×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Рассказы о России (Stories about Russia), РУССКОЕ ЛЕТО

РУССКОЕ ЛЕТО

РУССКОЕ ЛЕТО

В России непростой климат.

У нас долгая и холодная зима, продолжительная мокрая осень и непостоянная капризная весна. Вот почему русские с таким нетерпением ждут лета.

В одной из русских песен поётся: «Лето- это маленькая жизнь», потому что лето – это нежность северной природы, это яркая зелень лесов, это туманные рассветы, теплота северного солнца и освежающая прохлада летних вечеров. Все вы, наверное, слышали песню «Подмосковные вечера»:

«Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра –

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.»

И если даже вы познакомились с кем-то и влюбились весной, то и в этом случае саму любовь вы переживёте летом, и именно летом вы поймёте, насколько вы влюблены и будет ли у этой любви продолжение.

Большинство русских старается отдохнуть летом – зима не лучшее время года для отдыха в России.

Конечно, можно поехать зимой отдыхать за границу – куда-нибудь в Швейцарию, Францию или в тропические страны вечного лета. Но эти страны далеки, путешествия стоят дорого, и поэтому подавляющее большинство русских отдыхает летом в своей стране. Кто-то проводит часть лета на море, а кто-то просто проводит время на даче – работая и отдыхая, стараясь быть ближе к природе, подальше от шума и пыли больших городов.

Даже если у вас нет дачи и нет возможности отдохнуть на море, вы можете в выходные сесть в переполненную электричку – и через час вы уже где-нибудь на опушке леса.

А если у вас есть машина, то тем более вам легко будет взять друзей и поехать с ними на шашлык куда-нибудь в лес, на берег лесного озера, где сотни людей отдыхают, загорают, купаются. Иногда бывает и жаркое лето.

Несколько лет назад в Подмосковье была такая жаркая погода, что загорелись торфяные болота, и почти два месяца в Москве чувствовался запах дыма. Многие родители постарались на это время отправить своих детей к родственникам и знакомым в другие части России. Но обычно летняя погода на всем протяжении России вполне комфортная, где-нибудь 24 или 26 градусов Цельсия, по небу плывут легкие облака, дует небольшой ветер, солнце не жжёт, а ласкает – природа наслаждается теплом и покоем.

Иногда бывают грозы: ветер вдруг поднимается, нагоняет облака, которые покрывают всё небо, гремит гром, сверкает молния, птицы прячутся в гнездах, животные в своих норах.

Капли дождя стучат по крышам домов, по лесным дорожкам, образуя многочисленные ручейки воды. Но уже через два часа дождь кончается, вымытая листва блестит на солнце, птицы купаются в лужицах воды, они вновь наполняют своими песнями леса и парки.

В середине лета приходит ягодная пора.

Кто-то собирает в лесу ягоды на продажу, а кто-то просто для себя: душистую землянику, сочную малину, черную смородину и крыжовник. Русская природа спешит отдать свои дары – ведь лето довольно быстро проходит. Особенно много у нас в северных лесах черники, брусники и клюквы.

Эти ягоды полезны для зрения, для сердца – и многие заготавливают их на зиму. В августе начинается сезон «тихой охоты» - грибная пора.

В России много самых разных грибов – белых, подосиновиков, подберезовиков, лисичек, рыжиков, груздей. Любители грибов приезжают в лес еще до рассвета – в три, четыре часа ночи – и уже к обеду возвращаются домой с полными корзинами грибов.

Но если ты проспал – твоя вина: вряд ли тебя будет ждать в этом случае хороший урожай. Лето – это возможность, но этой возможностью надо научиться пользоваться. Во второй половине августа начинает резко холодать, особенно по ночам.

Все меньше купающихся в лесных озерах, но еще до середины сентября очень много грибников, собирающих грибы в обширных русских болотах. К концу лета молодые птенцы уже умеют летать.

Они тренируются, они держатся группами, они готовятся улетать на юг, подальше от приближающихся русских морозов. Первого сентября в России начинается новый учебный год, а вместе с ним и кончается лето.

Нам остается только вспоминать все то хорошее, что оно нам принесло и ждать нового лета, новой «маленькой жизни». Всё проходит – но сохраняется память, остается любовь и остается надежда.

И мы произносим про себя: «Васильковое лето промчалось

В колеснице из белых берёз,

Но, как память о лете осталась

Прядь твоих золотистых волос.

Я коснусь их несмело рукою

И почувствую солнца тепло –

Нет, то лето от нас не умчалось,

Нет, то лето от нас не ушло!»

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

РУССКОЕ ЛЕТО russe|été russe Russian|summer الروسية|الصيف الروسي |estate russa RUSSISCHER SOMMER ΡΩΣΙΚΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ RUSSIAN SUMMER VERANO RUSO تابستان روسیه ÉTÉ RUSSE ESTATE RUSSA ロシアの夏 러시아 여름 RUSSISCHE ZOMER VERÃO RUSSO RYSK SOMMAR RUS YAZI РОСІЙСЬКЕ ЛІТО 俄罗斯之夏

РУССКОЕ ЛЕТО Russian|summer RUSSIAN SUMMER

В России непростой климат. ||climat difficile|climat in|Russia|a challenging|climate ||vanskelig| ||schwierig| ||zor bir| ||صعب|المناخ |Rosji|trudny|klimat In Russland herrscht ein schwieriges Klima. Russia has a difficult climate.

