×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Stories from childhood (by Ilya Frank Method), 28

28

Однажды мама повела меня на выставку картин, где мы смотрели произведения различных художников. Я уже точно не помню, что это была за выставка, запомнилось только, что картины были написаны маслом. Когда стоишь близко к картине и смотришь на неё, кажется, что художник просто как попало намазал краску. А когда отойдёшь — видно, что это, например, дом или дерево... Это произвело на меня большое впечатление и однажды, когда нам в школе задали нарисовать дерево, я постаралась рисовать, как художники. Мне результат понравился, но учительница сказала: «Листочки на дереве надо рисовать аккуратно, а не так, как ты намазала, кое-как». Мне было обидно, ведь я хотела рисовать по-настоящему, как художник!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

28 28 28 28 28 28 28 28

Однажды мама повела меня на выставку картин, где мы смотрели произведения различных художников. Un jour||a emmené||||||||les œuvres|| once||took|||an exhibition|paintings|||looked at|the works|different|artists ||führte|||die Ausstellung|von Bildern||||||Künstler |||||exposición de arte|cuadros|||miramos|obras de arte|diferentes|artistas Pewnego razu||zabrała|||wystawę|obrazów||||dzieła|różnych|artystów Eines Tages nahm mich meine Mutter mit zu einer Gemäldeausstellung, wo wir uns die Werke verschiedener Künstler ansahen. One day my mother took me to an exhibition of paintings, where we saw the works of various artists. Un jour, ma mère m'a emmenée à une exposition de peinture où nous avons regardé des œuvres de différents artistes. Я уже точно не помню, что это была за выставка, запомнилось только, что картины были написаны маслом. ||||||||||je me souviens|||||| |||||||||die Ausstellung|ich erinnere mich|||||| |already|exactly||remember|that|||about|exhibition|I already definitely don't remember what kind of exhibition it was, I only remember that the paintings were done in oil.|only|that|paintings||painted|with oil ||na pewno||pamiętam|||||wystawa|zapamiętałem||że|obrazy||napisane|olejem Yo|ya|exactamente||recuerdo exactamente|||era||exposición de arte|quedó grabado|solo||||pintadas con óleo| Ich weiß nicht mehr genau, um was für eine Ausstellung es sich handelte, ich weiß nur noch, dass die Bilder in Öl gemalt waren. I don't remember exactly what kind of exhibition it was, I only remember that the paintings were painted in oil. Je ne me souviens pas exactement de quel type d'exposition il s'agissait, je me souviens seulement qu'il s'agissait de peintures à l'huile. どんな展覧会だったのか正確には覚えていません。絵が油彩で描かれたことだけを覚えています。 Когда стоишь близко к картине и смотришь на неё, кажется, что художник просто как попало намазал краску. ||||||||||||||n'importe comment|a barbouillé|la peinture |stehst|||dem Bild|||||||der Künstler|||willkürlich|hat Farbe geschmiert| when|stand|close||painting||look|||it seems||the artist|||haphazardly|applied|paint |stojąc|||obrazie||patrzysz|||||artysta|||jak popadnie|nałożył|farbę |estás parado|cerca de|a la||||||parece que|||simplemente||sin orden|embarrado con pintura| Wenn man nah vor dem Bild steht und es betrachtet, scheint es, als hätte der Künstler die Farbe nur willkürlich verschmiert. When you stand close to a painting and look at it, it seems that the artist has simply smeared the paint at random. Lorsque l'on s'approche du tableau et qu'on l'observe, on a l'impression que l'artiste a étalé la peinture au hasard. 絵の具の近くに立って見ると、絵の具をランダムに塗っただけのようです。 А когда отойдёшь — видно, что это, например, дом или дерево... Это произвело на меня большое впечатление и однажды, когда нам в школе задали нарисовать дерево, я постаралась рисовать, как художники. |||||||||||a eu|||||||||||nous avons eu|dessiner|||j'ai essayé|dessiner|| ||du dich entfernst|||||||||hat Eindruck gemacht|||||||||||aufgaben||||versuchte|||die Künstler ||will step away|is visible|||for example|||a tree|this|made|||big|impression||once|||||assigned|to draw|a tree||tried|to draw||artists ||odejdziesz|widać||||||||wywarło||||wrażenie|||||||zadali|narysować|||starałam się|||artyści ||te alejas|se ve que||||||árbol||causó||||gran impresión||una vez|||||pidieron hacer||||me esforcé en||| Und wenn man sich wegbewegt, sieht man, dass es zum Beispiel ein Haus oder ein Baum ist... Das hat mich sehr beeindruckt, und eines Tages, als wir in der Schule gebeten wurden, einen Baum zu zeichnen, habe ich es versucht zeichnen wie Künstler. And when you move away, you can see that it is, for example, a house or a tree ... This made a great impression on me, and once, when we were asked to draw a tree at school, I tried to draw like artists. Et quand on s'éloigne, on voit qu'il s'agit, par exemple, d'une maison ou d'un arbre..... Cela m'a beaucoup impressionné et un jour, lorsqu'on nous a demandé de dessiner un arbre à l'école, j'ai essayé de dessiner comme les artistes. Мне результат понравился, но учительница сказала: «Листочки на дереве надо рисовать аккуратно, а не так, как ты намазала, кое-как». ||||||feuilles||||dessiner|||||||barbouillée|| I|result|liked it||teacher|said|leaves||on the tree||to draw|neatly||not|like that|||painted|anyhow| |||||||||||ordentlich||||||schmierst|| ||||nauczycielka||listki||drzewie|||starannie||||||namazala|jakoś| ||me gustó|||||||hay que||con cuidado|||||||| Das Ergebnis gefiel mir, aber der Lehrer sagte: „Die Blätter am Baum müssen sorgfältig gezeichnet werden und nicht so, wie Sie sie irgendwie verschmiert haben.“ I liked the result, but the teacher said: "The leaves on the tree should be drawn neatly, and not the way you smeared them, somehow." J'ai aimé le résultat, mais le professeur a dit : "Les feuilles de l'arbre doivent être dessinées proprement, pas comme si vous les aviez barbouillées, comme ça". Мне было обидно, ведь я хотела рисовать по-настоящему, как художник! ||c'est blessant|||||||| ||upsetting|because (emphasizing a reason)||wanted|to draw|for|really||as an artist ||schade|||||||| ||przykro mi|bo|||||naprawdę||artysta ||Me dolió|pues||quería|||de verdad|| Ich war beleidigt, weil ich wirklich zeichnen wollte, wie ein Künstler! I was offended, because I wanted to paint for real, like an artist! C'était frustrant, car je voulais peindre pour de vrai, comme un artiste !