×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Сказки русских писателей, Лев и собачка

Лев и собачка

Одному человеку захотелось поглядеть зверей: он ухватил на улице собачонку и принёс её в зверинец.

Его пустили смотреть, а собачонку взяли и бросили в клетку ко льву на съеденье. Собачка поджала хвост и прижалась в угол клетки.

Лев подошёл к ней и понюхал её. Собачка легла на спину, подняла лапки и стала махать хвостиком.

Лев тронул её лапой и перевернул.

Собачка вскочила и встала перед львом на задние лапки.

Лев смотрел на собачку, поворачивал голову со стороны на сторону и не трогал её.

Когда хозяин бросил льву мяса, лев оторвал кусок и оставил собачке.

Вечером, когда лев лёг спать, собачка легла подле него и положила свою голову ему на лапу.

С тех пор собачка жила в одной клетке со львом, лев не трогал её, ел корм, спал с ней вместе, а иногда играл с ней.

Один раз барин пришёл в зверинец и узнал свою собачку; он сказал, что собачка его собственная, и попросил хозяина зверинца отдать ему.

Хозяин хотел отдать, но, как только стали звать собачку, чтобы взять её из клетки, лев ощетинился и зарычал. Так прожили лев и собачка целый год в одной клетке.

Через год собачка заболела и издохла.

Лев перестал есть, а всё нюхал, лизал собачку и трогал её лапой. Когда он понял, что она умерла, он вдруг вспрыгнул, ощетинился, стал хлестать себя хвостом по бокам, бросился на стену клетки и стал грызть засовы и пол.

Целый день он бился, метался в клетке и ревел, потом лёг подле мёртвой собачки и затих.

Хозяин хотел унести мёртвую собачку, но лев никого не подпускал к ней. Хозяин думал, что лев забудет своё горе, если ему дать другую собачку, и пустил к нему в клетку живую собачку; но лев тотчас разорвал её на куски.

Потом он обнял своими лапами мёртвую собачку и так лежал пять дней. На шестой день лев умер.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Лев и собачка lion||dog ||köpek el león|| Löwe und Hund Lion and dog El león y el perro Un lion et un chien Een leeuw en een hond Leão e cachorro Bir aslan ve bir köpek

Одному человеку захотелось поглядеть зверей: он ухватил на улице собачонку и принёс её в зверинец. one|to a person|wanted|to look|the animals||grabbed|||a little dog||brought|||the zoo |||bakmak|hayvanlar||kapladı|||köpeği||getirdi|||hayvanat bahçesi |||popatrzeć na||||||pieska|||||zoo Eine Person wollte sich die Tiere ansehen: Er schnappte sich einen kleinen Hund auf der Straße und brachte sie in die Menagerie. One man wanted to look at the animals: he grabbed a dog on the street and brought it to the menagerie. Une personne a voulu regarder les animaux: il a attrapé un chien dans la rue et l'a amené à la ménagerie. ある人は動物を見たいと思っていました。彼は通りで犬をつかみ、それを動物園に連れて行きました。 Um homem queria olhar para os animais: pegou um cachorrinho na rua e o trouxe para o zoológico.

