A Primeira Guerra Mundial
Der erste Weltkrieg
The First World War
La Primera Guerra Mundial
La première guerre mondiale
La prima guerra mondiale
第一次世界大戦
Pierwsza wojna światowa
(Sirene, máquina de escrever e explosão)
Siren|||||Explosion
sirena|||||
Sirena|||||explosión
(Sirene, Schreibmaschine und Explosion)
Aqui a história da humanidade mudou para sempre...
||||humanity|||
Hier änderte sich die Geschichte der Menschheit für immer...
32 nações mancharam o mundo com o sangue do seu próprio povo.
nations|stained|||||||||
||il||con|il|sangue|del|loro|proprio|
|mancharon|||||||||
32 Nationen haben die Welt mit dem Blut ihres eigenen Volkes befleckt.
32 nations have stained the world with the blood of their own people.
... 70 milhões de soldados foram à luta,
|||||battle
... 70 Millionen Soldaten zogen in den Kampf,
... 70 million soldiers went to fight,
mas 15 milhões nunca mais voltaram...
||||came back
aber 15 Millionen kamen nie zurück...
but 15 million never came back...
Esse é o primeiro Conflito em escala global.
||||||scale|
Dies ist der erste Konflikt auf globaler Ebene.
This is the first conflict on a global scale.
Essa é a história da Primeira Guerra Mundial.
Dies ist die Geschichte des Ersten Weltkriegs.
This is the story of the First World War.
Desde que esse cara aqui, Caim matou esse
|||||Cain||
|||||Caín||
Seit dieser Typ hier, hat Cain das umgebracht
Since this guy here, Cain killed this
cara aqui, Abel, seu irmão, a humanidade nunca mais parou de arrumar treta. E quando
||Abel|||||||stopped||to stir up|trouble||
||Abel||||||||||||
Mann hier, Abel, dein Bruder, die Menschheit hat nie aufgehört, in Schwierigkeiten zu geraten. Und wann
o assunto é esse lugarzinho aqui...Europa...putz...nem se fala! E bem antes de começar a Primeira
||||"little place"|||wow||||||||||
||||lugarcito|||vaya||||||||||
das thema ist dieser kleine ort hier... europa... putz... es ist gar nicht gesagt! Und das schon lange vor Beginn des Ersten
the subject is this little place here...Europe...oh my! And just before the First
Grande Guerra os europeus já tavam doidos pra uma treta nervosa...Então, bora pra um
|||||were already|"crazy"||||intense||let's go||
Erster Weltkrieg, die Europäer waren schon verrückt nach einem nervösen Bullshit ... Also, lass uns einen machen
In the Great War, the Europeans were already itching for a nervous fight... So let's go for one
resuminho rápido pré-guerra:
quick pre-war summary|||
resumen breve|||
kurze Zusammenfassung der Vorkriegszeit:
quick pre-war summary:
A França detesta a Alemanha; Alemanha destesta a França, A Guerra Franco-Prussiana
||"detests"||||detests||||||Franco-Prussian War
||odia||||detesta||||||
Frankreich hasst Deutschland; Deutschland hasst Frankreich, den Deutsch-Französischen Krieg
termina, a França perde, Alemanha ganha, Império Alemão nasce. Sua Industria e economia
"ends, France loses"|||loses||"wins"|||is born||Industry||
endet, Frankreich verliert, Deutschland gewinnt, Deutsches Reich wird geboren. Ihre Branche und Wirtschaft
cresce, os alemães querem mais poder, fazem uma aliança com o Império Austro-Húngaro
grows||||||||alliance||||Austro-Hungarian|Austro-Hungarian
|||||||||||||Húngaro
wächst, die Deutschen wollen mehr Macht, ein Bündnis mit Österreich-Ungarn
e Itália; agora eles são 3: nasce a Tríplice Aliança (1882).
|||||is born||Triple Alliance|
und Italien; jetzt sind es 3: Der Dreibund ist geboren (1882).
