.

Episódio Final.

O Grande Vórtice. Parte 2.

O que acontece é o que acontece nessa noite.

A gente não se esquece.

A gente não se esquece.

Moat. Versão brasileira

Ultrassom. Com tradução,

adaptação de roteiros e direção

de voz de Gustavo Courlat.

Atores convidados.

Lavínia Lorenzón,

Henrique Schaffer, Ziza Brizola

e Cris Rocha.

Vozes adicionais. Laura Capuano,

Rodrigo Monteiro, Giuseppe Vitello

e Gustavo Courlat.

Pela Ultrassom,

a direção executiva é de Flávia Feffer

e Rubem Feffer.

Produção executiva, Érica Marques.

Produção, Marou Blanques.

Assistente de produção e casting,

Laura Capuano.

Gravação de voz, Alisson Nazário.

Edição de diálogos,

Caio Gox e Lucas Amadeu.

Locução, Jonatas Joba.

Pelo Spotify,

o diretor de Spotify Studios

é Javier Pinhol.

Produtor executivo, Nátil Hill.

Produção, Victor Parolin.

Lead de produção, Camila Justo.

Supervisão de produção,

Beatriz Roque e Érica Simões.

Consultor de pós-produção,

Tomi Pérez. Assistência jurídica,

Janete Vasquez

e Cristina Scarano.

Lead de programação, promoção

e editorial, Thaís Távara.

Design, Angel Acevedo.

Promoção, Gabi Sorondo.

Editorial, Flora Pou.

Gerente de operações,

Anny Chocroni.

Marketing, Ellen Rocha.

Comunicação, Marina Telec.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T3E10 T3E10 T3E10 T3E10

Lembra quem você é.

Lembra quem eu sou.

Lembra quem você é.

Lembra quem eu sou.

Por favor.

Beatriz?

Você soltou o cabelo? Did you let your hair down?

A dor do meu corpo. The pain in my body.

Eu não posso mais.

Eu não posso mais.

Você soltou o cabelo?

Pedro.

Ele está vivo?

Não há mais tempo.

Estou mandando uma mensagem.

A hora e o ponto de localização.

Aguente. hold on Hold on.

Aguente.

Está aqui.

Uma dobra. A fold.

Uma ponte de Aston Rosing. |||Aston|Rosing Bridge An Aston Rosing bridge.

Um tubo interdimensional. |tube|interdimensional

Você já viu alguma coisa mais

bela do que isso? more beautiful than that?

Vamos.

Me ajude a atravessar com ele. |||to cross|| Help me cross with him.

Segure meu pescoço, Pedro. hold||neck| Hold my neck, Pedro.

Tente levantar. Try to get up.

Vamos embora, Beatriz.

Vamos voltar para casa.

Não.

Não pode fechar duas pessoas em um portal. You can't lock two people in a portal.

Vocês iriam morrer.

Ele está configurado.

Ele está preparado.

Ele está pronto.

Você iria morrer.

Ele está preparado para apenas uma pessoa.

A viagem misturaria vocês dois. ||mix|| The trip would mix you two up.

As instruções são bem claras.

Corpos, entidades.

O entra-laçamento quântico não é viável. ||entanglement|||| Quantum entanglement is not feasible.

Não.

Vocês iriam desaparecer definitivamente.

E com vocês, milhares de linhas subsidiárias. ||||||subsidiaries

Um suicídio temporal absurdo.

Não.

Só você atravessa, Pedro. ||crosses|

Ela sabe disso.

Sempre soube e ela concorda. I've always known and she agrees.

Pedro, você já fez isso antes.

Você não pode proteger ela da morte.

Escondendo em outras linhas do tempo. Hiding in other timelines.

Eu vivi isso.

Eu vi como você tentou esconder ela em 2012. I saw how you tried to hide it in 2012.

E ela morreu no aeroporto.

Você não pode agir contra o desenho do plano. You can't act against the design of the plan.

Juntos.

Pedro.

Pedro, vamos.

Pedro, respira.

