La gară
|Bahnhof
at the|The station
|Naar het station
Am Bahnhof
Στο σταθμό
At the station
En la estación
À la gare
Alla stazione
駅にて
Stotyje
Op het station
Na stacji
Na estação
На станции
På stationen
İstasyonda
На станції
到火车站
XII.
zwölf
12th.
La gară
|Am Bahnhof
at the|train station
|na dworcu
At the station
На вокзале
На станції
A.
Sure, please provide the text you would like translated.
(călător şi vânzătoare)
Reisender||Verkäuferin
Traveler|and|Saleswoman
podróżny||sprzedawczyni
(traveller and saleswoman)
(путешественница и продавщица)
– Două bilete de autobuz, vă rog!
|twee buskaartjes||||
zwei|Tickets||Bus|Sie|bitte
Two|tickets|of the|bus|please|please
- Two bus tickets, please!
- Два билета на автобус, пожалуйста!
– Doi lei!
zwei|Löwen
Two|two lions
- Two lions!
- Два льва!
– Poftiţi!
Bitte schön
Gaat uw gang!
Come in!
- Here you go!
- Держите!
– Mulţumesc!
Thank you
- Thank you!
(călător şi prieten)
Reisender||Freund
Reiziger en vriend||
traveler|and|friend
(traveller and friend)
(reiziger en vriend)
– Bună, Sandu!
|Санду
|Hallo, Sandu!
Hello|– Hi, Sandu!
Ce faci?
What|you do
What are you doing?
Que faites-vous ?
– Ei, salut, Ionel!
||Ионел
Sie||Ion
Hey|Hey|Hey, Ionel!
- Well, hello, Ionel!
- Hallo, Ionel!
- Ну, здравствуй, Ионел!
Merg la gară, plec la Iaşi cu acceleratul.
|||||||экспресс
I go|to the|the train station|leave for|to|Iasi|with|express train
|||||Ik ga naar Iaşi.||de sneltrein
gehe||Bahnhof|ich fahre||Iași||Schnellzug
|||走||雅西||快车
|||wyjeżdżam||||ekspres
I'm going to the station, I'm going to Iași by speedboat.
Ik ga naar het station, ik ga met de speedboot naar Iași.
Я еду на вокзал, на скоростном катере добираюсь до Iași.
– Când te întorci ai timp să stăm de vorbă?
When|you|come back|you have|time|to|talk/chat/sit|for|talk
||terugkomt|heb je||om te|praten||praten
|du|zurückkommst|you have|Zeit|zu|reden||Gespräch
||回来||||||
||повернешся|маєш|час||поговорити||розмова
||wrócisz||||zostać||
- When you get back, do you have time to talk?
- À votre retour, aurez-vous le temps de parler ?
- Als je terug bent, heb je dan tijd om te praten?
- Когда вы вернетесь, у вас будет время поговорить?
- Коли ви повертаєтеся, у вас є час поговорити?
– 你什么时候回来,我们可以聊聊?
– Sigur, vino pe la mine!
Sicher|komm|bei||
Sure|come over|to|to|my place
|przyjdź|||
Звичайно|приходь|||
- Sure, come on over!
- Bien sûr, venez !
- Конечно, приезжайте!
– 当然,来我这儿!
Mă întorc peste o săptămână.
|回来|||
|zurück|in||Woche
I|I return|in a week|one|week
||za||
I will be back in a week.
Je reviendrai dans une semaine.
Я вернусь через неделю.
我一周后回来。
– Drum bun!
Gute Reise!|guten
Safe travels!|Safe journey!
– Safe travels!
- Bon voyage !
- Goede reis!
- Счастливого пути!
– 旅途愉快!
B.
B
B.
B.
B.
(doi călători)
|путешественника
|travelers
two|two travelers
|два мандрівники
|旅客
(two travelers)
(twee reizigers)
(два путешественника)
(两个旅客)
– Bună ziua!
Hello|day
- Hello!