Alemanha tava superpoderosa! Mas o Rei do Mundo, o Reino Unido, não gosta da Alemanha:
|was|super powerful||||||||United Kingdom||||
||súper poderosa||||||||||||
Deutschland war supermächtig! Aber der König der Welt, das Vereinigte Königreich, mag Deutschland nicht:
já eram aliados deles, que já eram aliados deles que já eram aliados deles, agora os
||allies of theirs|||||||||||||
waren bereits ihre Verbündeten, die bereits ihre Verbündeten waren, die bereits ihre Verbündeten waren, jetzt die
três se aliam aos três: Inglaterra, Rússia e França criam a Tríplice Entente (1907),
||"ally themselves"||||Russia|||form|||Triple Entente
||se unen||||||||||Entente Triple
drei mit den dreien verbündet: England, Russland und Frankreich gründen die Triple Entente (1907),
three allied themselves: England, Russia and France created the Triple Entente (1907),
que era uma espécie de trindade na Europa pra combater o mal...
|||kind of||holy trinity||||||
|||||trinidad||||||
das war eine Art Dreifaltigkeit in Europa, um das Böse zu bekämpfen...
which was a kind of trinity in Europe to fight evil...
O Império Austro-Húngaro conquista a Bósnia e Herzegovina; a Sérvia passa nervoso porque
||||"conquers"||Bosnia||Herzegovina|||||
||||||Bosnia||Herzegovina||Serbia se pone nerv|||
Die österreichisch-ungarische Monarchie erobert Bosnien und Herzegowina; Serbien ist nervös, weil
também tava querendo pegar a Bósnia; Rússia dá um apoio moral pra Sérvia; Enquanto isso
|"was"|wanting to get|take over||||gives||moral support|moral support||||
Ich wollte auch nach Bosnien; Russland unterstützt Serbien moralisch; Über das
I also wanted to play Bosnia; Russia gives Serbia moral support; Meanwhile
na Bósnia...“Querida vamos dar um rolezinho na cidade.” Ele, Arquiduque Ferdinando,
||||||little stroll||||Archduke|Archduke Ferdinand
||||||paseo corto||||Archiduque|Ferdinando
in Bosnien..."Liebling, lass uns in der Stadt spazieren gehen." Er, Erzherzog Ferdinand,
en Bosnia ... "Cariño, paseemos por la ciudad". Él, el archiduque Ferdinando,
Fernando, Nandinho..tanto faz...era herdeiro do trono Austro-Húngaro, que não tinha o
|Nandinho||||heir||||||||
|Nandinho||||heredero||||||||
Fernando, Nandinho ... was auch immer ... er war der Erbe des österreichisch-ungarischen Throns, der den nicht hatte
direito de morrer; morre, morto por esse cara aqui, o mensageiro do caos da humanidade:
||||dead||||||messenger of chaos||messenger of chaos||
Recht zu sterben; stirbt, getötet von diesem Typen hier, dem Boten des Chaos der Menschheit:
Gavrilo Princip, sérvio. A Áustria-Hungria, aliada da Alemanha, aliada da Itália acusa a sérvia,
Gavrilo Princip, Serbian||Serbian|||Austria-Hungary|ally of||||||||
Gavrilo|Princip|||||||||||||
Gavrilo Princip, Serbisch. Österreich-Ungarn, Verbündeter Deutschlands, Verbündeter Italiens, klagt Serbien an,
aliada da Rússia, aliada da França, aliada do Pai de Todos, Reino Unido: a Triplice Aliança
||||||||||||||Triple Alliance|
Russlands Verbündeter, Frankreichs Verbündeter, Allvaters Verbündeter, Großbritannien: der Dreibund
acusa a Tríplce Entente, que acusam eles de volta, a Alemanha ataca a França e...
||Triple Alliance|||accuse them back||||||attacks|||
beschuldigt die Triple Entente, die sie zurück beschuldigt, Deutschland greift Frankreich an und...