У нас долгая и холодная зима, продолжительная мокрая осень и непостоянная капризная весна. Nous|nous|longue||froide|hiver|prolongée|humide|automne humide||variable|capricieuse|printemps capricieux ||long||cold||prolonged|wet|autumn||unpredictable|fickle|spring ||lang||kald|vinter||våt||||| ||||||||||unbeständige|| ||||||uzun süreli|yağışlı|||değişken|kaprisli| |لدينا|طويلة||||طويلة|مطرية|الخريف الرطب||غير مستقرة|متقلبة|الربيع المتق Mamy|nas|długa|i|zimna|zima|długa|mokra|jesień||zmienna|kapryśna| لدينا شتاء طويل وبارد، وخريف طويل ممطر، وربيع متقلب ومتقلب. Wir haben einen langen, kalten Winter, einen langen, nassen Herbst und einen unbeständigen, launischen Frühling. We have a long and cold winter, a prolonged rainy autumn, and an unstable capricious spring. Meillä on pitkä ja kylmä talvi, pitkä ja märkä syksy ja ailahtelevainen ja oikukas kevät. Вот почему русские с таким нетерпением ждут лета. |c'est pourquoi|les Russes|avec|une telle|impatience|attendent|l'été ||||such|impatience|wait|summer |||||impatience|| |neden|Ruslar|||sabırsızlıkla|| |لماذا||||شغف|ينتظرون|الصيف oto|dlatego|Rosjanie|||niecierpliwością|czekają|lata Deshalb freuen sich die Russen auch so sehr auf den Sommer. That's why Russians are looking forward to summer with such impatience. Siksi venäläiset odottavat kesää niin paljon.

В одной из русских песен поётся: «Лето- это маленькая жизнь», потому что лето – это нежность северной природы, это яркая зелень лесов, это туманные рассветы, теплота северного солнца и освежающая прохлада летних вечеров. |||||||||||||||||||||||||||||освежающий холодок|| Dans|une|de|russe|chansons russes|Il est chanté|||petite|vie||que|été|c'est|douceur|du nord|de la nature||éclatante|verdure|forêts||brumeux|aurores brumeuses|chaleur|septentrional|soleil du nord||rafraîchissante|fraîcheur|d'été|soirées d'été |one|||songs|is sung|summer||little|life|||||tenderness|of the northern|nature||bright|greenness|of the forests|it|misty|sunrises|warmth|of the north|sun||refreshing|coolness|of the summer|summer evenings ||||||||||||||||||||||магловити||||||||| |||||besungen wird|||||||||Zärtlichkeit||||leuchtendes|Grün der Wälder|||nebligen|Morgennebel|Wärme||||erfrischende|kühle Frische||Sommerabende ||||||Yaz||||||||nazlılık|kuzeyin|doğası|||yeşillik|ormanların||sisli|şafakları|sıcaklık|kuzey|güneşin sıcaklığı||ferahlatıcı|serinlik|yazın| ||||الأغاني||||||||||عاطفة|الشمالية|||زاهية|الخضرة|الغابات||الضبابية|شروق الشمس|حرارة|الشمالية|الشمس الشمالية||الانتعاش|البرودة المنع|الصيفية|الليالي الصيفية ||||canciones rusas|se canta|||||||||ternura|del norte|naturaleza del norte||viva|Verdor|bosques||nebulosos|amaneceres brumosos|calidez||||refrescante|frescura||noches de verano تقول إحدى الأغاني الروسية: «الصيف حياة صغيرة»، لأن الصيف هو حنان الطبيعة الشمالية، وخضرة الغابات المشرقة، وشروق الشمس الضبابي، ودفء شمس الشمال، وبرودة أمسيات الصيف المنعشة. In einem der russischen Lieder wird gesungen: „Sommer ist ein kleines Leben“, denn der Sommer ist die Zärtlichkeit der nördlichen Natur, es ist das leuchtende Grün der Wälder, es sind neblige Sonnenaufgänge, die Wärme der nördlichen Sonne und die Erfrischung Kühle der Sommerabende. In one of the Russian songs, it is sung: 'Summer is a little life', because summer is the tenderness of northern nature, the bright greenery of forests, the misty dawns, the warmth of the northern sun, and the refreshing coolness of summer evenings. Eräässä venäläisessä laulussa sanotaan: "Kesä on vähän elämää", koska kesä on pohjoisen luonnon hellyys, metsien kirkas vihreys, sumuiset aamut, pohjoisen auringon lämpö ja kesäiltojen virkistävä viileys. Все вы, наверное, слышали песню «Подмосковные вечера»: |vous|probablement|entendu parler de|la chanson|Les soirées moscovites|les soirées ||ربما|سمعتم|الأغنية|ضواحي موسكو|الليالي ||probably|have heard|song|suburban|in the evenings |||||Noches de Moscú| |||||Vorstadt von Moskau| Ihr alle kennt bestimmt das Lied "Moscow Nights": You've probably all heard the song 'Moscow Nights': Kaikki teistä ovat luultavasti kuulleet kappaleen "Moskovan illat": Vous avez sûrement tous entendu la chanson «Les soirées de la banlieue de Moscou» :

«Не слышны в саду даже шорохи, |не слышатся||||шуршание |entend pas||dans le jardin|même|bruits légers not|audible||garden|even|rustling |чују се||||шапати лишћа |zu hören||||Rascheln |||||hışırtılar |||||حركة الأوراق |||||szelesty |||||susurros „Nicht einmal Rascheln ist im Garten zu hören, «Not even the rustling can be heard in the garden, "Puutarhassa ei kuulu edes kahinaa, «On n’entend même pas le bruissement dans le jardin,

Всё здесь замерло до утра – Tout|ici|s'est figé||le matin everything||was frozen|| ||ist erstarrt|| ||her şey durdu|| ||توقف كل شيء|| ||se detuvo|| wszystko|tutaj|zamarło||rano Alles hier erstarrte bis zum Morgen - Everything here has frozen until morning - Kaikki täällä on jäässä aamuun asti - Tout ici est figé jusqu’au matin –

Если б знали вы, как мне дороги si|si|sauriez|vous|à quel point|je tiens|cheres |if|knew|||to me|precious ||||||عزيزة علي ||||||muy queridos لو تعلمين فقط كم أنا عزيزة Wenn du wüsstest, wie lieb mir If only you knew how dear you are to me Jos tietäisit kuinka paljon välitän Si vous saviez combien ils me sont chers

Подмосковные вечера.» des soirées de la région|les soirées suburban|evenings podmoskiewskie|wieczory الأمسيات بالقرب من موسكو." Moscow region evenings. Soirées de la région de Moscou.