- Здравствуйте!
– Bună ziua!
Hello|good day
- Hello!
– Aveţi acest loc?
haben Sie|this|Platz
Do you have|this|seat
- Do you have this place?
- Avez-vous cet endroit ?
- Heb je deze plek?
- У вас есть это место?
– Da, locul 5.
Yes|place
- Yes, 5th place.
- Ja, de 5e plaats.
- Да, 5-е место.
– Vă rog să verificaţi, şi eu am acest loc pe bilet.
|||检查|||||||
|bitte|zu|bitte überprüfen|||bin|dieses|Platz|auf|
you|please|to|check|also|I|have|this|place|"on"|ticket
- Please check, I have this seat on my ticket too.
- Vérifiez s'il vous plaît, j'ai aussi ce siège sur mon billet.
- Controleer dit alstublieft, ik heb deze stoel ook op mijn ticket staan.
- Пожалуйста, проверьте, у меня в билете тоже есть это место.
– Imediat... A dat casiera două bilete cu acelaşi loc?
Сейчас|||кассирша|||||
||gegeben|Kassierin||||denselben|Platz
Immediately|gave the cashier|gave|cashier|two|tickets|to|same|seat
– Негайно... Касирка видала два квитки на одне місце?||||||||
- Right away... Did the cashier give two tickets with the same seat?
- Tout de suite... Le caissier a-t-il donné deux billets avec le même siège ?
- Zo meteen... Gaf de kassière twee kaartjes met dezelfde stoel?
- Через минуту... Кассир выдал два билета с одинаковыми местами?
Nu se poate... Vedeţi, tot locul 5 am şi eu pe biletul meu.
||kann|See|alles||habe||||ticket|
No|it|can|You see|also|seat|have|have|I|on|ticket|my
|не||||||||||
It's not possible... You see, I also have seat 5 on my ticket.
Pas question... Vous voyez, je suis toujours à la cinquième place sur mon ticket.
Echt niet... Kijk, ik heb nog steeds de 5e plaats op mijn ticket staan.
Ни за что... Видите ли, я все еще на пятом месте в своем билете.
– În acest vagon?
||вагон
||Wagon
in|this|In this car?
- In this car?
- Dans ce wagon ?
- In deze wagen?
- В этом вагоне?
– Sigur că da!
Sure.|that|yes
Звісно||
- Of course!
- Bien sûr !
- Natuurlijk!
- Конечно!
Vagonul 7.
Der Wagen
The carriage
Wagon 7.
Voiture 7.
Auto 7.
Автомобиль 7.
– Dar acesta nu e vagonul 7!
|dieser|||Wagen
but|this one|isn't|is|the carriage
– But this is not wagon 7!
- Mais ce n'est pas la voiture 7 !
- Maar dit is niet auto 7!
- Но это не автомобиль 7!
– Nu?
nein
No
– No?
- Non ?
Cum să nu?
How could I?|to|not
How could I not?
Comment pourrais-je ne pas le faire ?
Hoe zou ik dat niet kunnen?
– Îmi pare rău, este vagonul 6.
||schlecht||
I'm|seems|sorry|is|carriage
- Sorry, it's car 6.
- Désolé, c'est la voiture 6.
- Sorry, het is auto 6.
- Извините, это машина 6.
– Atunci acesta e locul dumneavoastră.
Dann|dieser||der Platz|Ihr
"Then"|this|is|your place|your place
Тоді|цей||місце|ваш
- Then this is your place.
- Dans ce cas, c'est ici que vous devez vous rendre.
- Dan is dit jouw plek.
- Тогда это ваше место.
Scuze!
Sorry
Sorry!
Désolé !
Îmi iau bagajele şi mă mut în celălalt vagon.
|||||||другой|
||das Gepäck|||umziehen||the other|Wagen
I|take|my luggage|and|myself|move|to|the other|train car
|biorę||||przeprowadzam||inny|
|беру|багаж|||переїжджаю||інший|
I take my luggage and move to the other car.
