Recapitulare
Récapitulatif
Recap
Recapitulación
Zusammenfassung
Περίληψη
Summary
Sintesi
概要
요약
Samenvatting
Podsumowanie
Resumo
Резюме
Sammanfattning
Özet
Підсумок
审查
Récapitulatif
Resumen
XX.
XX
I'm sorry, but it seems like your request is incomplete. Could you please provide the specific Romanian text you would like translated into English?
XX
XX.
XX.
XX.
Recapitulare/Evaluare
Резюме|Оценка
Récapitulation|Évaluation
Review/Evaluation|Assessment
Recapitulación|Evaluación
Recapitulare/Evaluare
Підсумок/Оцінка
Récapitulatif/Évaluation
Resumen/Evaluación
Diana, Ştefania
Diana|Ştefania
Diana, Stephanie|Stephanie
Diana|Estefanía
Diana, Ştefania
Diana, Stéphanie
Diana, Estefanía
– Salut, Diana!
Salut|Diana
Hi|Diana
Hola|Diana
– Hi, Diana!
– Salut, Diana!
– ¡Hola, Diana!
– Bună, Ştefania!
Bonjour|Ştefania
Hello|Hello, Ştefania!
Hola|Ştefania
– Hello, Stefania!
– Bonjour, Stéphanie !
– ¡Hola, Ştefania!
– Unde eşti?
Où|es
"Where"|"are you"
Dónde|estás
– Where are you?
– Где ты?
– Où es-tu ?
– ¿Dónde estás?
– Sunt deja la hotel.
Je suis|déjà|à l'|hôtel
I am|already|at the|hotel
|już||
Estoy|ya|en el|hotel
- I'm already at the hotel.
– Я уже в отеле.
– Je suis déjà à l'hôtel.
– Ya estoy en el hotel.
– Îmi pare rău că n-am ajuns la aeroport să te iau, dar n-am putut să plec de la serviciu.
me|semble|mal|que|||arrivé|à|aéroport|pour|te|prendre|mais|||pu|de|partir|de|au|travail
"I'm"|I'm sorry|sorry|that|I didn't|didn't|made it|to the|airport|to|you|pick you up|but|I didn't|didn't|could not|to|leave|from|to the|work
|||||||||||wziąć||||||odejść|||
Me|parece|mal|que|||llegado|al|aeropuerto|para|te|lleve|pero|||podido|para|salir|del|el|trabajo
|||||||||||elviszlek|||||||||
- I'm sorry I couldn't get to the airport to pick you up, but I couldn't get away from work.
– Извини, что я не смог приехать на тебя в аэропорт, но я не мог покинуть работу.
- Вибач, що не зміг приїхати в аеропорт, щоб зустріти тебе, але я не зміг відпроситися з роботи.
– Je suis désolé de ne pas avoir pu venir te chercher à l'aéroport, mais je n'ai pas pu quitter le travail.
– Lo siento por no haber llegado al aeropuerto para recogerte, pero no pude salir del trabajo.
– Nu e nicio problemă, m-am descurcat.
Non|est||problème|||suis débrouillé
No||no|problem|"I" or "I've managed"|I|managed
||||||poradziłem
No|es|ninguna|problema|||las arreglé
- It's no problem, I got it.
- Ничего страшного, я справлюсь.
– Ce n'est pas un problème, je me suis débrouillée.
– No hay problema, me las arreglé.
Am luat un taxi şi am ajuns în oraş în douăzeci de minute.
J'ai|pris|un|taxi|et|j'ai|arrivé|dans|ville|en|vingt|de|minutes
I took|taken||a taxi|||arrived|in|city|in|twenty||minutes
|||||||||в|||
(Yo)|tomé|un|taxi|y|(Yo)|llegué|en|ciudad|en|veinte|de|minutos
||||||||||||minuti
We took a taxi and were in town in twenty minutes.
Мы взяли такси и через двадцать минут были в городе.
J'ai pris un taxi et je suis arrivé en ville en vingt minutes.
Tomé un taxi y llegué a la ciudad en veinte minutos.
– La ce hotel te-ai cazat?
|||||остановился
Au|cet|hôtel|||logé
At which|at what||you|you|stayed
||||hast dich|
|||||soggiornato
|||||megszálltál
|||||zatrzymać się
El|qué|hotel|||alojado
- What hotel did you stay at?
– Dans quel hôtel es-tu logé ?
– ¿En qué hotel te alojaste?
– Chiar în centrul oraşului, la hotelul Central.
Just|in|center|city|at|the hotel|Central
Right|"in the"|center|city|at the|the hotel|Central
Just|in|center|of the city|at|the hotel|Central
- Right in the city centre, at the Central Hotel.
- Прямо в центре города, в отеле Central.
– Juste au centre-ville, à l'hôtel Central.
– Justo en el centro de la ciudad, en el hotel Central.
– Nu mai ştiu... Unde e hotelul acesta?