(som de impacto)
(Aufprallgeräusch)
Só que a Alemanha tava enroladaça: Na frente ocidental eles tinham
|||||"really entangled"|||western front||
Aber Deutschland steckte in der Klemme: An der Westfront hatten sie es
But Germany was in trouble: On the western front they had
Pero Alemania estaba en problemas: en el frente occidental tenían
os franceses; no mar do norte eles tinham os ingleses e a leste eles tinham os russos:
||||||||||||to the east||||Russians
die Franzosen; in der Nordsee hatten sie die Engländer und im Osten die Russen:
diz um Marechal alemão,
||German Marshal|
sagt ein deutscher Marschall,
e cria o ‘Plano Schlieffen', que era o nome dele mesmo. O Plano era invadir a Bélgica,
|creates|||Schlieffen Plan||||||||||invade||Belgium
und erstellt den 'Schlieffen-Plan', wie er hieß. Der Plan war, in Belgien einzufallen,
pegar os coitados, e depois cercar os franceses em París: se París cai, a França caí e
catch||the poor guys|||encircle||||Paris|||falls||||
Fang die armen Leute und umzingle dann die Franzosen in Paris: Wenn Paris fällt, fällt Frankreich und
a Frente Ocidental cai, a guerra acaba. A Bélgica é derrotada, eles invadem a França
||||||||Belgium||defeated||invade||
die Westfront fällt, der Krieg ist zu Ende. Belgien ist besiegt, sie fallen in Frankreich ein
pelo norte mas são derrotados em Paris, na decisiva Batalha de Marne, uma das mais importantes
||||defeated|||||||Marne||||
Norden, werden aber in Paris in der entscheidenden Schlacht an der Marne, einer der wichtigsten, besiegt
da 1 Guerra Mundial; voltam pra Bélgica, e o Plano Schllieffen falha.
|||return||||||Schlieffen Plan fails|fails
des 1. Weltkriegs; Rückkehr nach Belgien, und der Schllieffen-Plan scheitert.
Então os alemães avançam pro norte da Bélgica pra capturar Calais e Dunkirk e cortar os
||Germans|advance||||||capture|Calais||Dunkirk|||
Dann ziehen die Deutschen in Nordbelgien ein, um Calais und Dünkirchen einzunehmen und abzuschneiden
suprimentos britânicos. E aí os caras começam o fazer uns buracos no chão, que viraram
British supplies|||||"guys"|||||holes||ground||turned into
Britische Lieferungen. Und dann fangen die Jungs an, ein paar Löcher in den Boden zu bohren, die sich zu
British supplies. And then the guys started drilling holes in the ground, which became
as famosas trincheiras: elas iam do Mar do Norte até a Suíça, quase mil kilometros,
||trenches||went|||||||Switzerland|||kilometers
die berühmten Gräben: Sie gingen von der Nordsee bis in die Schweiz, fast tausend Kilometer,
the famous trenches: they stretched from the North Sea to Switzerland, almost a thousand kilometers,
e nenhum dos dois lados avançava...tinha que ser muito macho pra atravessar a Terra
|"neither"|||sides|advanced|||||very brave||cross||
und keine Seite rückte vor ... man musste sehr männlich sein, um die Erde zu überqueren
and neither side could advance... you'd have to be very macho to cross the Earth
de Nínguém e chegar do outro lado. E ficou nisso aí até o final da guerra. Detalhe
|"no one"|||||||||||||||"Minor detail"
von Niemand und erreichen die andere Seite. Und es blieb dort bis zum Ende des Krieges. Detail
and get to the other side. And that was it until the end of the war. Details
sinistro agora: os caras VIVIAM nas trincheiras por anos: comiam, dormiam, morriam, apodreciam,
"sinister now"|||||||||ate||died|rotted away
unheimlich jetzt: die Jungs lebten jahrelang in den Schützengräben: aßen, schliefen, starben, verrotteten,
sinister now: the guys LIVED in the trenches for years: they ate, slept, died, rotted,
enchia de ratos, doenças; depois que eles entravam naquele buraco, não dava pra sair
filled||rats|diseases||||entered||hole||||
voller Ratten, Krankheiten; Sobald sie in dieses Loch gerieten, konnten sie nicht mehr heraus
filled with rats, diseases; once they got into that hole, they couldn't get out
de jeito nenhum. Era o inferno aquilo lá!
|way||||hell||
auf keinen Fall. Da war die Hölle!
