×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Porta Dos Fundos 2019, A CULPA NAO É MINHA

A CULPA NAO É MINHA

Meu irmão, parou! Parou, caralho. É um assalto, porra!

Calma aí, meu amigo, eu acho que você deve estar

-me confundindo com alguém. -É o quê?

Eu acho que você está confundindo as coisas. Eu votei nulo.

-O que você está falando, porra? -Eu não tenho... Eu não compactuo

-com essa palhaçada do Congresso... -Filha da puta,

eu estou falando que essa porra é um assalto. Tu entendeu, porra?

Meu amigo, eu não tenho nada a ver com você nem com o teu assalto!

Eu sou o cara do nulo, porra! 00, porra!

-Deixa eu te explicar uma coisa... -E tu votou?

-Votei. -Então, parceiro,

o problema é teu! A culpa é tua...

Ih... Mó otário, porra. Essa bala aqui não vai fazer nada comigo, não.

Eu votei nulo!

Ô, meu amigo... Me ajuda, me ajuda...

-Caralho. Se machucou, hein? -Me ajuda...

Pô, irmãozinho, votei em branco, beleza?

Não tenho nada a ver com isso, não. Valeu, boa sorte aí, valeu?

Valeu. Me ajuda...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A CULPA NAO É MINHA

Meu irmão, parou! Parou, caralho. É um assalto, porra! Dude, stop. Fucking stop. This is a robbery.

Calma aí, meu amigo, eu acho que você deve estar Hold on, man. You're mistaking me for someone.

-me confundindo com alguém. -É o quê?

Eu acho que você está confundindo as coisas. Eu votei nulo. -What? -You're confused.

-O que você está falando, porra? -Eu não tenho... Eu não compactuo

-com essa palhaçada do Congresso... -Filha da puta, ||Spaßerei|||||

eu estou falando que essa porra é um assalto. Tu entendeu, porra?

Meu amigo, eu não tenho nada a ver com você nem com o teu assalto! I have nothing to do with you and your robbery.

Eu sou o cara do nulo, porra! 00, porra! I spoiled my ballot. Zero, zero.

-Deixa eu te explicar uma coisa... -E tu votou? -Let me tell you something. -Did you vote?

-Votei. -Então, parceiro, |also| -Yes. -So it's your problem!

o problema é teu! A culpa é tua...

Ih... Mó otário, porra. Essa bala aqui não vai fazer nada comigo, não. |Mó|Idiot|||||||||| You fucking idiot.

Eu votei nulo!

Ô, meu amigo... Me ajuda, me ajuda... -Hey, man. Help me. -Shit. You're hurt, huh?

-Caralho. Se machucou, hein? -Me ajuda...

Pô, irmãozinho, votei em branco, beleza? Bro, I cast a blank ballot. This has nothing to do with me.

Não tenho nada a ver com isso, não. Valeu, boa sorte aí, valeu?

Valeu. Me ajuda...