Tasi Tasi Ta Na Na - Najlepse Decije Pesme | HeyKids
Tasi|Tasi|Ta|Na|Na|Most Beautiful|Children's|Songs|HeyKids
Tasi Tasi Ta Na Na – Die schönsten Kinderlieder | Hey Kinder
Tasi Tasi Ta Na Na - The Most Beautiful Children's Songs | HeyKids
Tasi, tasi, tanana
Tasi||tanana
|tasi|mamma
Tasi, tasi, tanana
Evo jedna grana
Here|one|branch
her er|en|
Here is a branch
A na grani jabuka
And|on|the branch|apple
||grenen|eple
And on the branch an apple
Kao molovana
Like|molested
som|maltretet
Like a little apple
Doletece pticica
The little bird will fly|little bird
Doleteće|fugl
The little bird will fly down
Ljuljnuce se grana
The swaying|itself|branch
Ljuljnuce||
The branch will sway
Otpasce jabuka
The apple will fall|apple
avfall|
The apple will fall
Dignuce je Ana
Dignity|is|Ana
Dignuce||Ana
Ana will lift it up
Tasi, moja, pa moja
Tasi|my|but|my
Tasi, mine, then mine
Nosi deda seboja
The grandfather carries|grandfather|his grandson
bærer|bestefar|sekkedrikk
Grandpa wears a ladybug
Na seboju sara
On|the bus|Sara
|sebo|sara
On the ladybug, there are spots
To je bubamara
It|is|ladybug
||Marihøne
That is a ladybug
Bubamara lepeta
Ladybug|flutters
The ladybug flutters
Ne boji se deteta
does not|fear|himself|of the child
|bange||barnet
It is not afraid of the child
Na ruku mu sleta
On|hand|to him|lands
|hånd||landet
He lands on his arm
Sa seboja cveta
With|self|blooms
||blomstrer
With flowers from the garden
Tasi, bela, debela
Tasi|white|fat
Tasi, white, plump
Sva su deca vesela
All|are||happy
|||glade
All the children are cheerful
Doneo im cika
He brought|to them|uncle
dono||onkel
He brought them a treat
Iz sume lesnika
From|forest|hazelnut tree
|skogen|hasselnøtt
From the hazel forest
Jela bi i Ljuba
would eat|past tense marker|and|Ljuba
Jela|ville||Ljuba
Jela would and Ljuba
Ali nema zuba
But|there are no|teeth
|det er ingen|
But she has no teeth
Zato joj je seka
That's why|to her|is|sister
derfor||er|søster
That's why her sister
Uzvarila mleka
boiled|milk
kokt|melk
Brought her milk
Tasi, rode, pa rode
Tasi|rode|and|rode
|||røde
The stork, oh the stork
Kurjak bere jagode
The wolf|picks|strawberries
The wolf picks strawberries
Kad nabere dosta
When|picks|enough
når|plukker|nok
When he picks enough
Molice ga Kosta
He will drown|him|Kosta
Molice||koster
Kosta will ask him
Da ih sve ne pomlavi
To|them|all|not|overwhelm
||||utrydde
Not to eat them all up
Da i Nasti ostavi
Yes|and|Nasta|leave
Yes, and Nasti will leave
A kurjak ce kaz'ti:
The|wolf|will|tell
|ulv||
And the wolf will say:
"Kako ne bih Nasti!"
How|not|would|to Nasta
hvordan|||
"How could I not Nasti!"
Tasi, tasi, moje luce
Tasi||my|light
|||barn
Tasi, tasi, my little light
Ide baba po unuce
The grandmother goes|grandmother|after|granddaughter
ide|bestemor||barnebarn
Grandma is going for her grandchild
Iz daleka prstom pruza:
From|afar|with a finger|points
fra|langt|fingeren|peker
From afar, she stretches her finger:
Eno je moja Ruza!
There is|is|my|Rose
||min|
There is my Ruza!
Tasi, tasi, Ruzice
Tasi||little Rose
Tasi, tasi, little Ruza
Neka bride rucice
Let|tears|little hands
|bride|hender
Let your little hands cry
Znas da voli baba Jela
You know|that|loves|grandma|Jela
You know that grandma Jela loves you
Kad su deca vesela
When|are|children|happy
når||barn|glade
When the children are happy
Tasi, tasi, malena
Tasi||little one
Tasi, tasi, little one
Suknja ti je sarena
The skirt|your|is|colorful
skjørtet|||fargerik
Your skirt is colorful
Kosuljica bela
Shirt|white
skjorte|
Your shirt is white
Kuma ti je donela
The godmother|to you|has|brought
Kuma|||brakt
Your godmother brought it
Kosa ti je plava
Hair|your|is|blue
håret|||
Your hair is blue
Pametna ti glava
Smart|your|head
smart||hode
Your head is smart
A ustasca zamedljana
And|Ustaša|smeared
|ustasa|zamedljana
And your lips are smeared
Uvek nasmejana
Always|smiling
|smilende
Always smiling
Tasi, tasi, Cveto
Tasi||Cveto
Tasi, tasi, Cveto
Moje cedo peto
My|child|fifth
|barn|femte
My fifth child
Imas cetir' brate
You have|four|brother
You have four brothers
Svi pitaju za te
Everyone|asks|about|you
Everyone is asking about you
Jedan pita: Kamo je?
One|asks|Where|is
||hvor|
One asks: Where is he?
Drugi vele: Tamo je!
The second|said|There|is
|vele||
The other says: He is over there!
Treci trazi Cvetu
The third|asks for|Cveta
|spør|Cvetu
The third seeks Cvetu
Po belome svetu
Through|white|world
|hvite|verden
Across the white world
A cetvrti nade milu
And|fourth|hopes|dear
||håp|kjære
And the fourth hopes for dear
Na majcinom krilu
On|mother's|lap
|morsomt|fanget
On mother's lap
SENT_CWT:AFkKFwvL=93.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=71 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=203 err=2.96%)