Его пустили смотреть, а собачонку взяли и бросили в клетку ко льву на съеденье. him|let in|to watch|but|little dog|took|and|threw||the cage||to the lion||to be eaten |bıraktılar||||aldılar||bıraktı||kafes||aslana||yem olarak |||||||wrzucili|||||| Er durfte zusehen, und der kleine Hund wurde genommen und in einen Käfig zu einem Löwen geworfen, um zu essen. He was allowed to watch, and the little dog was taken and thrown into a cage to a lion for eating. Il a été autorisé à regarder, et le petit chien a été pris et jeté dans une cage à un lion pour être mangé. 彼らは彼に目を向けさせ、犬を連れてライオンの檻に投げ入れて食べました。 그들은 그를 보도록 내버려 두었고 개를 잡아서 사자에게 우리에 던져 먹었습니다. Eles o deixaram assistir, e pegaram o cachorrinho e o jogaram em uma gaiola para ser comido por um leão. Собачка поджала хвост и прижалась в угол клетки. doggy|tucked (tucked its tail)|her tail||huddled||the corner|cage |kıstı|kuyruk||sıkıca yapıştı|||kafes ||||przytuliła się||| Der Hund steckte seinen Schwanz zwischen die Beine und kuschelte sich in die Ecke des Käfigs. The dog tucked her tail and pressed into the corner of the cage. Le chien a tiré sa queue entre ses pattes et s'est blotti dans le coin de la cage. 犬は尻尾を両足の間に押し込み、ケージの隅に寄り添いました。 O cachorro enfiou o rabo entre as pernas e se aconchegou no canto da jaula.

Лев подошёл к ней и понюхал её. lion|approached||||sniffed| |||||kokladı| Der Löwe ging auf sie zu und beschnupperte sie. Leo approached her and sniffed her. ライオンは彼女に近づき、彼女を嗅ぎました。 O leão caminhou até ela e a cheirou. Собачка легла на спину, подняла лапки и стала махать хвостиком. puppy|lay||back|raised|paws||started|wag|with her tail |yattı|||||||sallamak|kuyruğuyla Der Hund legte sich auf den Rücken, hob die Pfoten und begann mit dem Schwanz zu wedeln. The dog lay on its back, raised its paws and began to wave its tail. 犬は仰向けになり、足を上げ、尻尾を振り始めました。 개는 등을 대고 누워 다리를 들고 꼬리를 흔들기 시작했습니다. O cachorro deitou de costas, levantou as patas e começou a abanar o rabo.

Лев тронул её лапой и перевернул. lion|touched||with his paw||turned |dokundu||pençesiyle||çevirdi Der Löwe berührte sie mit seiner Pfote und drehte sie um. Leo touched her paw and turned it over. ライオンは足で彼女に触れ、彼女をひっくり返しました。 O leão a tocou com a pata e a virou.

Собачка вскочила и встала перед львом на задние лапки. doggy|jumped||stood||the lion||on its hind legs|paws |fırladı||||aslan||arka|ayaklar Der Hund sprang auf und stellte sich auf die Hinterbeine vor den Löwen. The dog jumped up and stood in front of the lion on its hind legs. Le chien sauta et se tint devant le lion sur ses pattes de derrière. 犬は跳ね上がり、ライオンの前で後ろ足で立っていました。 개는 뛰어 올라 사자 앞에서 뒷다리에 섰습니다.

Лев смотрел на собачку, поворачивал голову со стороны на сторону и не трогал её. lion|||the dog|was turning|head||side|||||touched| |||küçük köpek|döndürüyordu|||tarafına|||||dokunmuyordu| ||||||||||||dotykał| Der Löwe sah den Hund an, drehte seinen Kopf hin und her und berührte ihn nicht. Leo looked at the dog, turned his head from side to side and did not touch her. Le lion regarda le chien, tourna la tête d'un côté à l'autre et ne le toucha pas. ライオンは犬を見て、頭を左右に向け、触れませんでした。 사자는 개를보고 머리를 좌우로 돌리고 건드리지 않았습니다.

Когда хозяин бросил льву мяса, лев оторвал кусок и оставил собачке. when|the owner|threw|lion|meat||tore|a piece||left|to the dog |sahip|||||kopardı||||köpeğe Als der Besitzer dem Löwen Fleisch zuwarf, riss der Löwe ein Stück ab und ließ es für den Hund zurück. When the owner threw the lion meat, the lion tore off a piece and left the dog. Lorsque le propriétaire a jeté la viande au lion, le lion a déchiré un morceau et l'a laissé au chien. 飼い主が肉をライオンに投げると、ライオンは一片を引きちぎり、犬に残しました。

