×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

ПО ГОРОДАМ И СТРАНАМ, 5. КРУПНЕЙШИЙ ПЕЙЗАЖНЫЙ ПАРК ЕВРОПЫ

5. КРУПНЕЙШИЙ ПЕЙЗАЖНЫЙ ПАРК ЕВРОПЫ

КРУПНЕЙШИЙ ПЕЙЗАЖНЫЙ ПАРК ЕВРОПЫ

Если Вы не знаете, что такое пейзажный парк в английском стиле и чем он отличается от регулярного во французском стиле, то приезжайте в Павловск, что находится в 25 километрах от Петербурга.

Потому что где, как не в царской загородной резиденции, лучшие архитекторы страны могут воплощать, не стесняясь в средствах, «последние тренды» европейского ландшафтного дизайна?

Павловск – это, я бы сказал, своеобразный живой учебник под открытым небом, многокилометровая иллюстрация того, как архитекторы 18-19 веков представляли себе взаимодействие Природы и Человека и как это представление выражали художественными средствами в ландшафте.

Созданный как имение наследника престола Павла I, отсюда и название, Павловск стал своеобразной витриной всего самого роскошного и впечатляющего, чем мог похвастаться русский императорский дом перед зарубежными конкурентами.

Особенно в том, что касается ландшафтного дизайна. Оно и понятно – в загородной усадьбе есть где «разойтись» творческой мысли в прямом и переносном смысле этого слова.

В противоположность классическому регулярному парку во французском версальском стиле – понятному и привычному, с его идеальной симметрией, четкой геометрией и строгим ритмом, пейзажный парк кажется метафизическим погружением в глубины - человеческого сознания, мыслей, чувств…

А что - разве не было здесь всегда этих цветущих полей, покрытых разноцветным калейдоскопом из одуванчиков, колокольчиков и клевера?

Или извилистых дорожек, над которыми висит в теплые майские сумерки дурманящий аромат сирени?

И эти руины, заросшие лопухами – неужели они здесь не с античных времен? Кажется, они вечны и неизменны с сотворения мира.

В общем, если вы предпочитаете ландшафтные английские парки зарегулированным французским, вам надо непременно приехать в Павловск и провести весь день в этом парке, похожим на настоящую природу. (подготовлено и записано Евгением40, 2021)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5. КРУПНЕЙШИЙ ПЕЙЗАЖНЫЙ ПАРК ЕВРОПЫ крупнейший||| largest|landscape|| 5. GRÖSSTER LANDSCHAFTSPARK EUROPAS 5\. THE LARGEST LANDSCAPE PARK IN EUROPE 5. LE PLUS GRAND PARC PAYSAGER D'EUROPE 5. HET GROOTSTE LANDSCHAPSPARK VAN EUROPA 5. NAJWIĘKSZY PARK KRAJOBRAZOWY W EUROPIE 5. O MAIOR PARQUE PAISAGÍSTICO DA EUROPA 5. AVRUPA'NIN EN BÜYÜK PEYZAJ PARKI 5.欧洲最大的景观公园

КРУПНЕЙШИЙ ПЕЙЗАЖНЫЙ ПАРК ЕВРОПЫ |landschaps-|| LARGEST LANDSCAPE PARK IN EUROPE

Если Вы не знаете, что такое пейзажный парк в английском стиле и чем он отличается от регулярного во французском стиле, то приезжайте в Павловск, что находится в 25 километрах от Петербурга. ||||||landscape||||||||differs|||||||come||Pavlovsk|||||| ||||||||||||||verschilt||||||||||||||| If you don’t know what an English-style landscape park is and how it differs from a regular French-style one, then come to Pavlovsk, which is located 25 kilometers from St. Petersburg. Als u niet weet wat een Engelse landschapstuin is en wat het verschilt van een reguliere Franse tuin, kom dan naar Pavlovsk, dat zich op 25 kilometer van St. Petersburg bevindt.

Потому что где, как не в царской загородной резиденции, лучшие архитекторы страны могут воплощать, не стесняясь в средствах, «последние тренды» европейского ландшафтного дизайна? ||||||royal|country estate||best||||embody||hesitating||resources|latest|||landscape|design |||||||||||||||zich schamend||||||| Because where, if not in a royal country residence, the best architects of the country can embody, without hesitation in means, the "latest trends" of European landscape design? Want waar, als niet in de keizerlijke buitenverblijf, kunnen de beste architecten van het land zonder enige terughoudendheid de "laatste trends" van het Europese landschapsontwerp tot leven brengen?

Павловск – это, я бы сказал, своеобразный живой учебник под открытым небом, многокилометровая иллюстрация того, как архитекторы 18-19 веков представляли себе взаимодействие Природы и Человека и как это представление выражали художественными средствами в ландшафте. |||||unique||||||multikilometer|illustration|||||imagined||interaction|nature|||||||expressed|artistic|means||landscape(1) |||||||||||||||||||interactie||||||||uitdrukten|||| Pavlovsk is, I would say, a kind of living textbook in the open air, a multi-kilometer illustration of how the architects of the 18-19 centuries imagined the interaction of Nature and Man and how this idea was expressed by artistic means in the landscape. Pavlovsk is, zou ik zeggen, een unieke levendige school onder de open lucht, een meer kilometerslange illustratie van hoe architecten uit de 18de en 19de eeuw de interactie tussen Natuur en Mens zich voorstelden en hoe ze die voorstelling artistiek in het landschap uitdrukten.