И если даже вы познакомились с кем-то и влюбились весной, то и в этом случае саму любовь вы переживёте летом, и именно летом вы поймёте, насколько вы влюблены и будет ли у этой любви продолжение. |||||||||||||||||||переживёте летом||||||осознаете|||||||||| |si|même|vous|vous êtes rencontrés|avec||||tombés amoureux|au printemps||et|à|ce cas|cas de|même|l'amour|vous|ressentirez|en été||c'est-à-dire|en été|vous|comprendre|à quel point|vous|amoureux|||question particle|à|cet|l'amour|suite and|if|even if||got acquainted||with someone|||fallen in love|in the spring|then|||this case|in this case|itself|love||will experience|||specifically|in the summer||will understand|how much||are in love||||||in love|a continuation ||||jemanden kennenlernen|||||verliebt habt||||||||||erleben||||||verstehen werden|wie sehr||verliebt sind|||||||Fortsetzung |||||||||aşık oldunuz||||||durumda||||||||||anlayacaksınız|ne kadar||||||||aşkın|devamı ||||تعرفت||||||||||هذا||الحب|الحب||||||||ستفهمون|إلى أي مدى||مغرمون||||||الحب|استمرار ||||conocieron||||||||||||||||||||||||||||||| وحتى إذا قابلت شخصًا ما ووقعت في الحب في الربيع، ففي هذه الحالة ستختبر الحب نفسه في الصيف، وفي الصيف ستفهم مدى حبك وما إذا كان هذا الحب سيستمر. Und selbst wenn Sie jemanden treffen und sich im Frühling verlieben, werden Sie in diesem Fall die Liebe selbst im Sommer erleben, und im Sommer werden Sie erkennen, wie sehr Sie verliebt sind und ob diese Liebe anhält. And even if you met someone and fell in love in spring, you will experience the love itself in summer, and it is in summer that you will understand how much you are in love and whether this love will continue. Ja vaikka tapaisit jonkun ja rakastuisit keväällä, koet rakkauden kesällä, ja kesällä huomaat, kuinka paljon olet rakastunut ja jatkuuko tämä rakkaus. Et même si vous avez rencontré quelqu'un et êtes tombé amoureux au printemps, dans ce cas aussi, vous vivrez l'amour lui-même en été, et c'est justement en été que vous comprendrez à quel point vous êtes amoureux et si cet amour aura une suite.

Большинство русских старается отдохнуть летом – зима не лучшее время года для отдыха в России. la majorité|les Russes|s'efforce|se reposer|en été|||meilleure|saison|saison|pour|se reposer|| ||try|relax||winter||||||rest|| |||||||أفضل|||||| Die meisten Russen versuchen im Sommer zu entspannen - der Winter ist nicht die beste Zeit des Jahres für einen Urlaub in Russland. Most Russians try to rest in the summer – winter is not the best time of year for relaxation in Russia. Useimmat venäläiset pyrkivät lomailemaan kesällä - talvi ei ole paras vuodenaika lomailuun Venäjällä. La plupart des Russes essaient de se reposer en été - l'hiver n'est pas la meilleure saison pour se détendre en Russie.

Конечно, можно поехать зимой отдыхать за границу – куда-нибудь в Швейцарию, Францию или в тропические страны вечного лета. |||||||إلى مكان ما|إلى مكان ما||سويسرا|فرنسا|||الدول الاستوائية||الصيف الدائم|الصيف الدائم Bien sûr|il est possible|aller|en hiver|se reposer|à|à l'étranger|||à|en Suisse|la France|ou||tropicales|pays tropicaux|éternel| ||to go|in winter|to relax||abroad||||Switzerland|France|||tropical||of eternal| ||||||ins Ausland||||||||tropische||ewigen| Natürlich kann man im Winter auch im Ausland Urlaub machen – irgendwo in der Schweiz, in Frankreich oder in den tropischen Ländern des ewigen Sommers. Of course, you can go abroad for vacation in winter – somewhere in Switzerland, France, or in tropical countries of eternal summer. Tietenkin voit lähteä talvilomalle ulkomaille - jonnekin Sveitsiin, Ranskaan tai ikuisen kesän trooppisiin maihin. Bien sûr, on peut partir en vacances à l'étranger en hiver - quelque part en Suisse, en France ou dans des pays tropicaux à l'été éternel. Но эти страны далеки, путешествия стоят дорого, и поэтому подавляющее большинство русских отдыхает летом в своей стране. |||||||||подавляющее большинство||||||| |ces|pays|lointaines||coûtent cher|cher|||écrasante|la majorité|les Russes|se repose|||| |||are far|travels||a lot|||the overwhelming|majority||spend their vacation|||in their| |||weit entfernt||||||überwältigende|||verbringen ihren Urlaub|||| |||||||||baskın|çoğunluğu|||||| |||بعيدة|السفر|تكون|غالية|||الغالبية العظم|الأغلبية الساحقة||يستريحون|||| |||||||||przytłaczająca|większość|||||| لكن هذه البلدان بعيدة، والسفر باهظ الثمن، وبالتالي فإن الغالبية العظمى من الروس يقضون إجازة في بلادهم في الصيف. Aber diese Länder sind weit weg, Reisen ist teuer und deshalb verbringt die überwiegende Mehrheit der Russen ihre Sommerferien in ihrem Land. But these countries are far away, traveling is expensive, and therefore the overwhelming majority of Russians spend their summer vacation in their own country. Nämä maat ovat kuitenkin kaukana, matkustaminen on kallista, joten valtaosa venäläisistä viettää kesälomansa kotimaassaan. Mais ces pays sont éloignés, les voyages sont chers, et c'est pourquoi la grande majorité des Russes se repose en été dans leur pays. Кто-то проводит часть лета на море, а кто-то просто проводит время на даче – работая и отдыхая, стараясь быть ближе к природе, подальше от шума и пыли больших городов. |||||||||||||||||||||||||||пыли больших городов|| ||passe|une partie|l'été||la mer|tandis que|||juste|passe|le temps|à|la maison de campagne|travaillant||en se reposant|essayant|être|plus proche||la nature|loin du bruit||bruit|et|poussière||des grandes villes ||spends||||sea|||||spends|||country house|working||resting|trying||closer||nature|farther||the noise||dust|big|of big cities |||||||||||||||||||||||||||прашине великих градова|| ||verbringt||||||||||||im Ferienhaus|arbeitend||sich erholend|sich bemühend|||||weiter weg||||Staub|| ||geçiriyor||||||||||||||||||||doğayla|uzakta||||toz ve pislik|| ||يقضي||||||||فقط|يقضي|||البيت الريفي|||الراحة|محاولاً||أقرب||الطبيعة|||الضجيج||الغبار|| ||||||||||||||||||tratando de||||||||||| ||||||||||po prostu||||daczy||||||||||||||| يقضي بعض الناس جزءًا من الصيف في البحر، بينما يقضي البعض الآخر وقتًا في دارشا - للعمل والاسترخاء، محاولين أن يكونوا أقرب إلى الطبيعة، بعيدًا عن ضجيج وغبار المدن الكبرى. Jemand verbringt einen Teil des Sommers am Meer, und jemand verbringt einfach Zeit auf dem Land - arbeitet und ruht sich aus, versucht, der Natur näher zu sein, weg von Lärm und Staub der Großstädte. Some spend part of the summer at the sea, while others simply spend time at their dacha – working and resting, trying to be closer to nature, away from the noise and dust of big cities. Joku viettää osan kesästä merellä, ja joku vain viettää aikaa dachalla - työskennellen ja rentoutuen, yrittäen olla lähempänä luontoa, kaukana suurkaupunkien melusta ja pölystä.

