Cómo conocer a alguien en 30 segundos | Micaela Amore | TEDx
Wie man jemanden in 30 Sekunden kennenlernt | Micaela Amore | TEDx
How to get to know someone in 30 seconds | Micaela Amore | TEDx
Comment rencontrer quelqu'un en 30 secondes | Micaela Amore | TEDx
Hace unos días le pregunté a mi mamá cuánto creía que podía llegar a conocer de una persona partir de sus redes sociales en tan solo 30 segundos.
A few days ago I asked my mom how much she thought she could get to know about a person from their social networks in just 30 seconds.
Poco, me dijo.
Little, he told me.
Y, así como soy yo, me sentí desafiada y le propuse probarlo.
And, just as I am, I felt challenged and proposed to try it.
Si llegaba a conocer al menos 10 cosas de una persona en esos 30 segundos me comía la última bombita con crema que quedaba en la heladera.
If I got to know at least 10 things about a person in those 30 seconds, I ate the last bomb with cream left in the fridge.
Imagínense mi ilusión cuando aceptó.
Imagine my illusion when he accepted.
Puse el cronómetro y fui directo a Instagram.
I set the stopwatch and went straight to Instagram.
Escribí una letra al azar y entré en el primer perfil que apareció.
I typed a random letter and went into the first profile that came up.
Arranqué a stalkear.
I started stalking.
Arranqué a ver todo lo que esa persona había publicado hasta la fecha.
I started to see everything that person had published to date.
Resulta que era una chica que hace más o menos un mes había subido una foto con las velitas del número 18.
It turns out that it was a girl who had uploaded a photo with the number 18 candles about a month ago.
Atrás había un montón de gente:familia, amigos, Gachi, Pachi, todos, cantando el Feliz Cumple.
In the back there were a lot of people: family, friends, Gachi, Pachi, everyone, singing Happy Birthday.
Así que supuse que era una persona muy amiguera.
So I assumed that he was a very friendly person.
Entre sus publicaciones había algunas piezas de arte de Van Gogh.
Among his publications were some pieces of art by Van Gogh.
Y dije "Ya fue, a esta chica le re-gusta el arte".
And I said "That's it, this girl re-likes art."
Cosa que después pude confirmar con algunas fotos en las que ella aparecía pintando.
Something that I was later able to confirm with some photos in which she appeared painting.
En todo eso, seguí bajando, seguí bajando,y descubrí que quien es su novio actualmente antes era su mejor amigo.
In all that, I kept going down, I kept going down, and I discovered that whoever is her current boyfriend used to be her best friend.
Que es una chica trans, que egresó del colegio el año pasado,y que ahora está estudiando Diseño Gráfico.
That she is a trans girl, who graduated from school last year, and who is now studying Graphic Design.
Y entre todo eso también pude ver que es una persona muy saludable,que toca el ukelele y que es eco-friendly,o sea, que es muy respetuosa con el medioambiente.
And among all that I could also see that he is a very healthy person, that he plays the ukulele and that he is eco-friendly, that is, that he is very respectful of the environment.
Para cuando llegué a estas 10 cosas, habían pasado 28 segundos.
By the time I got to these 10 things, 28 seconds had passed.
Mi mamá quedó impactadísima.
My mom was shocked.
No podía creer que pudiera conocer a una persona así,a partir de las redes sociales.
I couldn't believe that I could meet such a person from social media.
Es verdad que en las redes uno elige lo que quiere mostrar.
It is true that in the networks one chooses what he wants to show.
Que no porque esté ahí significa que es algo 100 % real.
That not because it is there means that it is something 100% real.
Pero aun así pienso que lo que uno elige publicar también muestra cómo es y lo que quiere ser.
But even so I think that what one chooses to publish also shows how one is and what one wants to be.
Creo que hoy hay una forma fundamentalmente distinta de conocer a otras personas a comparación de como lo hacíamos hace unos años atrás.
I think there is a fundamentally different way of meeting other people today than we did a few years ago.
Antes, todo lo que conocí de esta chica en 28 segundos podría haberme llevado meses.
Before, everything I knew about this girl in 28 seconds could have taken me months.
Para pasar de una idea general de esa persona a conocer detalles.
To go from a general idea of that person to details.
Hoy gracias a las redes sociales puedo decir que eso se transformó completamente y es al revés y algo inmediato.
Today, thanks to social networks, I can say that this has completely changed and it is the other way around and something immediate.
Gracias a esto puedo conocer, primero, detalles de la persona como su personalidad, sus gustos, su familia, sus amigos y después con todo eso hacerme una imagen general de la persona.
Thanks to this, I can learn, first, details of the person such as their personality, their tastes, their family, their friends, and then, with all this, I can get a general image of the person.
Entendiendo así que es más de lo que yo veo en mi primera impresión.
Understanding thus that it is more than what I see in my first impression.
Mi generación es tolerante, multicultural,y tiene mucha preocupación social y ambiental.
My generation is tolerant, multicultural, and has a lot of social and environmental concern.
Esto se potencia mucho más en las redes.
This is much more powerful in networks.
Un ejemplo es como con la chica que me encontré en Instagram.
An example is like with the girl I met on Instagram.
No la juzgué por ser trans.
I didn't judge her for being trans.
Eso no funcionó como una barrera para que yo quiera conocerla o para que ella elija mostrar su realidad.
That didn't work as a barrier for me to want to meet her or for her to choose to show her reality.
Al contrario, encontrarme con lo que veo en el otro me ayudó a cuestionarme qué es lo que yo estoy viendo en el mundo.
On the contrary, encountering what I see in the other helped me to question what it is that I am seeing in the world.
Después de hacer esta especie de challenge con mi mamá, volví a ver algunas publicaciones que me habían llamado la atención, como las que hablaba de cuidar al medioambiente.
After doing this kind of challenge with my mom, I went back to see some posts that had caught my attention, like the ones that talked about caring for the environment.
Y ahí empecé a preguntarme qué estoy haciendo yo para cuidar al planeta, si en realidad quiero cuidarlo y, si es así, cómo voy a hacerlo.
And there I began to wonder what I am doing to take care of the planet, if I really want to take care of it and, if so, how am I going to do it.
Mientras hablaba con mi mamá, y me comía mi muy merecida bombita con crema, nos preguntábamos cómo es que estos 30 segundos se trasladan a nuestros encuentros del día a día.
As I talked to my mom, and ate my well-deserved bombita with cream, we wondered how these 30 seconds carry over to our day-to-day encounters.
Y fue ahí cuando me di cuenta de que esta forma tan distinta de conocer a otros que hay en las redes sociales, traspasó las pantallas y está presente en mis encuentros del día a día.
And it was there when I realized that this very different way of meeting others that exists on social networks, went beyond the screens and is present in my day-to-day encounters.
Mi conducta en el mundo "real", por así decirlo, cambió completamente.
My behavior in the "real" world, so to speak, changed completely.
Al encontrarme con una persona que no conozco ya no busco alguna etiqueta para encasillarlo.
When I meet a person I don't know, I no longer look for any label to pigeonhole him.
Busco conocerlo más en esa primera instancia.
I seek to know him more in that first instance.
Busco detalles, esos de los que les hablaba al principio.
I'm looking for details, those I was talking about at the beginning.
Pregunto de todo y sin juzgar.
I ask about everything and without judging.
Y, obviamente, le pido su usuario en las redes.
And, obviously, I ask for your username on the networks.