×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Diogo Elzinga, "Não vá para o Brasil" | REACT VIDEO

"Não vá para o Brasil" | REACT VIDEO

Oi pessoas.

Elzinga aqui.

E eu sei que vocês devem estar estranhando, mas eu apareci aqui durante a semana pra fazer

um react de um vídeo (que eu nunca fiz um react de um vídeo na minha vida), mas foi

um vídeo que há algum tempo atrás me mandaram, e o vídeo se chama "não vá para o Brasil".

Eu fiquei pistola quando li o negócio ali que vem do canal, acho que é um canal americano,

eu não sei de onde é, mas é Tolt Around The World.

Então, sem mais delongas, vamos fazer um react disso.

Vamos ver o que os caras estão falando.

Bora lá?

Já começou errado.

Disse "não vá para o Brasil" e aí me mostra cânions!

Não sei onde é isso... shame on me!

Eu vou pausar um segundo aqui porque tem uma mosca.

Ah, legal!

Não vá para o Brasil, o Brasil é uma gigante selva.

O cara deve ser francês também, tá escrito em francês ali.

Não vá para o Brasil, não vale a pena ser explorado.

Tô começando a gostar.

Minas Gerais...

O Brasil não tem história.

As igrejas históricas.

O Brasil é limitado ao Rio de Janeiro, já ouvi isso 1 milhão de vezes.

As pessoas de fora do Brasil acham que aqui é tudo Rio de Janeiro.

O Brasil não tem nada de especial.

Tô começando a gostar.

O Brasil não se preocupa com a natureza.

Ah não, espera.

O cara se puxou!

Tem uma coisa que dizem que brasileiro é tudo igual.

Cara, se tem uma cultura no mundo que tem mais gente diferente, essa cultura é do Brasil.

Aqui tem o africano, o europeu, o americano, o mexicano, o asiático, tudo misturado, e

o melhor de tudo falando só um idioma.

Gostei, porque ele mostrou cada um desses... dessas pessoas.

Tá meio devagarzinho, mas acho que vai aumentar.

Não vá para o Brasil.

Não vá para o Brasil, tem muito mais ainda pra descobrir nessa viagem.

Acabou?

Muito bom!

Esse é o tipo de coisa que a gente não espera ver na internet porque o brasileiro tem uma

mania de falar mal do próprio país, e quando aparece um gringo ou qualquer outra pessoa

de fora falando bem do país a gente se enche de orgulho.

Deixa ver quantas pessoas já viram esse vídeo. 2 milhões e 100 mil pessoas.

Faz uns trocentos anos que tô fazendo vídeos sobre o Brasil e eu não consegui chegar nisso

aí ainda.

Mas que legal.

Claramente ele ficou mais focado na região de São Paulo, Minas Gerais, ali no sudeste

e também lá no nordeste, na Bahia tem algumas imagens.

Mas cara, que legal isso, quando alguém vem de fora do Brasil e fala bem do nosso país.

Não tem como não sentir orgulho.

Vou deixar o link aqui na descrição caso vocês queiram assistir o vídeo inteiro,

e se vocês quiserem mais reacts podem mandar nos comentários que faremos mais.

Não sei fazer isso muito bem, então tô aprendendo, tá bom?

Por hoje é isso.

Espero que vocês tenham aprendido algo novo, algo diferente.

Que tenham, pelo menos, se emocionado com o conteúdo que acabei de exibir pra vocês.

Adorei esse cara...

Tolt Around the World.

Ah, ele faz de outros lugares também.

Tá bom gente.

Por hoje é isso.

Um beijo nas tetas de vocês com todo respeito do mundo e até a próxima.

Tchau!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

"Não vá para o Brasil" | REACT VIDEO "Don't Go to Brazil" | REACT VIDEO

Oi pessoas. Hi people.

Elzinga aqui. Elzinga here.

E eu sei que vocês devem estar estranhando, mas eu apareci aqui durante a semana pra fazer And I know you must be wondering, but I showed up here during the week to

um react de um vídeo (que eu nunca fiz um react de um vídeo na minha vida), mas foi react to a video (I've never reacted to a video in my life), but it was

um vídeo que há algum tempo atrás me mandaram, e o vídeo se chama "não vá para o Brasil". a video people sent me some time ago, and the video is called "don't go to Brazil".

Eu fiquei pistola quando li o negócio ali que vem do canal, acho que é um canal americano, It pissed me off when I read the title over there on the channel, I think it's an American channel,

eu não sei de onde é, mas é Tolt Around The World. I don't know where it comes from, but it's Tolt Around The World.

Então, sem mais delongas, vamos fazer um react disso. So, without further ado, let's react to it.

Vamos ver o que os caras estão falando. Let's see what they're talking about.

Bora lá? Let's go?

Já começou errado. It started off wrong.

