7. РАЗРЫВ ОТНОШЕНИЙ
Abbruch|
ayrılık|İLİŞKİLERİ
breakup|relationships
7\. DIE BEZIEHUNG BEENDEN
7\. BREAKING THE RELATIONSHIP
7. RUPTURA DE LA RELACIÓN
7. SUHTEIDEN HAJOAMINEN
7. RUPTURE DE LA RELATION
7\. ROTTURA DELLA RELAZIONE
7. 関係の破綻
7. 관계 단절
7. RELATIEBREUK
7. RUPTURA DA RELAÇÃO
7. ILIŞKI BOZULMASI
7. РОЗРИВ СТОСУНКІВ
Разрыв отношений
rupture|
breakup|of the relationship
انفصل
Eine Trennung
A break up
Rupture de la relation
La fine della relazione
解散
Rutura da relação
Bir ayrılık
Разрыв отношений – всегда больно.
|relations||douloureux
|||acı
قطع العلاقة يؤلم دائمًا.
Eine Beziehung zu beenden ist immer schmerzhaft.
Breaking up is always painful.
La rupture d'une relation est toujours douloureuse.
Rompere una relazione è sempre doloroso.
解散は常に苦痛です。
A rutura de uma relação é sempre dolorosa.
Ayrılık her zaman acı vericidir.
Не так, конечно, как ножницами в глаз, но все равно неприятно.
||||||göz|||yine|
||||ciseaux||||||
not||||scissors||in the eye||||
||||mit der Schere||||||
ليس سيئًا مثل الطعن في العين بالمقص، بالطبع، لكنه لا يزال مزعجًا.
Natürlich nicht wie bei einer Schere im Auge, aber trotzdem unangenehm.
Not as much as with scissors in the eye, but still unpleasant.
Ei tietenkään niin paljon kuin sakset silmään, mutta silti epämiellyttävää.
Pas autant qu'une paire de ciseaux dans l'œil, bien sûr, mais tout de même désagréable.
Non come le forbici negli occhi, ovviamente, ma comunque sgradevoli.
もちろん、目のハサミほどではありませんが、それでも不快です。
Não tanto como uma tesoura no olho, claro, mas ainda assim desagradável.
Tabii ki gözdeki makas gibi değil ama yine de tatsız.
КОММЕНТАРИЙ:
KOMMENTAR:
COMMENTARY:
コメント:
BİR YORUM:
разрыв- rupture
|Riss
yırtılma|yırtılma
|rupture
Riss- rupture
rupture
rottura
破裂
kırılma
ножницы- scissors
|Schere
scissors|scissors
|makas
Schere- scissors
ножницы- scissors
forbici
はさみ
makas
отношения- relations
|Beziehungen
relations|relationships
ilişkiler|
отношения- relations
relazioni
関係
ilişkiler