Je prends mes bagages et me dirige vers l'autre voiture.
Ik pak mijn bagage en ga naar de andere auto.
Я беру свой багаж и перехожу в другой вагон.
– În regulă.
|в порядке
|Regel
In the|rule
|porządku
- All right.
- D'accord.
- Oké.
- Хорошо.
Vă ajut cu bagajele?
Вам|||
|helfen||luggage
"you" or "you all"|help|with the|luggage
Can I help you with your bags?
Puis-je vous aider à porter vos bagages ?
Kan ik u helpen met uw bagage?
Могу я помочь вам с багажом?
– Mulţumesc, dar mă descurc singur, am o singură valiză.
спасибо||||||||
|aber|mir|komme zurecht|allein|habe||allein|Koffer
Thank you|but|I|manage|on my own|I have|one|single|suitcase
|||poradzę|||||
|||справлюся|||||валіза
Thank you, but I can manage on my own, I have only one suitcase.
- Merci, mais je suis seule, je n'ai qu'une valise.
- Dank je, maar ik ben alleen, ik heb maar één koffer.
- Спасибо, но я одна, у меня только один чемодан.
Nu e grea.
||nicht schwer
not (1)|is|Not hard
It's not heavy.
Il n'est pas lourd.
Het is niet zwaar.
Он не тяжелый.
La revedere!
At|Goodbye!
Goodbye!
– La revedere!
At|goodbye
C.
C(1)
(un tânăr şi un vârstnic, în tren)
||||пожилой||
|junger Mensch|||Senior||Zug
a|young man|and|a|elderly person|in the|train
||||starszy||
(a young man and an elderly man, on the train)
(un jeune homme et un vieil homme dans le train)
(Молодой человек и старик в поезде)
– Bună seara!
|Guten Abend
Good|Good evening
- Good evening!
– Bună seara!
Good|Good evening
- Good evening!
– Mă bucur că nu călătoresc singur!
|rejoice|||ich reise|allein
I|I'm glad|that|I|am not traveling|alone
|cieszę||||
- I'm glad I'm not traveling alone!
- Je suis heureuse de ne pas voyager seule !
- Ik ben blij dat ik niet alleen reis!
- Я рад, что путешествую не один!
Unde mergi, tinere?
||молодой человек
|gehst|Junger Mann
Where|go|young man
||куди йдеш, юначе?
Where are you going, young man?
Où allez-vous, jeune homme ?
Waar ga je heen, jongeman?
Куда вы идете, молодой человек?
– La Craiova.
|Krajowa
to|At Craiova.
– In Craiova.
- Craiova.
- Крайова.
– Eu merg la Băile Herculane.
|||Die Bäder|Herculane
I|go|to|the Baths|Herculane Baths
– Ich gehe nach Băile Herculane.
- I go to Băile Herculane.
- Ik ga naar Băile Herculane.
- Я хожу в Бэйле Геркулан.
La tratament cu ape termale.
|Thermalwasserbehandlung||Thermalwasser|thermischen
At the|treatment|with thermal waters|thermal waters|thermal waters
|лікування|||
Zur Behandlung mit Thermalwasser.
To thermal water treatment.
Naar thermische waterbehandeling.
Для термальной обработки воды.
Stau două săptămâni acolo.
bleiben||Wochen|dort
I stay|"two"|weeks|there
They stay there for two weeks.
Ze blijven er twee weken.
Они остаются там на две недели.
E frumos, am mai fost.
|beautiful|habe||
I|beautiful|have|again|been
It's nice, I've been there.
C'est bien, j'y suis allé.
Het is leuk, ik ben er geweest.
Это здорово, я там был.
Dumneata?
Sie
You? / Yourself?
panie
You?
Vous ?
Jij?
Ты?
– Poftiţi?
Please come in?
proszę
– May I help you?
- Wat?
- Что?
– De ce mergi la Craiova?
||gehst||
to|why|are you going|to|Craiova
– Why are you going to Craiova?