Enquanto isso a Rússia tava tretando feio com a Áustria-Hungria
"Meanwhile"||||"was"|quarreling|badly||||
Währenddessen legte sich Russland mit Österreich-Ungarn an
Meanwhile, Russia was having a bad fight with Austria-Hungary
que estavam passando mal com os Russos...até os servios tavam chutando a bunda deles desde
||feeling unwell|||||||Serbs|were|"kicking"||butt||
die eine schlechte Zeit mit den Russen hatten ... sogar die Dienste haben sich seitdem in den Arsch getreten
who were having a hard time with the Russians...even the Serbs had been kicking their asses ever since
o início da guerra. Então os alemães resolvem ajudar os caras, e os otomanos entram nessa
||||||Germans|decide to help|||guys|||Ottomans join in||
der Beginn des Krieges. Also beschließen die Deutschen, den Jungs zu helfen, und die Osmanen machen mit.
parada aí também. Os Britânicos ficam doidos pra quebrar os Otomanos, porque aí o Petróleo
||||||"go crazy"||break||||||oil reserves
halt auch da. Die Briten sind verrückt, die Osmanen zu brechen, weil dann das Öl
stop there too. The British are itching to break up the Ottomans, because then the oil
do Oriente Médio seria todo da sua Rainha: os muçulmanos perdem pro inverno russo, perdem
|||||||||Muslims|lose to||||
des Nahen Ostens alles seiner Königin gehören würde: Muslime verlieren gegen den russischen Winter, sie verlieren
of the Middle East would be all his Queen's: the Muslims lose to the Russian winter, they lose
pros Ingleses no Egito. “Ué, mas cadê a Itália”. Pois é, ela
|||Egypt|huh||"where is"|||||
für die Briten in Ägypten. „Hey, aber wo ist Italien?“. Ja, sie
the British in Egypt. "But where's Italy? Yes, she
tava neutra e de boa assistindo o bicho pegar. Mas ela tinha uma treta antiga com a Áustria-Hungria
|||||watching||action|go down|||||old grudge|||||
Ich war neutral und habe gut zugesehen, wie das Tier gefangen wurde. Aber sie hatte ein altes Problem mit Österreich-Ungarn
she was neutral and watching the action. But she had an old beef with Austria-Hungary
por disputas de territórios; Então Itália ataca e sai das ‘Potências Centrais',
|territorial disputes|||||||leaves|||Central Powers
aufgrund territorialer Streitigkeiten; Dann greift Italien an und verlässt die 'Mittelmächte',
over territorial disputes; then Italy attacks and leaves the 'Central Powers',
que é como a gente chama os Alemãs e o resto da galera.
|||||||Germans|||||the group
so nennen wir die Deutschen und den Rest der Menge.
Agora a Índia, as colônias Europeias da África e Ásia, todo
Jetzt Indien, die europäischen Kolonien in Afrika und Asien, alle
mundo entra na guerra no lado dos Aliados: Austrália pega a nova Guiné Alemã; Japão
||||||||Australia||||||
die Welt tritt auf Seiten der Alliierten in den Krieg ein: Australien nimmt Deutsch-Neuguinea ein; Japan
entra na guerra e toma as ilhas alemãs, Bulgária pega Sérvia. Portugal luta em Moçambique
|||||||German islands|Bulgaria takes Serbia||||||
tritt in den Krieg ein und nimmt die deutschen Inseln, Bulgarien nimmt Serbien. Portugal kämpft in Mosambik
e Angola. Os portugueses apreenderam 72 navios alemães que estavam nos portos lusitanos.
||||seized|ships||||||
und Angola. Die Portugiesen beschlagnahmten 72 deutsche Schiffe, die in portugiesischen Häfen lagen.
