×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

National Capital Language Resource Center - 2009 (Russian), Russia: women leadership

Russia: women leadership

Россия находится на втором месте в мире по количеству женщин-руководителей частных компаний. Такая информация была опубликована в отчёте Grant Thornton по результатам опроса в 36 странах мира.

По данным Grant Thornton, в России 42% руководителей – женщины. Больше только на Филиппинах – 47%. Интересно, что среди тех стран, которые заняли верхние позиции в рейтинге, почти нет крупных экономик или развитых государств. Исключением стал Китай, который занял пятое место с показателем в 31%. На третьем месте Таиланд (38% руководителей-женщин), на четвёртом месте – Польша (32%). В десятку вошли также Малайзия, Тайвань, Мексика, Армения и Бразилия.

Такие экономически развитые страны как Великобритания, США, Франция и Германия находятся в нижней части рейтинга. А последнее место заняла Япония с показателем в семь процентов. В отчёте Grant Thornton также отмечается, что 34% частных компаний в мире не имеют в руководстве ни одной женщины.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Russia: women leadership ||leadership Russland: Frauen in Führungspositionen Russia: women leadership 러시아: 여성 리더십

Россия находится на втором месте в мире по количеству женщин-руководителей частных компаний. |||second|place||||number of||leaders|private| Russia ranks second in the world in terms of the number of women leaders in private companies. Такая информация была опубликована в отчёте Grant Thornton по результатам опроса в 36 странах мира. |||||report|Grant|Thornton|||survey||| Such information was published in the Grant Thornton report based on a survey in 36 countries around the world.

По данным Grant Thornton, в России 42% руководителей – женщины. ||Grant||||leaders| According to Grant Thornton, in Russia, 42% of leaders are women. Больше только на Филиппинах – 47%. |||Philippines Only more in the Philippines – 47%. 只有菲律宾的比例更高——47%。 Интересно, что среди тех стран, которые заняли верхние позиции в рейтинге, почти нет крупных экономик или развитых государств. |||those|||occupied|top|||ranking|||large|economies||developed| Interestingly, among those countries that took the top positions in the ranking, there are almost no large economies or developed countries. 有趣的是,在排名靠前的国家中,几乎没有经济大国或发达国家。 Исключением стал Китай, который занял пятое место с показателем в 31%. exception||||took|fifth|||indicator| The exception was China, which ranked fifth with 31%. На третьем месте Таиланд (38% руководителей-женщин), на четвёртом месте – Польша (32%). |||Thailand|leaders|||fourth||Poland Thailand ranks third (38% of executives are women), followed by Poland in fourth place (32%). В десятку вошли также Малайзия, Тайвань, Мексика, Армения и Бразилия. |top ten|entered|||Taiwan||||Brazil Also making the top ten are Malaysia, Taiwan, Mexico, Armenia, and Brazil.

Такие экономически развитые страны как Великобритания, США, Франция и Германия находятся в нижней части рейтинга. ||developed||||||||||bottom||ranking Economically developed countries such as the UK, USA, France, and Germany are at the bottom of the ranking. 英国、美国、法国、德国等经济发达国家排名垫底。 А последнее место заняла Япония с показателем в семь процентов. |||took|||rate||| And the last place was taken by Japan with an indicator of seven percent. 日本以 7% 的指标排名垫底。 В отчёте Grant Thornton также отмечается, что 34% частных компаний в мире не имеют в руководстве ни одной женщины. |report||||noted|||||||||leadership||| The Grant Thornton report also notes that 34% of private companies in the world do not have a single woman in leadership. 致同报告还指出,全球 34% 的私营公司没有一名女性领导层。