Non|plus|sais|Où|est|l'hôtel|celui-ci
No|anymore|"I know"|"Where"||the hotel|this one
No|más|sé|Dónde|está|el hotel|
- I don't know. Where is this hotel?
- Я не знаю... Где этот отель?
– Je ne sais plus... Où est cet hôtel ?
– No recuerdo... ¿Dónde está este hotel?
– Chiar în dreapta catedralei, lângă parc...
Just|in|right|de la catedrală|near|parc
just|right by|right of|cathedral's|next to|park
Just|in|right|de la catedral|near|parque
- Just to the right of the cathedral, near the park...
- Справа от собора, рядом с парком...
– Juste à droite de la cathédrale, à côté du parc...
– Justo a la derecha de la catedral, al lado del parque...
– Aha... O clădire gri, cu uşi de sticlă şi cu o parcare mare în faţă?
Aha|Une|bâtiment|gris|avec|portes|en|verre|et|avec|un|parking|grand|devant|façade
Aha|a|building|gray|with|glass doors||glass||with||parking lot|large|"in front of"|"in front"
|||||||szkło||||parking|||przodzie
Aha|Una|edificio|gris|con|puertas|de|vidrio|y|con|un|estacionamiento|grande|en|frente
- Aha... A gray building with glass doors and a big parking lot out front?
- Ага... Серое здание со стеклянными дверями и большой парковкой перед входом?
– Aha... Un bâtiment gris, avec des portes en verre et un grand parking devant ?
– Ah... ¿Un edificio gris, con puertas de cristal y un gran aparcamiento enfrente?
– Da, acesta este.
Oui|ceci|est
yes|this is it|
Sí|este|este
- Yes, it is.
– Oui, c'est ça.
– Sí, este.
Stau la etajul cinci, la camera 58.
Je reste|au|étage|cinq|à|chambre
"I live"|at|floor|five|at|room
||piętrze|||
Vivo|en|piso|cinco|en|habitación
I live on the fifth floor, room 58.
Je suis au cinquième étage, chambre 58.
Vivo en el quinto piso, en la habitación 58.
– Bine.
Bien
well
Bien
– Good.
– D'accord.
– Bien.
Când ne putem vedea?
Quand|nous|pouvons|voir
When|us|"can we"|"see"
Cuándo|nos|podemos|ver
When can we see each other?
Когда мы можем встретиться?
Коли ми можемо зустрітися?
Quand pouvons-nous nous voir ?
¿Cuándo podemos vernos?
– Eu sunt liberă astă-seară.
Je|suis|libre||
||free|this|this evening
|||dzisiaj|wieczór
Yo|soy|libre||
– I am free this evening.
- Я свободен сегодня вечером.
– Je suis libre ce soir.
– Yo soy libre esta noche.
Propune tu ora şi locul.
Propose|tu|l'heure|et|le lieu
Suggest|you|time|"and"|the place
Propón|tu|hora|y|lugar
proponujesz||||
You suggest the time and place.
Вы предлагаете время и место.
Propose l'heure et le lieu.
Propón tú la hora y el lugar.
– Eu lucrez până la ora 18.00.
Je|travaille|jusqu'à|à|heure
|I work|until||
Yo|trabajo|hasta|a|hora
- I work until 6pm.
– Я работаю до 18:00.
– Je travaille jusqu'à 18h00.
– Yo trabajo hasta las 18:00.
La 18.30 sunt la tine şi te iau să mâncăm în oraş şi să povestim... E bine aşa?
À|je suis|chez|toi|et|te|prends|pour|manger|dans|la ville|et|pour|discuter|C'est|bien|comme ça
At|"I am"|"at"|"your place"|"and"|"you"|"pick you up"|"to"|"to eat"||town|||chat|||"like this"
|||||||||||||parliamo|||
A|estaré|en|tu|y|te|llevaré|a|comamos|en|ciudad|y|a|hablemos|Está|bien|así
|||||||||||||opowiemy|||
I'll be at your place at 6:30, and I'll take you out to eat and talk... Is that okay?
В 18:30 я у тебя и заберу тебя пообедать в городе и поговорить... Так в порядке?
Я буду у тебе о 6:30, і ми з тобою поїмо і поговоримо... Ти не проти?
À 18h30, je suis chez toi et je te prends pour aller manger en ville et discuter... Ça te va?
A las 18:30 estoy contigo y te llevo a cenar a la ciudad y a charlar... ¿Está bien así?
– E grozav!
|замечательно
C'est|génial
E(1) great|It's great!
|wspaniale
Es|genial
- That's great!
– Прекрасно!
– C'est génial!
¡Es genial!
Ne vedem la 18.30.
Nous|verrons|à
See you|see|
Nos|vemos|a
See you at 6.30.
Увидимся в 6.30.
On se voit à 18h30.
Nos vemos a las 18:30.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86
fr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=149 err=7.38%)