Portugal também enviou uma força de 20 mil homens em fevereiro de 1917 pra França. 13
||sent||||||||||
Portugal schickte im Februar 1917 auch eine Truppe von 20.000 Mann nach Frankreich. 13
mil morreram na guerra, mas seguraram o avanço das tropas alemães até a chegada do apoio
|||||held back||advance||||||||
Tausend starben im Krieg, hielten aber den Vormarsch der deutschen Truppen zurück, bis Unterstützung eintraf
thousand died in the war, but held off the advance of the German troops until support arrived.
britânico meses depois. E ali surgiu um dos portugas mais casca-grossas de todos os tempos,
British||||||||Portuguese||toughest|toughest||||
Britische Monate später. Und da erschien einer der härtesten Portugiesen aller Zeiten,
British months later. And there emerged one of the toughest Portuguese men of all time,
esse cara aqui: Aníbal Milhais. Ele salvou um médico escocês que viu ele loucasso matando
|||Aníbal|Milhais||saved|||Scottish doctor||||crazy|killing
dieser Typ hier: Aníbal Milhais. Er rettete einen schottischen Arzt, der ihn wahnsinnig töten sah
this guy here: Aníbal Milhais. He saved a Scottish doctor who saw him madly killing
dezenas de alemães sozinho com uma metralhadora dessa aqui ó.
dozens||||||machine gun|||"like this"
Dutzende Deutsche allein mit einem Maschinengewehr wie diesem.
dozens of Germans alone with a machine gun like this one.
Os Alemães bombardeiam Londres e Paris usando
||"bombard"||||
Die Deutschen bombardieren London und Paris mit
Zepellins enquanto as batalhas aéreas ficam cada vez mais sangrentas e destruidoras. Agora,
Zeppelins|"while"||battles|aerial combat|||||bloodier||devastating|
Zeppeline, während die Luftschlachten blutiger und zerstörerischer werden. Jetzt,
as armas químicas levam o terror às trincheiras: o gás mostarda foi o mais terrível da Primeira
||chemical weapons|bring||terror||trenches||mustard gas|mustard gas||||most terrible||
Chemiewaffen bringen Terror in die Schützengräben: Senfgas war das Schrecklichste der Ersten
Guerra Mundial matando e deixando sequelas em dezenas de milhares de soldados.
||killing|||lasting effects||||tens of thousands||
|||||secuelas||||||
Weltkrieg tötete und vernarbte Zehntausende von Soldaten.
Os alemãs tavam deseperados: mandam submarinos pro Oceano Atlântico e a ordem era clara:
||were|desperate|they send|submarines||||||||
|||desesperados -> desesperados|||para el|||||||
Die Deutschen waren verzweifelt: Sie schickten U-Boote in den Atlantik und der Befehl war klar:
afundar qualquer navio, de guerra ou comercial, indo ao Reino Unido. E se o atlântico tava
sink any ship||ship|||||going to||||||||
ein Kriegs- oder Handelsschiff versenken, das nach Großbritannien fährt. Und wenn der Atlantik war
fechado, os States tavam fechados. Os caras já tavam com o afundamento do navio Lusitânia
closed||||closed|||||||sinking||ship Lusitania sinking|
||Estados Unidos||||||||||||
geschlossen, die Staaten waren geschlossen. Die Jungs waren schon beim Untergang des Schiffes Lusitânia
closed, the States were closed. The guys already had the sinking of the ship Lusitania
intalado na garganta, e depois que eles descobriram essa cartinha aqui onde os alemãs incitam
stuck|||||||"found"||little letter|||||"incite"
atrapado|||||||||cartita|||||
im Hals installiert, und nachdem sie diesen kleinen Brief hier entdeckt haben, wo die Deutschen hetzen
stuck in my throat, and after they discovered this little letter here where the Germans incite
os mexicanos contra americanos, eles partem pra guerra em 6 de abril de 1917 ao lado dos
|||||go off|||||||||
Mexikaner gegen Amerikaner, sie ziehen am 6. April 1917 an der Seite in den Krieg
Aliados. Mas o Tio Sam AINDA tava devagar aqui...AINDA...
Allies||||Uncle Sam|||slow to act||
Alliierte. Aber Uncle Sam war NOCH langsam hier... NOCH...
Allies. But Uncle Sam was STILL slow here...STILL...