Даже если у вас нет дачи и нет возможности отдохнуть на море, вы можете в выходные сесть в переполненную электричку – и через час вы уже где-нибудь на опушке леса. ||||||||||||||||||переполненный||||||||||| même|si|vous|vous|pas|maison de campagne|et|pas|la possibilité|se reposer||la mer||vous pouvez||le week-end|prendre||bondée|train électrique|et|dans|une heure|vous|déjà|quelque part||à|au bord|la forêt even|even if||||country house|||the opportunity|to have a rest|||you|||on the weekend|sit||into a crowded|suburban train|||||||||at the edge|forest ||||||||||||||||||||||||||||ивици шуме| |||||Landhaus|||||||||||||überfüllte|Vorortzug|||||||||Waldrand| ||||||||فرصة|الاسترخاء||البحر||||عطلة نهاية الأسبوع|ركوب||مكتظة|قطار كهربائي||خلال|||||في مكان ما||حافة الغابة|الغابة ||||||||||||||||||abarrotado|tren de cercanías|||||||||| |||||daczy|||||||||||usiąść||przepełnioną|pociąg elektryczny||za||||gdzie|||skraju|lasu Auch wenn Sie keine Sommerresidenz haben und keine Möglichkeit zum Entspannen am Meer besteht, können Sie am Wochenende in einen überfüllten Zug einsteigen – und in einer Stunde sind Sie schon irgendwo am Waldrand. Even if you don't have a dacha and can't relax at the sea, you can take a crowded electric train on weekends – and in an hour you will already be somewhere on the edge of the forest. Vaikka sinulla ei olisikaan datskaa etkä voisi lomailla meren rannalla, voit nousta viikonloppuna täpötäyteen junaan, ja tunnissa olet jo jossain metsän reunalla. Même si vous n'avez pas de cottage et pas la possibilité de vous détendre au bord de la mer, vous pouvez le week-end prendre un train bondé - et en une heure vous vous retrouvez déjà quelque part à la lisière de la forêt.

А если у вас есть машина, то тем более вам легко будет взять друзей и поехать с ними на шашлык куда-нибудь в лес, на берег лесного озера, где сотни людей отдыхают, загорают, купаются. Et|si|vous|vous|vous avez|voiture|alors|d'autant plus|encore plus|vous|facile|il sera|prendre|des amis|et|aller|avec|avec eux|à|kebabs||||la forêt|à|berceau|forest|lacs||centaines de personnes|les gens|se reposent|prennent des bains de soleil|se baignent |if||you||a car||all the more|even more|you|easily||to take|friends||||||a barbecue|anywhere|somewhere||forest||the shore|of the forest|lakes||hundreds||are resting|sunbathe|swim |||||||||||||||||||роштиљ|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||Ufer|Wald-||||||sonnenbaden|baden ||||||||||||||||||||||||||الغابة|البحيرة الغابية|||||يستحمسون|يستحمون |||||||||||||||||||szaszłyki||||||||||setki||odpoczywają|opalać się|kąpią się |||||||||||||||||||barbacoa al aire libre||||||||||cientos de personas|||toman el sol| Und wenn du ein Auto hast, dann fällt es dir umso leichter, Freunde mitzunehmen und mit ihnen irgendwo in den Wald, ans Ufer eines Waldsees, zum Grillen zu gehen, wo hunderte Menschen rasten, sonnen, schwimmen . And if you have a car, it will be even easier for you to take your friends and go on a barbecue somewhere in the forest, by the shore of a forest lake, where hundreds of people are relaxing, sunbathing, and swimming. Ja jos sinulla on auto, sinun on sitäkin helpompi ottaa ystäväsi mukaan ja mennä heidän kanssaan kebabille jonnekin metsään, metsäjärven rannalle, jossa sadat ihmiset lepäävät, ottavat aurinkoa ja uivat. Et si vous avez une voiture, il vous sera d'autant plus facile d'emmener des amis et de partir avec eux pour un barbecue quelque part dans la forêt, au bord d'un lac forestier, où des centaines de personnes se reposent, bronzent et nagent. Иногда бывает и жаркое лето. parfois|il y a||chaleur| |happens||hot weather|summer |||حار| |||caluroso|verano |||heißes| Manchmal gibt es einen heißen Sommer. Sometimes there is a hot summer. Joskus on myös kuumia kesiä. Parfois, il y a aussi des étés chauds.

