Позади камни
|stones
Hinter den Felsen
Behind the rocks
Замерзший город.
gefrorene Stadt|
frozen|
A frozen city.
Разбитый транспорт.
zerstörtes Fahrzeug|
damaged transport|transportation
Crashed transportation.
Но гражданам очень охота успеть:
|den Bürgern||Lust haben|es schaffen
|citizens||desire to|make it in time
But the citizens are eager to make it:
кому-то в офис, кому на блядки.
jemandem|zu||Büro|zu den Huren|zu|zu den Huren
||||||hookers
some to the office, some to the whorehouse.
Кому-то просто домой.
||einfach|nach Hause
Some people just go home.
Слепые киоски как будто сверкают.
Die Blinden|die Kioske||als ob|glänzen
blind kiosks|kiosks|||shine
The blind kiosks seem to glisten.
Но это иллюзия .
||Illusion
||illusion
Там – Пустота.
|Leere
|emptiness
Обоссаный лифт... А в просторах подъезда
verdammt|der Aufzug|||Weiten|des Eingangsbereichs
pissed elevator|elevator||||entrance hall
Pissed elevator. And in the vastness of the entryway
проводили годы и жгли пьяное детство.
verbrachten|||verbrachten|betrunkene|Kindheit
|years||partied hard|drunken|
spent years and burned through a drunken childhood.
Какая вам разница ,что желтеют стены ?
Was für eine|Ihnen|es ist egal||vergelben|Wände
||difference||turn yellow|
Why do you care if the walls are yellowing?
Какое вам дело, что венам нужна сталь ?
||||den Venen|benötigt|Stahl
||||veins||strength
Why do you care if your veins need steel?
Я уже забыл лица .
||ich habe vergessen|
Я выливаю время.
|vergeude|
|waste|
Я ухожу к черту, а позади – Камни.
|gehe||zum Teufel||hinter mir|Steine
|||hell|||
I'm going to hell with the Stones behind me.
Заветный угол.
sacred|corner
Балкон и мебель.
Balkon und Möbel||
balcony||
Вот заколдованный край.
|verzauberte|Rand
|enchanted|
It's an enchanted land.
Почтовый ящик забыл про письма.
Post-|Briefkasten|||
mailbox|mailbox|||
The mailbox forgot about the letters.
Еще вчера там грел руки вор.
|||wärmte||der Dieb
|||warmed||thief
Just yesterday there was a thief warming his hands.
Помойный голубь.
Müll-|Mülltaube
garbage|
Washing pigeon.
Хромая дворняга.
lahme|
lame|mutt
A limping mongrel.
Куда ни глянь – провода и пыль...
||schau|Drähte||
wherever||look|wires||dust
Everywhere you look there are wires and dust.....
Безмозглые крысы закрыли землю.
hirnlose|Ratten|vergraben|
mindless|rats|closed off|
Mindless rats covered the ground.
Словно каждый день – это праздник .
als ob||||Feiertag
It's like every day is a holiday .