Agora, quem tava atolada no merdeiro mesmo era a Rússia: já tinha perdido quase dois
|||"stuck"||quagmire||||Russia|||||
|||atascada||mierda hasta el cuello|||||||||
Jetzt war es Russland, das wirklich in der Mitte steckte: Es hatte bereits fast zwei verloren
Ahora, el que estaba atrapado en la mierda era Rusia: ya había perdido casi dos
milhões de soldados, o país tava sem grana, sem moral com fome. E aí o comunismo surge e toma o
|||||||money||morale||||||communism emerges and|emerges|||
|||||||dinero||||hambre||||||||
Millionen Soldaten, das Land war ohne Geld, ohne Moral und hungrig. Und dann kommt der Kommunismus daher und übernimmt.
poder com a Revolução Russa de 1917, liderada por Lenin, que tira Rússia da Guerra um ano
||||Russia||led by Lenin||Lenin|||||||
Macht mit der Russischen Revolution von 1917, angeführt von Lenin, die Russland für ein Jahr aus dem Krieg herausholt
Agora que a Rússia tava fora, o Império Alemão só tin ha um objetivo: França!
||||||||||had||||
||||||||||tenía||||
Jetzt, da Russland draußen war, hatte das Deutsche Reich nur noch ein Ziel: Frankreich!
Eles avançam pelas trincheiras e invadem novamente o país,
|advance|||||||
Sie dringen durch die Schützengräben vor und dringen erneut in das Land ein,
mas antes de alcançarem Paris são cercados
|||reach|||surrounded
|||alcanzar París|||
aber bevor sie Paris erreichen, werden sie umzingelt
pelos Aliados que dizimam o exército alemão.
|||decimate||German army|
|||diezman|||
von den Alliierten, die die deutsche Armee dezimierten.
Um britânico chamado Henry Tandey tem a chance
|||Henry|Henry Tandey|||
|||||||Una oportunidad
Ein Brite namens Henry Tandey bekommt die Chance
de matar esse cara aqui:
|kill|||
um diesen Kerl hier zu töten:
Hitler!
mas deixa ele ir, pra desgraça da raça humana. Mas a
|||||"disgrace"|||||
aber lass ihn gehen, zur Schande des Menschengeschlechts. Aber
Alemanha já tava morrendo por dentro: A Revolução
Deutschland starb schon innerlich: Die Revolution
Alemã de 1918 suga o resto das forças: eles se entregam e assinam o Armistício em 11
||drains|||||||surrender||sign||Armistice|
||absorbe|||||||||firman|||
Das deutsche Jahr 1918 saugt den Rest der Streitkräfte auf: Sie ergeben sich und unterzeichnen den Waffenstillstand am 11
Germany in 1918 sucks up the rest of the forces: they surrender and sign the Armistice on 11 December.
Alemán de 1918 absorbe el resto de las fuerzas: se rinden y firman el Armisticio en 11
de novembro de 1918. Em 1919 os Aliados assinam o Tratado
||||||sign||
November 1918. 1919 unterzeichnen die Alliierten den Vertrag
de Versalhes e consideram os Alemães culpados por tudo. Os caras tiveram que pagar míseros
|Versailles|||||"guilty for"|||||had to pay|||meager amounts
von Versailles und macht die Deutschen für alles verantwortlich. Die Jungs mussten mager bezahlen
33 bilhões de dólares ao Aliados, Os Impérios Alemão, Austro-Húngaro e Otomano foram dissolvidos;
33 billion|||||||||||Ottoman Empire||dissolved
33 Milliarden Dollar an die Alliierten. Das Deutsche, das Österreichisch-Ungarische und das Osmanische Reich wurden aufgelöst;
A Polônia volta a existir, e o mundo volta a ficar em paz....
|Poland|returns||||||||||
Polen existiert wieder, und die Welt ist wieder in Frieden....
por um tempo...
Porque como
denn wie
um sábio disse uma vez “A vingança nunca é plena, mata a alma e envenena”!
|wise man|||||Revenge|||complete||"A"|soul||poisons
ein weiser Mann sagte einmal: „Rache ist nie vollständig, sie tötet die Seele und vergiftet“!
a wise man once said "Revenge is never full, it kills the soul and poisons it"!