La Heliade
У|Хелиаде
|At Heliade
|Heliáda
La Heliade
La Heliade
La Heliade
A Heliade
La Heliade
На Хелиаде
De mi-ar permite-Apolon s-aleg dintre cunune,
Если|||позволит|Аполлон|||из|венцов
||||Apollo||to choose||crowns
||||Apollón||||koronák
Если бы Аполлон позволил мне выбрать из венков,
Ghirlanda n-aș alege-o de flori plăpînde, june,
гирлянда|||||из|цветов|нежных|юноша
Garland|||"choose"||||delicate|
Ghirlanda|||||||puha|
Я бы не выбрал венок из нежных, юных цветов,
Ci falnica cunună a bardului bătrîn;
Но|великолепная|корона|(артикль)|барда|старого
||proud crown||the bard's|
||korona||bárd|öreg
А гордую корону старого барда;
Eu n-aș alege lira vibrîndă de iubire,
Я|||выбрал|лира|вибрирующая|от|любви
|||||vibrating||
|||||rezgő||
Я бы не выбрал лиру, звучащую от любви,
Ci ceea care falnic îmi cîntă de mărire,
Но|то|который|величественно|мне|поет|о|славе
И та, что величественно поет мне о славе,
Cu focul albei Veste aprinde al meu sîn.
С|огнем|белой|Весте|зажигает|мой|мой|грех
||white flame|||||
||a fehérnek|||||
С огнем белого Знамени разжигает мою кровь.
Ghirlanda ce se-nsoară cu silfele ușoare,
гирлянда|что|||с|легкие|легкие
|||marries||fairy-like beings|
|||nászra||szelekkel|
Гирлянда, что соединяется с легкими нимфами,
Pe fruntea inspirată, pe fruntea-nspirătoare,
На|лбу|вдохновленной|на||
||inspired|||inspiring
||inspirált|||inspiráló
На вдохновенной лбу, на вдохновляющем лбу,
De bucle-ncungiurată, blondine, undoind,
от|||блондинки|распускающие
||encircled|blonde-haired|
||növekvő|szőke|
С кудрями, обвивающими, блондинка, извиваясь,
Plăcută-i a ghirlandă — sublimă însă este
||арка|гирлянда|возвышенная|но|есть
|||Garland|sublime||
|||koszorú|szép||
Приятна гирлянда — но она же возвышенна
Cununa cea de laur, ce sîntă se-mpletește
Венок|тот|из|лавра|который|святость||
|||||holy||is woven
||||ami|szent||fonja
Венок из лавра, что свято сплетается
Pe fruntea cea umbrită de bucle de argint.
На|лбу|та|затененная|от||из|серебра
|||shadowed||||
|||árnyékos||||
На лбу, затененном серебряными локонами.
Ca visul e cîntarea ce-o-ntoană Eol dulce,
Как|сон|есть|песня||||Эол|сладкий
Как сон, песня, что поет сладкий Эол,
Cînd silfele vin jalnic prin lilii să se culce,
Когда|сны|приходят|печально|через|лилии|чтобы|себя|уложить
|||||lilies|||lie down
|||||liliom|||aludni
Когда нимфы приходят жалобно через лилии, чтобы лечь,
Să doarmă somn de îngeri pe sînul alb de flori,
Пусть|спит|сон|с|ангелами|на|груди|белых|из|цветов
Пусть спит ангельским сном на белом ложе цветов,
Sublim însă e cîntul cînd țipă și ia-n goană
Сублим|но|есть|песня|когда|кричит|и|||бег
Sublime|||||||||
Sublim|||||||||futás
Но восхитителен же гимн, когда он кричит и мчится
Talazurile negre ce turbă, se răstoarnă,
Волны|черные|которые|бурлят|они|переворачиваются
|||rages||
A fekete hullámok|||turbálnak||felborulnak
Чёрные волны, что бушуют, переворачиваются,
Și spumegă ca furii și urlă-ngrozitor.
И|пена|как|бесы|и||
|foams||furies||"howl"|terribly
|habzik||farkasok||üvölt|iszonyatosan
И пенятся, как бесы, и воют ужасно.
Astfel îți e cîntarea, bătrîne Heliade,
Так|тебе|есть|песня|старый|Хелиаде
||||old man|
||||öregem|
Такова твоя песня, старый Хелиаде,
Cum curge profeția unei Ieremiade,
Как|течет|пророчество|одного|Иеремии
||"the prophecy"||Jeremiad
||próféciája||Jeremiás
Как течет пророчество Иеремии,
Cum se răzbun-un vifor zburînd din nor in nor.
Как|(глагольная частица)|||вихрь|летя|из|облака|в|облако
||avenge||blizzard|flying||||
||ráadásul||vihar|repülő||felhő||
Как мстит вихрь, летящий из облака в облако.
Ruga-m-aș la Erato să cînt ca Tine, barde,
|||к|Эрату|чтобы|пел|как|Тебе|бард
||||Erato|||||bard
||||Erato|||||bárd
Я бы молил Эрату петь, как ты, бард,
De nu în viața-mi toată, dar cîntecu-mi de moarte
В|не|в|||вся|но|||о|смерти
|||||||"my death song"|||
|||||||énekem|||halál
Если не всю жизнь мою, то песня моя о смерти
Să fie ca „Blestemu“-Ți… să-l cînt, apoi să mor.
Пусть|будет|как|||чтобы|||||умереть
|||"The Curse"|||||||
|||Átkozott|||||||
Пусть будет как «Проклятие» Твое... спою, а потом умру.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=195 err=22.05%)