Pedro, volta.

Ele morreu.

Ele não está mais respirando. ||||breathing

Ele esconde. He hides it.

Pedro.

O que você está fazendo? What are you doing?

Eu vou atravessar com ele.

Eu vou levá-lo para casa. ||take|||

E não pense em tentar me segurar. And don't even think about trying to hold me back.

Vamos lá, Pedro.

Juntos.

Como sempre.

Juntos.

Juntos.

Boa viagem.

6433

Procedente de São Paulo from São Paulo|||

Com destino a Madrid, Scala e Roma ||||Scala||

Embarque imediato

Portão 15B

Bem-vindos.

Passaporte aberto na página da foto e cartão de embarque em mãos, por favor. |||||||card||||||

Por favor.

Cartão de embarque e passaporte, senhorita.

Moça, se você não vai entrar ainda, Girl, if you're not going in yet,

fique aqui do lado.

Precisamos agilizar o embarque. |to speed up|| We need to speed up boarding.

Desculpe, você vai embarcar? |||board

Senhorita, você vai embarcar?

Oi, você me ouve?

Desculpe, você não vai embarcar?

Estamos todos esperando.

Última chamada.

Voo 6433.

Procedente de São Paulo from São Paulo||| From São Paulo

Com destino a Madrid, Scala e Roma

Embarque imediato

Portão 15B

Embarque imediato

Portão 15B

Livre-arbítrio, Maria. |free will| Free will, Maria.

Você tomou a decisão certa.

Beatriz?

Mas...

Como é possível?

O que você está fazendo aqui?

É você mesma?

O teu...

O teu cabelo...

Você está... Está diferente.

É.

Eu estou diferente.

Oi, Maria.

Quem é você?

E você, Beatriz?

Quem... Quem são vocês? Who... Who are you?

Viajantes.

Viajantes que nem você. Travelers like you.

E como você se chama, viajante?

Eu acho que eu não te conheço.

Ou conheço?

Eu acho que de algum jeito você sabe que me conhece.

Assim como eu conheço você.

A gente foi muito unido durante muito tempo.

Meu nome é Pedro Reuter.

Eu sei quem você é.

E se a gente está aqui, Maria...

Agora...

Na sala de espera de um aeroporto... De novo...

É porque mais uma vez...

Você precisa receber uma mensagem.

Uma mensagem importante demais.

Uma mensagem?

De quem? Por quê?

Você conseguiu, Maria.

Eu?

Consegui o quê?

Por favor...

Me ajude a entender...

A linha certa.

Você acabou de gerar a linha certa. You've just generated the right line.

Não precisava do Pegasus para mudar tudo. I didn't need Pegasus to change everything.

E o quê precisava, então?

Aquilo que provavelmente sempre foi preciso. What was probably always needed.

Uma pessoa.

Uma pessoa que fosse capaz de reconhecer os sussurros e as sementes. ||||||||whispers|||seeds A person who could recognize the whispers and the seeds.

Uma pessoa que fosse além das probabilidades. A person who would go beyond the odds.

Uma pessoa que pudesse influenciar outra...

Com ações. With shares.

Não com palavras.

Para que depois essa pessoa influenciasse outra. |||||influenced|

E essa, uma outra.

Uma reação em cadeia de um contágio massivo... |||chain reaction||||massive A chain reaction of massive contagion...

Que expandisse a ideia de que um outro mundo é possível. |could expand|||||||||

E a gente não pode deixar de pensar...

Que um outro mundo é possível.

Depois você vai compreender melhor.

Mas evitar a extinção, pelo menos do jeito que a gente concebe hoje... |||||||||||conceive| But avoiding extinction, at least in the way we conceive of it today...

Não era o objetivo final.

Você está me deixando confusa.

Maria, imagina que exista mais de uma realidade.

Mas nessa realidade, a que você conhece...

Ou que você acredita conhecer...

Todos os dias, a cada segundo...

Alguém faz um movimento que acaba salvando...

Ou destruindo um mundo.