- Waarom ga je naar Craiova?
- Зачем вы едете в Крайову?
– Am de făcut ceva acolo.
||done|something|dort
I have|"to"|to do|something|there
||zrobienia||
– I have something to do there.
- Je dois faire quelque chose là-bas.
- Ik moet daar iets doen.
- Я должен что-то сделать там.
– Frumos oraş, Craiova.
|schöne Stadt|
Beautiful|city|Craiova
– Beautiful city, Craiova.
- Leuke stad, Craiova.
- Красивый город, Крайова.
Am fost şi eu pe-acolo!
|war gewesen||||there
I was|have been|"as well"|I too|there|there
||||tam|tam
I've been there too!
Je suis passé par là !
Ik ben er geweest!
Я был там!
Şi ce faci?
And|what|do
And what are you doing?
Et que faites-vous ?
En wat ben je aan het doen?
И что вы делаете?
– Poftiţi?
Bitte
Please come in.
- What?
- Wat?
- Что?
– La Craiova!
To|to Craiova
- To Craiova!
Ce faci la Craiova?
What|are you doing|in|Craiova
What are you doing in Craiova?
Wat doe je in Craiova?
– Vizitez pe cineva...
ich besuche||jemanden
Visit someone|to|someone
Відвідую||когось
- I'm visiting someone...
- Je rends visite à quelqu'un...
- Ik bezoek iemand...
- Я навещаю кое-кого...
– Aha, în vizită... Pe cine vizitezi?
Aha|||||besuchst
Aha, visiting... Whom?|on|visit|"whom"|who|are you visiting
||||кого|
- Ah, visiting... Who are you visiting?
- Ah, la visite... À qui rendez-vous visite ?
- Ah, op bezoek... Bij wie ben je op bezoek?
- А, в гости... К кому вы пришли?
– Domnule, dacă nu vă supăraţi, sunt obosit şi aş vrea să mă odihnesc.
||||||устал||||||
Herr|wenn|||ärgern||müde||ich|möchte|zu||ruhen
"Sir"|if you don't|don't|you|mind|I am|tired|and|would like to|would like to|to|myself|rest
||||suprać||||||||odpocząć
– Sir, if you don't mind, I am tired and would like to rest.
- Monsieur, si vous le voulez bien, je suis fatigué et j'aimerais me reposer.
- Meneer, als u het niet erg vindt, ik ben moe en wil graag rusten.
- Сэр, если вы не возражаете, я устал и хотел бы отдохнуть.
Dacă vreţi, vă dau să citiţi nişte ziare.
|||||||газеты
|want||||lesen|einige|Zeitungen
If|"you want"|you|"I'll give"|to|read|some|newspapers
||||||деякі|
If you want, I can give you some newspapers to read.
Si vous voulez, je vous donnerai des journaux à lire.
Als je wilt, geef ik je wat kranten om te lezen.
Если хотите, я дам вам несколько газет для чтения.
– E, ziare... Am şi eu câte pofteşti... Aş fi stat puţin de vorbă... Să-ţi spun despre Craiova...
|газеты|||||пожелания|||||||||||Крайова
|Zeitungen|||||was du willst|||gestanden|ein wenig||Gespräch|||||Krajowa
It|newspapers|I have|too|"I"|"as many as"|"you want"|"I would have"|would have been|would have stayed|"a bit"|for a|chat|"To"|you|to tell|about|Craiova
||||||chcesz|||||||||||
– It's newspapers... I have as many as you want... I would have liked to chat a bit... To tell you about Craiova...
- Et les journaux... J'en ai autant que vous voulez... J'aurais une petite conversation... Laissez-moi vous parler de Craiova...
- Het zijn kranten... Ik heb er zoveel als je wilt... Ik wil graag even met je praten... Laat me je vertellen over Craiova...
- И газеты... У меня их сколько угодно... Я бы немного поболтал... Позвольте мне рассказать вам о Крайове...