Несколько лет назад в Подмосковье была такая жаркая погода, что загорелись торфяные болота, и почти два месяца в Москве чувствовался запах дыма. |||||||||||торфяные болота|торфяные местности||||||||| quelques|ans|il y a|à|Banlieue de Moscou|il y avait|une telle|chaude|la météo|que|ont pris feu|tourbeux|marais de tourbe||presque||mois|||se faisait sentir|odeur|fumée a few||||in the Moscow region|||hot|the weather||caught fire|peat|peat bogs||almost||months|||could be felt|the smell|smoke |||||||||||тресетна|тресетишта||||||||| ||||Vororte Moskaus|||heiße|||in Brand geraten|torfhaltige|Torfmoore|||||||zu riechen||Rauchgeruch ||||موسكو الضوا||مثل هذه|حارة|الطقس||اشتعلت|المستنقعات الط|المستنقعات||||شهر|||كان يشعر|رائحة الدخان|الدخان ||||afueras de Moscú||||||se incendiaron|de turba|pantanos de turba|||||||se percibía||humo قبل عدة سنوات، كان الطقس في منطقة موسكو حارًا جدًا لدرجة أن مستنقعات الخث اشتعلت فيها النيران، وشعرت موسكو برائحة الدخان لمدة شهرين تقريبًا. Vor einigen Jahren war das Wetter in der Region Moskau so heiß, dass Torfmoore Feuer fingen und fast zwei Monate lang Rauchgeruch in Moskau zu spüren war. Several years ago in the Moscow region, the weather was so hot that peat bogs caught fire, and for almost two months, the smell of smoke was felt in Moscow. Muutama vuosi sitten Moskovan alueella oli niin kuuma sää, että turvesuot syttyivät tuleen, ja Moskovassa haistettiin savu lähes kahden kuukauden ajan. Многие родители постарались на это время отправить своих детей к родственникам и знакомым в другие части России. ||||||||||الأقارب والمعارف||الأصدقاء والمعارف|||| beaucoup de|les parents|tried|pour|ce|à ce moment|envoyer||les enfants|chez|relatives||connus||d'autres|parties|en Russie |parents|tried|||at this time|to send||||to relatives||to acquaintances|||regions| ||sich bemüht haben||||zu schicken||||Verwandte|||||| ||||||enviar||||parientes|||||| حاول العديد من الآباء إرسال أطفالهم إلى أقاربهم وأصدقائهم في أجزاء أخرى من روسيا خلال هذا الوقت. Während dieser Zeit versuchten viele Eltern, ihre Kinder zu Verwandten und Freunden in anderen Teilen Russlands zu schicken. Many parents tried to send their children to relatives and friends in other parts of Russia during this time. Monet vanhemmat yrittivät lähettää lapsensa sukulaisten ja tuttavien luo muualle Venäjälle. Но обычно летняя погода на всем протяжении России вполне комфортная, где-нибудь 24 или 26 градусов Цельсия, по небу плывут легкие облака, дует небольшой ветер, солнце не жжёт, а ласкает – природа наслаждается теплом и покоем. ||||||всей территории|||||||||||||||||||||нежно греет|||||спокойствием Mais|habituellement|été|la météo|sur|tout|l'ensemble de|Russie|tout à fait|agréable|||ou|degrés|Celsius|sur|ciel|flottent|légers|nuages légers|souffle|légère|vent|le soleil|ne|brûle|mais|caresse doucement|la nature|profite|chaleur||tranquillité |usually|summer|weather|||throughout||quite|comfortable||somewhere||degrees|Celsius||the sky|are drifting|light|clouds|is blowing|a light|breeze|||burns||caresses|nature|enjoys|with warmth||peace |||||||||||||||||||||||||не пржи||милиuje||||| ||||||Entlang||durchaus|angenehm|||||||Himmel|ziehen vorbei||Wolken|weht|||||brennt||streichelt|||||Ruhe und Frieden ||الصيفية|||||||مريحة||في مكان ما||درجات|مئوية||السماء|تطفو|خفيفة|السحب الخفيفة|تهب الرياح||نسيم خفيف|الشمس||لا تحرق||تداعب|الطبيعة|تستمتع|الحرارة||الهدوء ||||||a lo largo||bastante|cómoda|||||Celsius|||flotan|ligeras|nubes ligeras||||||quema||acaricia||disfruta de|calor||tranquilidad Aber normalerweise ist das Sommerwetter in ganz Russland recht angenehm, irgendwo um die 24 oder 26 Grad Celsius, leichte Wolken schweben über den Himmel, ein leichter Wind weht, die Sonne brennt nicht, sondern streichelt - die Natur genießt Wärme und Ruhe. But usually, the summer weather throughout Russia is quite comfortable, somewhere around 24 or 26 degrees Celsius, light clouds drift across the sky, a gentle breeze blows, the sun does not scorch but caresses – nature enjoys the warmth and tranquility. Mutta yleensä kesäsää koko Venäjällä on varsin mukava, jossain 24 tai 26 astetta, kevyet pilvet leijuvat taivaalla, pieni tuuli puhaltaa, aurinko ei polta, vaan hyväilee - luonto nauttii lämmöstä ja rauhasta. Mais généralement, la météo estivale sur l'ensemble du territoire russe est plutôt confortable, autour de 24 ou 26 degrés Celsius, des nuages légers flottent dans le ciel, un léger vent souffle, le soleil ne brûle pas, il caresse - la nature profite de la chaleur et du calme.

Иногда бывают грозы: ветер вдруг поднимается, нагоняет облака, которые покрывают всё небо, гремит гром, сверкает молния, птицы прячутся в гнездах, животные в своих норах. |||||||||||||||||скрываются||||||норах parfois|il y a|orages|le vent|tout à coup|se lève|pousse|les nuages|qui|couvrent|tout|ciel|gronde|tonnerre|éclaire|éclair|oiseaux|se cachent||nids|animaux|||terriers |there are|thunder|wind|suddenly|suddenly rises|drives (the clouds)|clouds||cover||sky|thunders|thunder|lightning|lightning|birds|hide||nests|animals|in||burrows ||oluje||||||||||||сија|||||||||јазбинама ||Gewitter||||treibt heran|||bedecken|||donnert|Donner|blitzt|Blitz||sich verstecken||Nestern||||Bauen أحيانًا|تحدث||الرياح|فجأة||يدفع|السحب|||||الرعد يدوي|الرعد|تومض البرق|البرق|الطيور|تختبئ||الأعشاش|الحيوانات|||أوكارهم ||tormentas eléctricas|||se levanta|acumula|||cubren|||retumba|trueno|relampaguea|Relámpago.||se esconden||nidos||||madrigueras Manchmal gibt es Gewitter: Der Wind kommt plötzlich auf, holt Wolken ein, die den ganzen Himmel bedecken, Donner grollt, Blitze, Vögel verstecken sich in Nestern, Tiere in ihren Löchern. Sometimes there are storms: the wind suddenly rises, driving clouds that cover the entire sky, thunder rumbles, lightning flashes, birds hide in their nests, animals in their burrows. Joskus on ukkosmyrskyjä: tuuli nousee yhtäkkiä, pilvet peittävät koko taivaan, ukkonen jyrisee, salamat välähtävät, linnut piiloutuvat pesiinsä, eläimet koloihinsa. Parfois, il y a des orages : le vent se lève soudainement, rassemblant des nuages qui couvrent tout le ciel, le tonnerre gronde, la foudre brille, les oiseaux se cachent dans leurs nids, les animaux dans leurs terriers.