Talvez não um mundo inteiro.

Mas sim o mundo de alguém.

E isso é o suficiente para um desfecho global. |||||||outcome|

Do mesmo jeito que uma única pessoa pode destruir a humanidade...

Liberando um vírus...

Uma única pessoa pode salvá-la.

E quem é essa pessoa?

Em todas as linhas, mandaram viajantes para deter você. ||||sent||||

Dessa vez é o contrário.

Não é para parar.

Pegue esse avião. take||

Salve a Daniela. Salve ela.

Conte o que você pensa sobre o futuro. tell|||||||

E deixe que as coisas sigam o curso delas. |||||go on||| And let things take their course.

Última chamada.

Voo 6433.

Com destino a Madrid.

O recipiente, Maria. |container|

A gente cuida disso. We'll take care of it.

Está aqui.

Então...

Aqui acaba tudo?

Sim.

E aqui...

Começa tudo.

O que é que começa? What starts?

Vai, Maria.

Você não pode perder esse voo.

Pedro...

Beatriz, por favor. Eu preciso saber.

O que é que acaba e o que é que começa?

Eu tenho o direito de saber.

O que é que vai acontecer com a gente?

Quebrar o mecanismo.

O que é que isso significa de verdade?

Significa...

Quebrar isso aqui.

Quebrar o que você acredita que é real.

Esse jogo que desde 2012 foi se acelerando

e testando a gente sem trégua. |||||truce and testing us relentlessly.

Quebrar o mecanismo

significa

quebrar a simulação.

Vocês...

Vocês não veem do futuro. You don't see into the future.

De onde vocês veem?

De que lugar vocês veem?

Do outro lado, Maria.

Da verdadeira realidade.

Paciente 63.

Temporada 3.

Episódio Final.

O Grande Vórtice. Parte 2.

O que acontece é o que acontece nessa noite.

A gente não se esquece.

A gente não se esquece.

Moat. Versão brasileira Moat||

Ultrassom. Com tradução, Ultrasound||

adaptação de roteiros e direção ||scripts||

de voz de Gustavo Courlat. ||||Courlat

Atores convidados.

Lavínia Lorenzón, Lavinia|Lorenzón

Henrique Schaffer, Ziza Brizola |Schaffer|Ziza Brizola|

e Cris Rocha.

Vozes adicionais. Laura Capuano, |additional|Laura Capuano|Capuano

Rodrigo Monteiro, Giuseppe Vitello |||Vitello

e Gustavo Courlat.

Pela Ultrassom,

a direção executiva é de Flávia Feffer ||||||Feffer

e Rubem Feffer.

Produção executiva, Érica Marques. ||Érica|

Produção, Marou Blanques. |Marou Blanques|Whites

Assistente de produção e casting, ||||casting

Laura Capuano.

Gravação de voz, Alisson Nazário. |||Alisson Nazário|

Edição de diálogos, ||dialogues

Caio Gox e Lucas Amadeu. |Gox|||Amadeus

Locução, Jonatas Joba. phrase|Jonas|Joba

Pelo Spotify,

o diretor de Spotify Studios ||||Studios

é Javier Pinhol. ||Pinhol

Produtor executivo, Nátil Hill. ||Nátil Hill|Hill

Produção, Victor Parolin. ||Victor Parolin

Lead de produção, Camila Justo. production lead||||

Supervisão de produção,

Beatriz Roque e Érica Simões.

Consultor de pós-produção,

Tomi Pérez. Assistência jurídica, Tomi|Pérez||

Janete Vasquez |Vasquez

e Cristina Scarano. ||Scarano

Lead de programação, promoção

e editorial, Thaís Távara. |||Tavara

Design, Angel Acevedo. |Angel|Acevedo

Promoção, Gabi Sorondo. ||Sorondo

Editorial, Flora Pou. ||Pou

Gerente de operações,

Anny Chocroni. Anny Chocroni|Chocron

Marketing, Ellen Rocha.

Comunicação, Marina Telec. ||Telec Communication