– Poate mai târziu.
||позже
||später
Maybe|"later"|later
– Maybe later.
- Peut-être plus tard.
- Misschien later.
- Может быть, позже.
Acum, vă rog, faceţi linişte.
Jetzt||bitte|macht|Stille
Now|you|please|be quiet|quiet
||||ciszę
||||тишу
Now, please, be quiet.
Maintenant, taisez-vous, s'il vous plaît.
Wees nu alsjeblieft stil.
А теперь, пожалуйста, помолчите.
Vreau să dorm măcar o oră - două.
|||хотя бы|||
Ich will|zu|schlafen|mindestens||hour|zwei
I want|to|sleep|at least|one|hour|two hours
|||przynajmniej|||
||спати|хоча б|||
I want to sleep at least an hour or two.
Je veux dormir au moins une heure ou deux.
Ik wil minstens een uur of twee slapen.
Я хочу поспать хотя бы час или два.
– Bine... Păcat... Ies pe culoar, poate găsesc vreun cunoscut...
|жаль|Выходить||коридор||||
|Schade|Ich gehe hinaus||Flur|vielleicht|finden|irgendeinen|Bekannten
Good (1)|Too bad|I go out|on the|hallway|might|find any acquaintance|any familiar person|acquaintance
|szkoda|wychodzę||korytarzu||znajdę|jakiegoś|
- Okay. Too bad... I'm gonna go out in the hallway, maybe find someone I know...
- D'accord. Dommage... Je vais sortir dans le couloir, peut-être trouver quelqu'un que je connais...
- Oké... Jammer... Ik ga naar buiten in de hal, misschien vind ik iemand die ik ken...
- Хорошо. Жаль... Выйду в коридор, может, найду кого-нибудь знакомого...
D. După fiecare întrebare - pauză de douăzeci de secunde în care cursantul răspunde:
|nach jeder|jede|Frage|Pause||zwanzig||Sekunden||in der|the trainee|antwortet
D After|"After"|each|question|pause|of|twenty|of|seconds|which|in which|trainee|answers
|||||||||||kursant|
D. After each question - a twenty-second pause during which the learner answers:
D. Après chaque question - une pause de vingt secondes pendant laquelle l'apprenant répond :
D. Na elke vraag - een pauze van twintig seconden waarin de leerling antwoordt:
Cine conduce trenul?
Wer|fährt|Zug
Who|drives|train
Who's driving the train?
Wie bestuurt de trein?
Cine conduce maşina?
||машину
wer||das Auto
Who|is driving|the car
Who drives the car?
Кто управляет машиной?
Cine vinde bilete de tren?
||||поезд
|verkauft|||
Who|sells|train tickets|for train|train
|хто продає|||
Who sells train tickets?
Кто продает билеты на поезд?
Cine controlează biletele călătorilor din tren?
|||пассажиров||
|kontrolliert|Fahrkarten|der Reisenden|von|Zug
Who|checks|the tickets|travelers'|of the|train
|||пасажирів||
Who controls the tickets of train passengers?
Wie controleert de tickets van treinreizigers?
Кто контролирует билеты пассажиров поезда?
Din ce se compune trenul?
|||состоит|
|||besteht|
What does|What|is it made|is made up|The train
|||składa się|
|||складається з|
What does the train consist of?
Waaruit bestaat de trein?
Из чего состоит поезд?
Text recapitulativ
|итоговый
Zusammenfassender Text|
Sure, please provide the Romanian text you would like translated.|Summary text
Summary text
Samenvattende tekst
Краткий текст
(călător şi casieră)
Reisender||cashier
traveler|and|cashier
(traveller and cashier)
– Un bilet de clasa a II-a până la Sibiu, vă rog!
|||Klasse||II||to||Sibiu||
A||of|second class ticket|the second|second class|the second|to|to|Sibiu|please|please
- A second-class ticket to Sibiu, please!
- Een tweedeklas ticket naar Sibiu, alstublieft!