Вечером, когда лев лёг спать, собачка легла подле него и положила свою голову ему на лапу. in the evening|||lay||||next to|||put|||||paw |||||||yanında|||||||| Abends, als der Löwe zu Bett ging, legte sich der Hund neben ihn und legte seinen Kopf auf seine Pfote. In the evening, when the lion lay down to sleep, the dog lay down beside him and laid his head on his paw. Le soir, quand le lion alla se coucher, le petit chien se coucha à côté de lui et posa sa tête sur sa patte. 夕方、ライオンが寝ると、犬は彼のそばに横になり、頭を前足に置きました。

С тех пор собачка жила в одной клетке со львом, лев не трогал её, ел корм, спал с ней вместе, а иногда играл с ней. with|then|since|little dog|lived||one|cage||with the lion|||touched||ate|food|slept|||||||| |||||||kafeste||||||||mama||||||||| Seitdem lebte der Hund mit dem Löwen im selben Käfig, der Löwe berührte sie nicht, aß nichts, schlief mit ihr und spielte manchmal mit ihr. Since then, the dog lived in the same cage with a lion, the lion did not touch it, ate food, slept with it together, and sometimes played with it. Depuis lors, le chien a vécu dans la même cage que le lion, qui ne l'a pas touché, a mangé sa nourriture, a dormi avec lui et a parfois joué avec lui. それ以来、犬はライオンと同じ檻の中に住んでいて、ライオンはそれに触れたり、食べ物を食べたり、一緒に寝たり、時には遊んだりしませんでした。

Один раз барин пришёл в зверинец и узнал свою собачку; он сказал, что собачка его собственная, и попросил хозяина зверинца отдать ему. one||the master|came||zoo||recognized||||said||||his||asked for|owner|the menagerie|to give| ||efendi|||||||||||||||||hayvanat bahçesi|| ||pan|||||||||||||własna|||||| Einmal kam der Herr in die Menagerie und erkannte seinen kleinen Hund; er sagte, dass der Hund sein eigener sei, und bat den Besitzer der Menagerie, ihn ihm zu geben. Once the master came to the menagerie and recognized his dog; He said that he was his own dog, and asked the owner of the menagerie to give him. Une fois, le maître est venu à la ménagerie et a reconnu son chien; il a dit que le chien était le sien et a demandé au propriétaire de la ménagerie de le lui donner. 주인이 동물원에 와서 그의 개를 알아 보자. 그는 개가 자신의 것이라고 말했고 동물원 주인에게 그 개를 주라고 요청했습니다.

Хозяин хотел отдать, но, как только стали звать собачку, чтобы взять её из клетки, лев ощетинился и зарычал. owner||give away||||started|to call|||take her|||||bristled||growled |||||||çağırmak||||||kafesler||korkmuştu||kükredi |||||||||||||||spiął grzywę|| Der Besitzer wollte ihn zurückgeben, aber sobald sie anfingen, den Hund zu rufen, um ihn aus dem Käfig zu holen, sträubte sich der Löwe und knurrte. The owner wanted to give, but as soon as they began to call the dog to take her out of the cage, the lion bristled and growled. Le propriétaire a voulu le donner, mais dès qu'ils ont commencé à appeler le chien pour le sortir de la cage, le lion s'est hérissé et a grogné. Так прожили лев и собачка целый год в одной клетке. thus|lived||and||whole||||cage |geçirdiler|||||||| So lebten der Löwe und der Hund ein ganzes Jahr in einem Käfig. So the lion and the dog lived a whole year in one cage.

Через год собачка заболела и издохла. |||got sick||died |||||ölmek Ein Jahr später wurde der Hund krank und starb. A year later, the dog got sick and died out.