Disse "não vá para o Brasil" e aí me mostra cânions! It says "don't go to Brazil" and then show me canyons!

Não sei onde é isso... shame on me! I don't know where that is ... shame on me!

Eu vou pausar um segundo aqui porque tem uma mosca. I'm going to pause a second here because there is a fly.

Ah, legal! Ah, cool!

Não vá para o Brasil, o Brasil é uma gigante selva. Don't go to Brazil, Brazil is a giant jungle.

O cara deve ser francês também, tá escrito em francês ali. The guy must be French too, it's written in French over there.

Não vá para o Brasil, não vale a pena ser explorado. Do not go to Brazil, it is not worth exploring.

Tô começando a gostar. I'm starting to like it.

Minas Gerais... Minas Gerais ...

O Brasil não tem história. Brazil has no history.

As igrejas históricas. Historical churches.

O Brasil é limitado ao Rio de Janeiro, já ouvi isso 1 milhão de vezes. Brazil is limited to Rio de Janeiro, I've heard it a million times.

As pessoas de fora do Brasil acham que aqui é tudo Rio de Janeiro. People outside Brazil think that everything here is Rio de Janeiro.

O Brasil não tem nada de especial. Brazil has nothing special.

Tô começando a gostar. I'm starting to like it.

O Brasil não se preocupa com a natureza. Brazil is not concerned with nature.

Ah não, espera. Oh no, wait.

O cara se puxou! The guy did a great job!

Tem uma coisa que dizem que brasileiro é tudo igual. There is one thing that people say that Brazilians are all the same.

Cara, se tem uma cultura no mundo que tem mais gente diferente, essa cultura é do Brasil. Man, if there is a culture in the world that has more different people, that culture is from Brazil.

Aqui tem o africano, o europeu, o americano, o mexicano, o asiático, tudo misturado, e Here are African, European, American, Mexican, Asian, all mixed up, and

o melhor de tudo falando só um idioma. best of all speaking only one language.

Gostei, porque ele mostrou cada um desses... dessas pessoas. I liked it, because he showed each of these people.

Tá meio devagarzinho, mas acho que vai aumentar. It's a little slow, but I think it will increase.

Não vá para o Brasil. Don't go to Brazil.

Não vá para o Brasil, tem muito mais ainda pra descobrir nessa viagem. Do not go to Brazil, there is much more to discover on this trip.

Acabou? Is it over?

Muito bom! Very good!

Esse é o tipo de coisa que a gente não espera ver na internet porque o brasileiro tem uma This is the kind of thing that we don't expect to see on the internet because Brazilians have a

mania de falar mal do próprio país, e quando aparece um gringo ou qualquer outra pessoa habit of speaking bad of their own country, and when a gringo or any other person

de fora falando bem do país a gente se enche de orgulho. from outside appears to speak well of the country, we are filled with pride.

Deixa ver quantas pessoas já viram esse vídeo. 2 milhões e 100 mil pessoas. Let's see how many people have seen this video. 2 million and 100 thousand people.

Faz uns trocentos anos que tô fazendo vídeos sobre o Brasil e eu não consegui chegar nisso I've been making videos about Brazil for a few years and I haven't been able to get

aí ainda. there yet.

Mas que legal. But how cool.

Claramente ele ficou mais focado na região de São Paulo, Minas Gerais, ali no sudeste Clearly he was more focused on the region of São Paulo, Minas Gerais, there in the southeast

e também lá no nordeste, na Bahia tem algumas imagens. and also there in the northeast, in Bahia there are some images.

Mas cara, que legal isso, quando alguém vem de fora do Brasil e fala bem do nosso país. But man, how cool is that, when someone comes from outside Brazil and speaks well about our country.

Não tem como não sentir orgulho. There's no way I can't be proud.

Vou deixar o link aqui na descrição caso vocês queiram assistir o vídeo inteiro, I will leave the link here in the description if you want to watch the entire video,

e se vocês quiserem mais reacts podem mandar nos comentários que faremos mais. and if you want more reactions you can send in the comments that we will do more.

Não sei fazer isso muito bem, então tô aprendendo, tá bom? I don't know how to do this very well, so I'm learning, okay?

Por hoje é isso. That's it for today.

Espero que vocês tenham aprendido algo novo, algo diferente. I hope you have learned something new, something different.

Que tenham, pelo menos, se emocionado com o conteúdo que acabei de exibir pra vocês. That you have, at least, been touched by the content that I just showed you.

Adorei esse cara... I loved this guy ...

Tolt Around the World. Tolt Around the World.

Ah, ele faz de outros lugares também. Ah, he does from other places too.

Tá bom gente. Okay people.

Por hoje é isso. That's it for today.

Um beijo nas tetas de vocês com todo respeito do mundo e até a próxima. A kiss on your tits with all the respect in the world and see you next time.

Tchau! Bye!