- Билет второго класса до Сибиу, пожалуйста!
– Pentru rapidul 12, de la 22.30?
|поезд||
Für|Schnellzug||
for the|the express bus|from|from
|pociąg||
- For the Rapid 12, 10:30?
- Voor de Rapid 12, 10:30?
- Для "Рапид 12" - 10:30?
– Da.
Yes
- Yes.
– Îmi pare rău, nu mai sunt bilete!
||schlecht||||Tickets
"I'm"|I'm sorry|sorry|no|any more|are any more|tickets
- Sorry, no more tickets!
- Извините, билетов больше нет!
– Nu se poate!
||cannot
No|it can't be|– It can't be!
- No way!
- Echt niet!
- Ни за что!
– Asta este, nu am ce face.
Das|||||machen
This is||I|I have|what|to do
|è||||
- That's it, I can't help it.
- C'est ça, je ne peux pas m'en empêcher.
- Dat is het, ik kan er niets aan doen.
- Вот так, ничего не могу с собой поделать.
– Daţi-mi atunci unul la clasa I.
Geben Sie||dann|einen||Klasse|Ich
Give me|to me|"then"|one|in|first class|grade one
- Then give me one in first class.
- Alors donnez-m'en un en première classe.
- Geef me er dan een in de eerste klas.
- Тогда дайте мне один в первом классе.
– Nici la clasa I nu mai sunt.
"Not even"|in|first grade|grade one||anymore|I am
- There aren't any more first graders either.
- Il n'y a plus d'élèves de première année non plus.
- Er zijn ook geen brugklassers meer.
- Первоклассников тоже больше нет.
S-au vândut toate bilete încă de acum o oră.
||verkauft||||seit|||
"have been sold"|"have been"|sold out|all the tickets|tickets|already|since|an hour ago|one|an hour ago
We sold out of tickets an hour ago.
Nous avons vendu tous les billets il y a une heure.
De kaartjes waren een uur geleden al uitverkocht.
Мы распродали билеты час назад.
– Şi eu cum ajung la Sibiu?
||wie|reaching||Sibiu
And|"I"|how|get to|to|Sibiu
- And how do I get to Sibiu?
- Et comment se rendre à Sibiu ?
- En hoe kom ik in Sibiu?
- А как мне добраться до Сибиу?
– Cu trenul următor!
|der Zug|nächster
With(1)|the next train|next
|Il treno|
||następny
- Next train!
- Prochain train !
- Volgende trein!
- Следующий поезд!
Vă dau un bilet?
|gebe||Ticket
you|I give|a|ticket
|даю||
Can I give you a ticket?
Puis-je vous donner un billet ?
Kan ik je een kaartje geven?
Могу я дать вам билет?
Haideţi, că mai aşteaptă şi alţii!
|||||другие
Kommt schon|||wartet||others
Let's go|that|still|wait|others|others
chodźcie|||czeka||inni
Come on, others are waiting!
Allez, d'autres attendent !
Kom op, anderen wachten!
Давай, другие ждут!
– Ufff... La ce oră pleacă următorul?
Ufff||||fährt weg|nächste
Ugh|At|what|hour|leaves|next one
- Ufff... What time does the next one leave?
- Уффф... Во сколько отправляется следующий?
– La 5.18.
at (1)
- The 5.18.
- 5.18.
– Şi eu ce fac toată noaptea?
||what|was mache|die ganze|Nacht
And|"I"|what|do I do|all|night
- And what do I do all night?
- Et qu'est-ce que je fais toute la nuit ?
- En wat doe ik de hele nacht?
- И что я делаю всю ночь?
(intervine nervos alt călător)
вмешивается|||
eingreifen||hoch nervös|Reisender
intervenes with another|angrily|another|another passenger
(another traveller nervously interjects)
(un autre voyageur intervient nerveusement)
(een andere reiziger onderbreekt nerveus)
– Domnule, iei sau nu bilet?