Лев перестал есть, а всё нюхал, лизал собачку и трогал её лапой. |stopped||||was sniffing|was licking|dog's paw||touched||paw |durdu||||kokladı|dilini çıkardı||||| Der Löwe hörte auf zu fressen, schnupperte aber weiter, leckte den Hund ab und berührte ihn mit seiner Pfote. The lion stopped eating, and he smelled everything, licked the dog and touched it with its paw. 사자는 먹기를 멈추고 모든 냄새를 맡고 개를 핥고 발로 만졌습니다. Когда он понял, что она умерла, он вдруг вспрыгнул, ощетинился, стал хлестать себя хвостом по бокам, бросился на стену клетки и стал грызть засовы и пол. ||understood|||died||suddenly|jumped|bristled up|became|to lash||tail||on the sides|started||wall|cage|||gnaw|the bolts||floor ||||||||zıpladı|diken diken oldu||kendisini vurmak||kuyruğuyla||yanlarına||||||||kilitler|| ||||||||skoczył||||||||||||||||| Als er merkte, dass sie tot war, sprang er plötzlich auf, sträubte sich, begann mit dem Schwanz an den Seiten zu peitschen, warf sich an die Käfigwand und fing an, an den Riegeln und am Boden zu nagen. When he realized that she was dead, he suddenly jumped, bristled, began to whip his tail at his sides, threw himself on the wall of the cage and began to bite the bolts and the floor. Quand il s'est rendu compte qu'elle était morte, il a soudainement sauté, hérissé, a commencé à se fouetter avec sa queue sur les côtés, s'est précipité vers le mur de la cage et a commencé à ronger les boulons et le sol. 그가 그녀가 죽었다는 것을 깨달았을 때, 그는 갑자기 뛰쳐 나와 칫솔질을하고 옆에 꼬리로 몸을 때리기 시작했고 우리의 벽으로 달려가 볼트와 바닥을 갉아 먹기 시작했습니다.

Целый день он бился, метался в клетке и ревел, потом лёг подле мёртвой собачки и затих. |||was struggling|was moving restlessly||||was roaring|then|lay down|next to|the dead|a little dog||became quiet |||savaştı|savrulup||||kükredi||||ölü|köpek||sakinleşti |||||||||||||||uciszył się Den ganzen Tag kämpfte er, wälzte sich im Käfig und brüllte, legte sich dann neben den toten Hund und beruhigte sich. All day he fought, tossed in the cage and roared, then lay down beside the dead dog and calmed down.

Хозяин хотел унести мёртвую собачку, но лев никого не подпускал к ней. owner||to take away|dead||||anyone||let (to)|| |||ölü||||||yaklaştırmıyordu|| Der Besitzer wollte den toten Hund wegtragen, aber der Löwe ließ niemanden an sich heran. The owner wanted to carry away the dead dog, but the lion did not let anyone to her. Хозяин думал, что лев забудет своё горе, если ему дать другую собачку, и пустил к нему в клетку живую собачку; но лев тотчас разорвал её на куски. ||||will forget||sorrow|if||give|another dog|||let (allowed)||to him||cage|a live||||immediately|tore|||into pieces ||||unutacak||acı|||||||salıverdi||||kafesin|||||he immediately|parçaladı|||morsel ||||||smutek|||||||||||||||||||| Der Besitzer dachte, dass der Löwe seinen Kummer vergessen würde, wenn er einen anderen Hund bekommen würde, und ließ einen lebenden Hund in seinen Käfig; aber der Löwe riss sie sofort in Stücke. The owner thought that the lion would forget his grief if he was given another dog, and let a living dog in his cage; but the lion immediately tore it to pieces.

Потом он обнял своими лапами мёртвую собачку и так лежал пять дней. ||hugged||with his paws|dead||||was lying|five|days ||kucakladı||kollarıyla||||||| Dann umarmte er den toten Hund mit seinen Pfoten und lag fünf Tage so da. Then he hugged his dead dog with his paws and lay there for five days. На шестой день лев умер. on|the sixth|||died Am sechsten Tag starb der Löwe. On the sixth day the lion died.