×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Русский с нуля (Russian from Scratch), 48. СЮДА- ТУДА- НАПРАВО- НАЛЕВО (MOTION)

48. СЮДА- ТУДА- НАПРАВО- НАЛЕВО (MOTION)

48.

СЮДА- ТУДА – НАПРАВО- НАЛЕВО (MOTION) Куда ты идёшь?

Я иду туда, в парк.

А когда ты вернёшься сюда?

Сюда я вернусь через два часа.

Скажите, пожалуйста, как мне пройти в музей?-

Идите сначала направо, а потом, на втором перекрестке поверните налево.

А как мне найти вокзал?-

Идите всё прямо и прямо, и через 20 минут вы увидите вокзал.

Извините, в парк направо или налево?

Если вы хотите в парк, идите налево.

Я живу здесь, я еду сюда.

Она живёт там, она едет туда.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

48. СЮДА- ТУДА- НАПРАВО- НАЛЕВО (MOTION) 48. HIER-DA-HIER-RECHTS-LINKS (BEWEGUNG) 48. HERE-THERE-RIGHT-LEFT (MOTION) 48. AQUÍ-AHÍ-DERECHA-IZQUIERDA (MOVIMIENTO) 48. HIER-DAAR-HIER-RECHTS-LINKS (BEWEGING) 48. AQUI-AQUI-AQUI-DIREITA-ESQUERDA (MOVIMENTO) 48. BURADA-ORADA-SAĞDA-SOLDA (HAREKET)

48. 48

СЮДА- ТУДА – НАПРАВО- НАЛЕВО (MOTION) here||||motion HERE-TOUDA - RIGHT-LEFT (MOTION) ICI- ICI- DROITE- GAUCHE (MOTION) AQUI - ALI - DIREITA - ESQUERDA (MOÇÃO) Куда ты идёшь? Where are you going? Onde você está indo?

Я иду туда, в парк. I'm going to the park. J'y vais au parc. Eu vou lá para o parque.

А когда ты вернёшься сюда? |||come back| And when will you come back here? Et quand reviendrez-vous ici? Wanneer kom je hier terug? Quando você volta aqui?

Сюда я вернусь через два часа. I'll be back here in two hours. Ik ben hier over twee uur terug. Volto aqui em duas horas.

Скажите, пожалуйста, как мне пройти в музей?- Tell me, please, how do I get to the museum? " Você pode me dizer como chegar ao museu?

Идите сначала направо, а потом, на втором перекрестке поверните налево. ||||||second|intersection|turn| Go first to the right, and then, at the second intersection turn left. Vá primeiro à direita e depois, no segundo cruzamento, vire à esquerda.

А как мне найти вокзал?- And how do I find the station? " Hoe vind ik het treinstation? Como posso encontrar a estação de trem?

Идите всё прямо и прямо, и через 20 минут вы увидите вокзал. ||straight|||||||| Go straight and straight, and in 20 minutes you will see the station. Ga rechtdoor en na 20 minuten zie je het treinstation. Siga em frente e em linha reta, e em 20 minutos você verá a estação.

Извините, в парк направо или налево? ||park||| Excuse me, in the park to the right or left? Sorry, is het park rechts of links? Com licença, para o parque à direita ou à esquerda?

Если вы хотите в парк, идите налево. If you want to go to the park, go left. Als je naar het park wilt, ga je naar links. Se você quiser entrar no parque, vá para a esquerda.

Я живу здесь, я еду сюда. I live here, I'm coming here. Ik woon hier, ik kom hier. Eu moro aqui, eu vou aqui.

Она живёт там, она едет туда. She lives there, she goes there. Ze woont daar, ze gaat erheen. Ela mora lá, ela vai lá.