Капли дождя стучат по крышам домов, по лесным дорожкам, образуя многочисленные ручейки воды. |||||||||||маленькие потоки воды| gouttes|pluie|tombent|sur|to the roofs|des maisons|sur|forest|sentiers|formant|nombreux|ruisseaux|des ruisseaux d raindrops|rain|are knocking||the roofs|of the houses||through the forest|along the forest paths|forming|numerous|small streams|water streams |||||||||||потоци воде| ||trommeln||Dächern|der Häuser||Wald-|Waldwegen|bilden|zahlreiche|Bäche| قطرات|||||||||||| krople|||||||leśnych|drogach|tworząc|liczne|strumyczki| Regentropfen klopfen an die Dächer von Häusern, entlang von Waldwegen und bilden zahlreiche Wasserläufe. Raindrops are tapping on the roofs of houses, on forest paths, creating numerous streams of water. Sadepisarat roiskuvat talojen katoilla ja metsäpoluilla muodostaen lukuisia vesipuroja. Les gouttes de pluie frappent les toits des maisons, les chemins forestiers, formant de nombreux ruisseaux d'eau. Но уже через два часа дождь кончается, вымытая листва блестит на солнце, птицы купаются в лужицах воды, они вновь наполняют своими песнями леса и парки. |||||||вымытый дождём|листья деревьев|||||||лужах||||||||| Mais|déjà|dans|deux|heures|pluie|finishes|lavée|feuillage lavé|brille|au|le soleil|les oiseaux|se baignent||flaques d'eau|de l'eau|elles|de nouveau|remplissent|leurs|chansons|forêts||et parcs |already||||rain|ends|washed|the foliage|is shining|||birds|are bathing||in the puddles|||again|fill||with their songs|||parks |||||||опрано|лишће|||||||барицама воде||||||||| |||||||gewaschene|das Laub|glänzt||||||Pfützen|||wieder|erfüllen||Liedern||| ||za||||kończy się|umyta|liście|błyszczy|||ptaki|kąpią się||kałużach|||ponownie|napełniają|swoimi|piosenkami|lasy||parki Doch nach zwei Stunden hört der Regen auf, das gewaschene Laub glitzert in der Sonne, die Vögel baden in Wassertümpeln, sie erfüllen wieder Wälder und Parks mit ihren Liedern. But already in two hours the rain stops, the washed leaves shine in the sun, birds bathe in puddles of water, they again fill the forests and parks with their songs. Mutta kahden tunnin kuluttua sade loppuu, pestyt lehdet kiiltävät auringossa, linnut kylpevät vesilätäköissä ja täyttävät jälleen metsät ja puistot lauluillaan.

В середине лета приходит ягодная пора. |au milieu de||comes|saison des baies|saison |in|summer|arrives|berry|the season ||||Beerenzeit| Im Hochsommer beginnt die Beerenzeit. In the middle of summer, the berry season arrives. Keskikesällä alkaa marjakausi.

Кто-то собирает в лесу ягоды на продажу, а кто-то просто для себя: душистую землянику, сочную малину, черную смородину и крыжовник. ||||||||||||||ароматную|землянику||||чёрную смородину||крыжовник ||cueille|dans|la forêt|baies|pour|à la vente|tandis que|||juste|pour|pour soi|parfumée|fraise des bois|juteuse|framboise|noire|cassis||groseille à maquereau ||picks|||berries||for sale|||||||fragrant|wild strawberries|juicy|raspberries|black|black currants||gooseberry ||||||||||||||мирисну|јагоде||||црну рибизлу||огрозд, огроздове, огроздови ||||||||||||||duftende|Erdbeeren|saftige|Himbeeren|schwarze|schwarze Johannisbeere||Stachelbeere |||||||||||||||||||||agrest Einige pflücken im Wald Beeren für den Verkauf, andere nur für sich selbst: duftende Erdbeeren, saftige Himbeeren, schwarze Johannisbeeren und Stachelbeeren. Someone is picking berries in the forest for sale, while others do it just for themselves: fragrant wild strawberries, juicy raspberries, black currants, and gooseberries. Jotkut poimivat metsästä marjoja myyntiin, toiset vain itselleen: tuoksuvia mansikoita, mehukkaita vadelmia, mustaherukoita ja karviaisia. Quelqu'un cueille des baies dans la forêt pour les vendre, tandis que d'autres le font simplement pour eux-mêmes : de la fraise des bois parfumée, des framboises juteuses, des cassis et des groseilles. Русская природа спешит отдать свои дары – ведь лето довольно быстро проходит. |nature|se hâte|donner ses dons|ses|cadeaux|for|l'été|assez|vite|passe |nature|hurries|to give||gifts|after all||quite||passes by |||||Gaben der Natur|denn|||| Die russische Natur hat es eilig, ihre Gaben zu verschenken - schließlich geht der Sommer ziemlich schnell vorbei. Russian nature is eager to give its gifts – after all, summer passes quite quickly. Venäjän luonnolla on kiire antaa lahjojaan pois - kesä kuluu loppujen lopuksi melko nopeasti. La nature russe s'empresse de donner ses dons - l'été passe assez vite. Особенно много у нас в северных лесах черники, брусники и клюквы. |||||||черной ягоды|брусники||клюквы surtout|beaucoup|nous avons|nous|dans|du nord|forêts du nord|myrtilles|airelles rouges||canneberges especially|a lot||||northern|in the forests|blueberries|blueberries||cranberries |||||||боровница|брусница||бруснице |||||nördlichen|Wäldern|Blaubeeren|Preiselbeeren||Preiselbeeren |||||||jagód|borówki||żurawiny We have especially a lot of blueberries, lingonberries, and cranberries in our northern forests. Pohjoisissa metsissämme on erityisen runsaasti mustikoita, puolukoita ja karpaloita. Nous avons particulièrement beaucoup de myrtilles, de canneberges et de airelles dans nos forêts du nord.