Созданный как имение наследника престола Павла I, отсюда и название, Павловск стал своеобразной витриной всего самого роскошного и впечатляющего, чем мог похвастаться русский императорский дом перед зарубежными конкурентами. created||estate|heir|throne|||here||name|||unique|showcase|everything|most|luxurious||impressive|||show off||imperial|||foreign|competitors |||||Paul|||||||||||||||||||||| Created as the estate of the heir to the throne of Paul I, hence the name, Pavlovsk became a kind of showcase of all the most luxurious and impressive that the Russian imperial house could boast of in front of foreign competitors. Opgericht als het landgoed van de troonopvolger Paul I, vandaar de naam, werd Pavlovsk een soort etalage van alles wat het meest luxueus en indrukwekkend is dat het Russische keizerlijke huis kon tonen aan buitenlandse concurrenten.

Особенно в том, что касается ландшафтного дизайна. ||||concerns|| Especially when it comes to landscape design. Vooral als het gaat om landschapsontwerp. Оно и понятно – в загородной усадьбе есть где «разойтись» творческой мысли в прямом и переносном смысле этого слова. ||||country|estate|||spread|creative|||literal||figurative||| ||||||||uit elkaar gaan||||||||| It is understandable - in a country estate there is where "disperse" creative thought in the literal and figurative sense of the word. Het is dan ook begrijpelijk - op het buitenhuis is er genoeg ruimte voor creatieve gedachten in de letterlijke en figuurlijke zin van het woord.

В противоположность классическому регулярному парку во французском версальском стиле – понятному и привычному, с его идеальной симметрией, четкой геометрией и строгим ритмом, пейзажный парк кажется метафизическим погружением в глубины - человеческого сознания, мыслей, чувств… |contrast|classical|regular||||Versailles||understandable||familiar||||symmetry|clear|geometry||strict|rhythm|landscape|||metaphysical|immersion||depths||consciousness||feeling |||||||||begrijpelijke||||||||geometrie|||||||metafysisch|onderdompeling|||||| In contrast to the classic regular park in the French Versailles style - understandable and familiar, with its ideal symmetry, clear geometry and strict rhythm, the landscape park seems to be a metaphysical immersion into the depths - of human consciousness, thoughts, feelings ... In tegenstelling tot de klassieke formele tuin in Franse Versailles-stijl - begrijpelijk en bekend, met zijn perfecte symmetrie, heldere geometrie en strikte ritme, lijkt het landschapspark een metafysische onderdompeling in de diepten - van het menselijke bewustzijn, gedachten, gevoelens…

А что - разве не было здесь всегда этих цветущих полей, покрытых разноцветным калейдоскопом из одуванчиков, колокольчиков и клевера? ||||||||blooming|fields|covered|colorful|kaleidoscope||dandelions|bells||clover ||||||||||bedekt||kaleidoscoop||||| And what - wasn't there always these flowering fields covered with a multi-colored kaleidoscope of dandelions, bells and clovers? En wat - was hier niet altijd een paar kleurrijke velden, bedekt met een caleidoscoop van paardenbloemen, klokjesbloemen en klaver?

Или извилистых дорожек, над которыми висит в теплые майские сумерки дурманящий аромат сирени? |winding|paths|||hangs||warm|May|twilight|intoxicating||lilacs ||paadjes||||||||bedwelmende|| Or winding paths, over which hangs in the warm May twilight the intoxicating scent of lilacs? Of kronkelige paadjes, boven welke in de warme mei-schemering de bedwelmende geur van seringen hangt?

И эти руины, заросшие лопухами – неужели они здесь не с античных времен? ||ruins|overgrown|burdocks||||||ancient| |||||||||||tijden And these ruins, overgrown with burdocks - are they really not here since ancient times? En deze ruïnes, overwoekerd met boterbloemen - zijn ze hier niet sinds de antieke tijden? Кажется, они вечны и неизменны с сотворения мира. ||eternal||unchanging||creation| ||||||schoffing| They seem to be eternal and unchanged since the creation of the world. Ze lijken eeuwig en onveranderlijk sinds de schepping van de wereld.

В общем, если вы предпочитаете ландшафтные английские парки зарегулированным французским, вам надо непременно приехать в Павловск и провести весь день в этом парке, похожим на настоящую природу. (подготовлено и записано Евгением40, 2021) ||||prefer|landscape|||regulated||||definitely|||||||||||similar||||prepared||| |||||||||Frans||||||||||||||||||||| In general, if you prefer landscape English parks over regulated French, you should definitely come to Pavlovsk and spend the whole day in this park, which looks like real nature. (prepared and written by Evgeniy40, 2021) Kortom, als je de voorkeur geeft aan Engelse landschapsparken boven gereguleerde Franse, moet je zeker naar Pavlovsk komen en de hele dag in dit park doorbrengen, dat lijkt op echte natuur. (voorbereid en opgeschreven door Evgeny40, 2021)