Herr|you take|||
Sir|take|or not|or not|ticket
|bierzesz|||
– Sir, are you taking the ticket or not?
- Monsieur, prenez-vous le billet ou non ?
- Meneer, neemt u het ticket aan of niet?
- Сэр, вы берете билет или нет?
Eu pierd trenul, pleacă peste cinci minute!
Ich|verpasse||leaves|in fünf Minuten|fünf|Minuten
I|miss|the train|leaves|"in"|five|minutes
|pierd|||||
I'm missing the train, it leaves in five minutes!
Je rate le train, il part dans cinq minutes !
Ik mis de trein, hij vertrekt over vijf minuten!
Я опоздал на поезд, он отправляется через пять минут!
– Stai, omule, nu te enerva, trebuie să mă gândesc... Unde stau toată noaptea?
||||раздражайся||||||||
Bleib|Kumpel||dich|ärgere|muss||mich|denken||stehe|die ganze|
Wait|man|don't|you|get angry|"have to"|I|I|think|where|stay|all|all night
– Wait, man, don't get mad, I need to think... Where am I going to stay all night?
- Attends, mec, ne t'énerve pas, je dois réfléchir... Où vais-je passer la nuit ?
- Wacht, man, niet boos worden, ik moet nadenken... Waar blijf ik de hele nacht?
- Подожди, парень, не злись, мне надо подумать... Где я останусь на всю ночь?
– Ei, acum!
hey|jetzt
They|now
– Well, now!
- Hé, nu!
- Эй, сейчас!
Stai în sala de aşteptare, stai la hotel, treaba dumitale!
|||||||||твоя работа
Bleib||||Wartezimmer|bleib||Hotel|die Sache|Ihre Sache
Stay|in|waiting room|of|waiting room|"Stay"|at the|hotel|your business|your business
|||||||||twoja
Stay in the waiting room, stay in the hotel, your business!
Restez dans la salle d'attente, restez à l'hôtel, c'est votre affaire !
Blijf in de wachtkamer, blijf in het hotel, jouw zaak!
Оставайтесь в зале ожидания, оставайтесь в отеле, ваше дело!
– Bine, bine... Daţi-i bilet domnului, că se grăbeşte, apoi daţi-mi şi mie unul la clasa a II-a pentru trenul de la 5.18 spre Sibiu...
||||||||спешит|||||||||||||||||
||Geben||Ticket|Herr|||beeilt sich||geben|mir||mir|einen||Klasse||||für||||nach|Sibiu
Okay|Okay okay|"Give"|him|ticket|the gentleman|because||"is in a hurry"|then|give|give me|to me|to me|one ticket|to|class|ticket to gentleman|II(1)|II|for|train|to|at|to|Sibiu
||||||||spieszy się|||||||||||||||||
– Fine, fine... Give the gentleman a ticket, as he's in a hurry, then give me one for second class on the 5:18 train to Sibiu...
- Oké, oké... Geef de meneer een kaartje, hij heeft haast, geef me dan een tweede klas kaartje voor de trein van 5.18 uur naar Sibiu...
- Ладно, ладно... Дайте этому господину билет, он торопится, а мне дайте билет второго класса на поезд 5.18 до Сибиу...
– Mulţumesc că mă lăsaţi în faţă... Şi scuze pentru...
|||lassen||Gesicht|||für
Thank you|that|me|let me go|in front|"in front"|And|Sorry|
|||zostawiacie|||||
Thank you for letting me go in front... And sorry for...
- Merci de m'avoir laissé la parole... Et mes excuses pour...
- Bedankt dat ik mocht beginnen... En sorry voor...
- Спасибо, что предупредили меня... И извините за...
– Nu face nimic.
|machen|nichts davon
No|do|nothing
It's nothing.
- Ne faites rien.
- Doe niets.
- Не делай ничего.
Călătorie plăcută!
Reise|angenehm
Safe travels!|Pleasant
Have a pleasant journey!
Goede reis!
Счастливого пути!