Эти ягоды полезны для зрения, для сердца – и многие заготавливают их на зиму. |||||||||запасают на зиму||| ces|berries|sont bénéfiques|pour|la vue|pour|le cœur|et|beaucoup|conservent|elles|pour|l'hiver |berries|are good (for)||eyes||heart|||preserve|||for winter |||||||||vorrätig machen||| |||||||||прикупљају||| These berries are good for eyesight, for the heart – and many harvest them for winter. Nämä marjat ovat hyväksi näkökyvylle ja sydämelle - ja monet ihmiset valmistavat niitä talveksi. В августе начинается сезон «тихой охоты» - грибная пора. |août||saison|silencieuse|chasse|saison des champignons|saison |August|begins|the season|quiet|mushroom picking|mushroom|mushroom ||||stillen|Jagd|pilzreiche| In August, the 'silent hunting' season begins - the mushroom time. Elokuussa alkaa "hiljainen metsästyskausi" - sienikausi.

В России много самых разных грибов – белых, подосиновиков, подберезовиков, лисичек, рыжиков, груздей. |||||||подосиновики|подберёзовиков||рыжиков|груздей |en Russie||les plus|divers|champignons|blancs|bolets orangés|bolets des bouleaux|chanterelles|rousseroles|lactaires délicieux |||||mushrooms||porcini mushrooms|porcini mushrooms|chanterelles|chanterelles|chanterelles |||||||вргањ црвенкапић|подберезовике|лисичек -> лисичарки|вргањи|млечнице |||||||Rotkappen-Pilze|Birkenpilze|Pfifferlinge|Reizker-Pilze|Milchlinge |||||الفطر|||||| |||||||podgrzybków|borowików|kurki|ryżyków|grzybów gładkich There are many different types of mushrooms in Russia - white, aspen, birch, chanterelles, saffron milk caps, and milk mushrooms. Venäjällä on monia erilaisia sieniä - valkoisia, haapoja, podberezoviksia, kantarelleja, ryzhiksia ja päärynöitä. Любители грибов приезжают в лес еще до рассвета – в три, четыре часа ночи – и уже к обеду возвращаются домой с полными корзинами грибов. |||||||восхода солнца||||||||||||||| les amateurs|des champignons|arrivent|dans|la forêt||avant|aube|||||de la nuit||déjà|à|déjeuner|retournent|à la maison|avec|pleines|paniers pleins|des champignons mushroom pickers||arrive||forest|||before dawn|||||night||||by lunch|return|||full|baskets| |||||||||||||||||||||корпама печурака| Pilzsammler|||||||Morgengrauen||||||||||kehren zurück|||vollen|Körben voller Pilze| miłośnicy|||||||||||||||||||||| Pilzliebhaber kommen schon vor dem Morgengrauen - um drei oder vier Uhr morgens - in den Wald und kehren mittags mit vollen Körben voller Pilze nach Hause zurück. Mushroom lovers come to the forest even before dawn - at three or four in the morning - and by lunchtime, they return home with full baskets of mushrooms. Sieniharrastajat tulevat metsään ennen aamunkoittoa - kolmelta tai neljältä aamulla - ja palaavat lounasaikaan kotiinsa täydet sienikorit mukanaan.

Но если ты проспал – твоя вина: вряд ли тебя будет ждать в этом случае хороший урожай. ||||||скорее всего, не|||||||||хороший результат Mais|si|tu|slept through|ta|faute|malheureusement pas|particule d'interrog|te|va|attendre|||cas de|bonne|bonne récolte |||verschlafen hast|||kaum wahrscheinlich|||||||||gute Ernte |||overslept||fault|hardly|||wait for|wait|||case||harvest |||||||||||||||добар род Aber wenn Sie verschlafen haben, sind Sie selbst schuld: In diesem Fall ist es unwahrscheinlich, dass eine gute Ernte auf Sie wartet. But if you overslept - it's your fault: in this case, a good harvest is unlikely to wait for you. Mutta jos nukut yöunet, se on oma vikasi: tuskinpa sinua tässä tapauksessa odottaa hyvä sato. Mais si tu as dormi, c'est de ta faute : il est peu probable qu'une bonne récolte t'attende dans ce cas. Лето – это возможность, но этой возможностью надо научиться пользоваться. L'été|c'est|opportunité|mais|cette|opportunité||apprendre à|utiliser |||||Möglichkeit||| |||||an opportunity||learn to use|to use Der Sommer ist eine Chance, aber man muss lernen, diese Chance zu nutzen. Summer is an opportunity, but you need to learn how to make use of this opportunity. Kesä on tilaisuus, mutta siihen on opittava tarttumaan. L'été est une opportunité, mais il faut apprendre à en profiter. Во второй половине августа начинает резко холодать, особенно по ночам. |||||внезапно|становиться холоднее||| Dans|deuxième|moitié|août||brusquement|cool down|surtout|la nuit|la nuit ||in the second half|in August||sharply|to get cold|||at night |||||plötzlich|kälter werden||| ||||||постати хладно||| In the second half of August, it starts to get sharply colder, especially at night. Elokuun jälkipuoliskolla alkaa tulla jyrkästi kylmempää, erityisesti öisin. Dans la seconde moitié d'août, il commence à faire soudainement froid, surtout la nuit.

