Государство и общество Древнего Египта
the state||society|ancient|Ancient
Staat und Gesellschaft im Alten Ägypten
Κράτος και κοινωνία της Αρχαίας Αιγύπτου
The State and Society of Ancient Egypt
Estado y sociedad del Antiguo Egipto
État et société de l'Égypte ancienne
고대 이집트의 국가와 사회
De staat en samenleving van het oude Egypte
Państwo i społeczeństwo starożytnego Egiptu
O Estado e a Sociedade do Antigo Egipto
Stat och samhälle i det forntida Egypten
Antik Mısır'da Devlet ve Toplum
Первоначальное население Египта принадлежало к черной расе, но еще за целые тысячелетия до нашей
original|the population||||||||||||
Die ursprüngliche Bevölkerung Ägyptens gehörte der schwarzen Rasse an, aber schon ein ganzes Jahrtausend vor unserer Zeitrechnung
The original population of Egypt belonged to the black race, but even for millennia before ours
эры сюда явился другой народ, родственный семитам. Новые поселенцы мало-помалу
Ein anderes Volk, das mit den Semiten verwandt war, kam hierher. Die neuen Siedler wurden allmählich
era, another people came here, related to the Semites. New settlers little by little
приспособили долину Нила к своим потребностям разными сооружениями, которые должны были,
adapted the Nile Valley to their needs with various structures that were supposed to
с одной стороны, делать безвредными чересчур сильные разливы Нила, с другой, задерживать
on the one hand, to make harmless too strong floods of the Nile, on the other hand, to delay
воду в случаях, когда её было слишком мало. Только благодаря устройству каналов и плотин,
water in cases where there was too little of it. Only through the construction of canals and dams,
а также особых искусственных вместилищ для воды, долина Нила сделалась удобною для земледелия, так
as well as special artificial reservoirs for water, the Nile valley became convenient for agriculture, so
что своим процветанием Египет был обязан не одной природе, но также труду и искусству своих жителей.
that Egypt owed its prosperity not only to nature, but also to the labor and art of its inhabitants.
Наиболее замечательным гидравлическим сооружением египтян было так называемое Меридово озеро (южнее
The most remarkable hydraulic structure of the Egyptians was the so-called Lake Merida (south
Мемфиса), соединявшееся с одной стороны с Нилом, с другой – с естественным озером, лежавшим западнее.
Memphis), connected on one side with the Nile, on the other - with a natural lake that lay to the west.
Древний Египет делился на Верхний (южный) и Нижний (дельту Нила и прилегавшие к ней
Ancient Egypt was divided into Upper (southern) and Lower (Nile Delta and adjacent
районы). Первоначально в Египте образовалось около сорока маленьких государств, но они довольно рано
districts). Initially, about forty small states were formed in Egypt, but they were quite early.
соединились в одно ввиду необходимости сообща производить работы по устройству каналов, плотин,
Die beiden Unternehmen wurden zu einem einzigen zusammengeschlossen, weil sie beim Bau von Kanälen und Dämmen zusammenarbeiten mussten,
merged into one due to the need to jointly carry out work on the construction of canals, dams,
водохранилищ. Но и после объединения Египта эти первоначальные государства сохранились в виде
reservoirs. But even after the unification of Egypt, these original states were preserved in the form
отдельных областей, которые у греческих писателей носили название номов. Во главе всего «Верхнего
separate areas, which the Greek writers were called nomes. At the head of the entire "Upper
и Нижнего Египта» стоял царь, или фараон, который назначал правителей отдельных номов,
and Lower Egypt "was a king, or pharaoh, who appointed the rulers of individual nomes,
если только последние не находились под управлением наследственных князей, подвластных
unless the latter were under the control of hereditary princes subject to
фараону. Случалось, что Египет распадался на свои составные части, и за 700 лет до нашей эры,
pharaoh. It happened that Egypt fell apart into its constituent parts, and 700 years before our era,
например, в одной Дельте существовало двенадцать царьков, что греки назвали додекархией –
In einem Delta gab es zum Beispiel zwölf Könige, was die Griechen Dodekarchie nannten -
for example, in one Delta there were twelve kings, which the Greeks called dodecarchy -
двенадцативластием. Впрочем, большею частью Египет оставался соединенным под одною властью.
twelve powers. For the most part, however, Egypt remained united under one authority.
Египтяне видели в своем фараоне земного бога и называли его сыном солнца. В распоряжении фараона
The Egyptians saw their pharaoh as an earthly god and called him the son of the sun. At the disposal of the pharaoh
были многочисленные чиновники, которые составляли царские приказы, записывали
there were numerous officials who compiled royal orders, wrote down
казенные доходы, собирали подати, управляли общественными работами. Над народною массой,
government revenues, collected taxes, managed public works. Over the masses
занятою земледелием и ремеслами, возвышались наследственные сословия воинов и жрецов.
occupied with agriculture and crafts, hereditary estates of warriors and priests rose.