×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Brazilian Worship -Chris Durán, Chris Durán - Rei dos Reis

Chris Durán - Rei dos Reis

Na escuridão estava A humanidade a esperar Até que dos céus vieste Com perdão em Teu olhar Pra cumprir a profecia Uma virgem concebeu Desde um trono de glória À manjedoura Ele nasceu

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei Para revelar o Reino

E o perdido encontrar A redimir a criação Foste à cruz se entregar Mesmo em Seu sofrimento Viu o que ia conquistar Pela minha salvação Se entregou em meu lugar

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei

Na manhã que ressurgiste Todo o céu atento olhou Pois a morte para sempre

O Cordeiro conquistou E os mortos levantaram E os anjos a se impressionar Pois as almas dos que creram Ao Pai hão de retornar

E a Igreja ali nasceu Com o Espírito a queimar E a verdade do evangelho Nunca se apagará

Por Seu sangue e em Seu nome A liberdade conquistou E o amor de Jesus Cristo Com Ele me ressuscitou

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei Para sempre eu O louvarei

Chris Durán - Rei dos Reis Chris Durán - König der Könige Chris Durán - King of Kings Chris Durán - Rey de Reyes Chris Durán - Le roi des rois Chris Durán - Re dei re 크리스 듀란 - 왕의 왕 Кріс Дюран - Король королів 克里斯·杜兰 - 万王之王

Na escuridão estava In the darkness was In de duisternis was A humanidade a esperar Humanity waiting L'humanité en attente De mensheid wacht Até que dos céus vieste Until from the heavens you came Jusqu'à ce que tu viennes du ciel Tot je uit de hemel kwam Com perdão em Teu olhar With forgiveness in your eyes Met vergeving in je blik Pra cumprir a profecia To fulfill the prophecy 为了实现预言 Uma virgem concebeu Eine Jungfrau empfing Een maagd verwekt 处女受孕 Desde um trono de glória Von einem Thron der Herrlichkeit Vanaf een troon van glorie 来自荣耀的宝座 À manjedoura Ele nasceu Hij werd geboren in de kribbe 他在马槽里出生

Louve a Deus Pai 赞美天父上帝 E a Jesus Und für Jesus 和耶稣 Louve o Santo Espírito 赞美圣灵 Majestade Majesty Rei dos reis König der Könige 万王之王 Para sempre eu O louvarei Ich werde dich für immer preisen 我要永远赞美他 Para revelar o Reino To reveal the Kingdom 揭示天国

E o perdido encontrar And the lost find 以及丢失的发现 A redimir a criação redeeming creation 救赎创造 Foste à cruz se entregar Du bist ans Kreuz gegangen, um dich selbst aufzugeben You went to the cross to deliver yourself Mesmo em Seu sofrimento Even in Your suffering Viu o que ia conquistar Er sah, was er erreichen würde Saw what you were going to conquer Pela minha salvação Se entregou em meu lugar surrendered in my place

Louve a Deus Pai Lobt Gott den Vater E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei Ich werde dich für immer preisen

Na manhã que ressurgiste Todo o céu atento olhou Der ganze Himmel sah zu Pois a morte para sempre

O Cordeiro conquistou E os mortos levantaram E os anjos a se impressionar Und die Engel sind beeindruckt And the angels to be impressed Pois as almas dos que creram Für die Seelen derer, die geglaubt haben For the souls of those who believed Ao Pai hão de retornar They will return to the Father

E a Igreja ali nasceu Com o Espírito a queimar With the Spirit burning E a verdade do evangelho Und die Wahrheit des Evangeliums And the truth of the gospel Nunca se apagará Never fade

Por Seu sangue e em Seu nome Durch sein Blut und in seinem Namen A liberdade conquistou E o amor de Jesus Cristo Com Ele me ressuscitou Er hat mich erzogen

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis König der Könige Para sempre eu O louvarei Para sempre eu O louvarei Ich werde dich für immer preisen