Все меньше купающихся в лесных озерах, но еще до середины сентября очень много грибников, собирающих грибы в обширных русских болотах. |||||||||||||||||||болотах Tous|de moins en moins|baigneurs|dans|forest|lacs|mais|encore|jusqu'à|milieu|septembre|très|beaucoup de|les cueilleurs de champignons|cueillant|champignons|dans|vaste étendues||marais russes vastes many||swimming||in the forest|in lakes||||until the middle of|September|||mushroom pickers|picking|mushrooms||vast||in the swamps ||Badende||Wald-|Seen||||||||Pilzsammler|sammelnden|||weiten||russischen Sümpfen |||||||||||||||||||pantanos rusos extensos Fewer and fewer people are swimming in the forest lakes, but still, until mid-September, there are many mushroom pickers gathering mushrooms in the vast Russian swamps. Metsäjärvissä uimareita on yhä vähemmän, mutta vielä ennen syyskuun puoliväliä Venäjän laajoilla soilla on paljon sienestäjiä. К концу лета молодые птенцы уже умеют летать. ||||молодые птицы||| À|à la fin|l'été|jeunes|oisillons|déjà|savent déjà|voler |by the end (with 'к')|summer|young|chicks||can (know how to)|to fly ||||Junge Vögel||| ||||млади птићи||| By the end of summer, young chicks already know how to fly. Loppukesästä poikaset osaavat jo lentää.

Они тренируются, они держатся группами, они готовятся улетать на юг, подальше от приближающихся русских морозов. |s'entraînent|ils|se tiennent|groups|ils|préparent|s'envoler|vers|south|plus loin|de|approaching|les Russes|freezing |are training||stay|in groups|||to fly||south|farther||approaching||cold weather |||halten sich zusammen|in Gruppen||bereiten sich|nach Süden fliegen|||||näherkommenden|| |||||||||południe||||| Sie trainieren, sie halten in Gruppen zusammen, sie bereiten sich darauf vor, nach Süden zu fliegen, weg vom nahenden russischen Frost. They are training, they are staying in groups, they are preparing to fly south, away from the approaching Russian frosts. He harjoittelevat, pysyvät ryhmissä ja valmistautuvat lentämään etelään, pois Venäjän lähestyvältä pakkaselta. Первого сентября в России начинается новый учебный год, а вместе с ним и кончается лето. premier|septembre|||||scolaire|année scolaire|et|avec||lui|et|se termine|l'été |September|||||school|||||||ends| Am ersten September beginnt in Russland ein neues Schuljahr, und damit geht auch der Sommer zu Ende. On September 1, a new academic year begins in Russia, and summer ends with it. Syyskuun ensimmäisenä päivänä Venäjällä alkaa uusi kouluvuosi, ja sen myötä kesä päättyy.

Нам остается только вспоминать все то хорошее, что оно нам принесло и ждать нового лета, новой «маленькой жизни». nous|reste|seulement|se souvenir|tout|cela|bon|que||nous|apporté||||||petite|vie |bleibt übrig|||||||||gebracht hat||||||| |is left||to remember|||||it||brought||to wait||||little life| |nos queda||recordar|||||||nos trajo||||verano||| Wir müssen uns nur an all die guten Dinge erinnern, die er uns gebracht hat, und auf einen neuen Sommer, ein neues "kleines Leben" warten. All we can do is remember all the good things it brought us and wait for a new summer, a new 'little life.' Meidän on vain muistettava kaikki ne hyvät asiat, joita se toi meille, ja odotettava uutta kesää, uutta "pientä elämää". Всё проходит – но сохраняется память, остается любовь и остается надежда. Tout|passe|mais|reste|memory|remains|amour|et|remains|hope |passes||remains|memory|remains|||remains|hope |||bleibt erhalten|||||| |pasa||se conserva|memoria||||| Everything passes – but memory remains, love remains, and hope remains. Kaikki menee ohi - mutta muisto säilyy, rakkaus säilyy ja toivo säilyy.

И мы произносим про себя: ||говорим про себя|| Et|nous|pronounce|sur|nous ||are saying (out loud)|| ||изговарамо|| ||sagen leise|| ||mówimy|| Und wir sagen zu uns selbst: And we say to ourselves: Ja me sanomme itsellemme: Et nous prononçons pour nous-mêmes : «Васильковое лето промчалось васильковое||пролетело быстро Bleu de bleuet|été|rushed with cornflowers||passed Лето плавих боја||пролетело Kornblumenblauer||vorübergegangen bławatkowe||przeminęło "Der Kornblumen-Sommer ist verflogen The cornflower summer has rushed by "Ruusukukkakesä on lentänyt ohi «L'été des bleuets a filé

В колеснице из белых берёз, |в карете||| |dans la charrette|en|blanches|bouleaux |In der Kutsche|||weißen Birken |in a chariot|||birches |кочије||| In einem Wagen aus weißen Birken, In a chariot of white birches, Valkoisista koivuista tehdyissä vaunuissa, Dans un char de bouleaux blancs,

Но, как память о лете осталась Mais|comme|souvenir|de|été|est restée ||memory||summer|remained ||||Sommer| Aber als Erinnerung an den Sommer bleibt But, like a memory of summer, it has remained Mutta muistona kesästä säilyy

Прядь твоих золотистых волос. Локон||золотых| mèche|tes|dorés|cheveux Strähne deiner goldenen Haare.||goldenen|Haarsträhnen a lock||golden|of hair Pramen tvoje zlatne kose.||| Eine Locke von deinem goldenen Haar. A strand of your golden hair. Lukko kultaisia hiuksiasi.

Я коснусь их несмело рукою |прикоснусь к ним||робко| |je toucherai timidement|leur|tendrement|de la main I|touch||timidly|with my hand |werde berühren||zaghaft|mit der Hand |додирнућу||| Ich berühre sie sanft mit meiner Hand I will touch them timidly with my hand Kosketan niitä kevyesti kädelläni - Je toucherai timidement avec ma main

И почувствую солнца тепло – |et sentirai|du soleil|chaleur du soleil |Und spüre|| |will feel||warmth And feel the warmth of the sun – Et je sentirai la chaleur du soleil -

Нет, то лето от нас не умчалось, ||||||не ушло Non|ce|l'été|de|nous|ne|s'est enfui ||||||nicht entflogen ||||||hasn't gone ||||||није нестало Nein, dieser Sommer raste nicht von uns weg, No, that summer did not rush away from us, Ei, se kesä ei koskaan jättänyt meitä, Non, cet été ne nous a pas échappé,

Нет, то лето от нас не ушло!» ||||||n'est pas parti no||||||has gone No, that summer did not leave us! Ei, se kesä ei ole jättänyt meitä!" Non, cet été ne nous a pas quittés !