COMO HOMBRES
AS MEN
Adelante, Rogelio.
|Rogelio
Come in, Rogelio.
Entra, Rogelio.
-Hola, licenciada. ¿Me quería ver? -Sí.
|леди||||
-Hi, Ma'am. You wanted to see me? -Yes.
-Oi, senhora. Queria falar comigo? -Sim.
Fíjate, Rogelio, que quería hablar contigo
Listen, Rogelio, I called you here
Olhe, Rogelio, eu chamei você aqui
para discutir un tema bastante delicado.
|||||delicate
to discuss a very delicate matter.
para discutir um assunto bastante delicado.
-Espero que no me lo tomes a mal. -No, adelante.
|||||take||||
-Don't take it the wrong way. -No, go ahead.
-Espero que não leve a mal. -Não, pode falar.
Bueno, Rogelio, fíjate que creo que necesitamos hablar, discutir
Well, Rogelio, I think we need to talk, to discuss
Bom, Rogelio, eu acho que precisamos conversar, discutir
-tu manera de vestir. -¿Mi manera de vestir?
-your clothing. -My clothing?
-sua maneira de se vestir. -Minha maneira de me vestir?
Sí, Rogelio, ¿tú te miras al espejo cuando sales de tu casa?
Yes, Rogelio, do you look in the mirror before you leave?
Sim, Rogelio, você se olha no espelho quando sai de casa?
Sí.
Yes.
Sim.
Entonces ¿por qué sales así, con esa camisita tan abierta?
|||||||shirt||
Then why do you leave with your shirt open?
Então por que sai assim, com essa camiseta tão aberta?
Rogelio, se te ven todos los pezoncitos,
||||||соски
||||||little nipples
Rogelio, I can see your nipples.
Rogelio, dá para ver os seus mamilos,
y ya no eres un chamaquito.
|||||мальчик
|||||little kid
You're not a little kid.
e não é mais um garotinho.
Ya tienes tus atributos de hombre, tus atributos masculinos,
||||||||masculine
You have grown-up features, manly features,
Já tem seus atributos de homem, seus atributos masculinos,
tu pelo en pecho. ¿Tú que eres, qué digamos? Un seis.
chest hair. How do I score you? A six.
pelo no peito. Que nota eu te dou? Seis.
¿Qué te consideras? Déjame decirte que Brenda, de Recursos Humanos,
||||||Brenda|||
What do you think? And Brenda, in HR,
O que você acha? E saiba que a Brenda, de Recursos Humanos,
cree que eres un siete, pero dejemos en seis, nada mal.
||||||let's keep||||
thinks you're a seven, but we'll leave it at six.
te dá sete, mas vamos deixar em seis, nada mal.
Y supongamos que yo tengo un fetiche con los pezoncitos.
||||||фетиш|||сосочки
||||||fetish|||
Imagine that I have a nipple fetish.
E suponhamos que eu tenha um fetiche com os mamilos.
Me gusta ver pezoncitos que se transparentan
||||||are transparent
That I like to see them straining
Gosto de ver os mamilos ficarem marcados
en las playeras de algodón, nada grave,
||футболки||хлопок||
||t-shirts||||
against shirts, nothing major,
nas camisetas de algodão, nada grave,
y un día estamos aquí, está oscureciendo,
||||||темнеет
||||||darkening
and one day it's getting late,
e um dia estamos aqui, está escurecendo,
estamos solos, ¿qué va a pasar?
what would happen?
estamos sozinhos, o que vai acontecer?
Voy a cerrar esa puerta y te voy a dar bien duro durante 20 minutos.
I'd lock the door and make out with you for 20mins.
Vou trancar a porta e vou te pegar durante 20 minutos.
¿Va a ser mi culpa? No, porque tú me tentaste.
|||||||||искушал
|||||||||you tempted
Will it be my fault? No, you provoked me.
Vai ser culpa minha? Não, porque você me provocou.
Pensé que, como es viernes casual, podía venir un poco más relajado.
|||||casual Friday||||||
I thought that I could be looser on casual Friday.
Pensei que, como é sexta casual, pudesse vir um pouco mais à vontade.
Ah, o sea, ¿ahora viernes casual
Oh, so now casual Friday
Ah, então agora sexta casual
es sinónimo de venir vestido de pirujillo, de golfita, de perrita?
||||||девочка на выданье||девушка на вечеринки||собачка
||||||slutty girl||slutty girl||
means coming like a shameless, naughty hussy?
é sinônimo de vir vestido de sem-vergonha, vadio, safado?
-Es solo una playera de algodón. -Exactamente, Rogelio.
|||t-shirt||||
-It's only a cotton shirt. -Precisely, Rogelio.
-É só uma camiseta de algodão. -Exatamente, Rogelio.
Es solo una playera de algodón, corazón.
Only a cotton shirt, sweetie.
É só uma camiseta de algodão, meu amor.
¿No tienes frío? Tápate.
|||укутайся
|||Cover up
Isn't it cold? Get a sweater.
Não está com frio? Se agasalhe.
Una pregunta,
Question:
Uma pergunta,
ya que estamos aquí, fíjate que me ha dado mucha curiosidad,
since we're here, I'm curious,
já que estamos aqui, eu tenho uma curiosidade,
y lo hemos comentado las otras mujeres de la oficina,
|||commented||||||
and I talked about it with the other women,
e comentei com outras mulheres do escritório,
¿tendrás de casualidad ascendencia africana?
||случайность||
||||African
are you African descendant?
por acaso, você tem ascendência africana?
No sé.
I don't know.
Não sei.
Africana. ¿Tus papás, tus abuelos, bisabuelos?
|||||прародители
|||||great-grandparents
African. Parents, grandparents, great-grandparents?
Africana. Seus pais, avós, bisavós?
No, no sé. ¿Por?
No. I don't know. Why?
Não, não sei. Por quê?
No, nomás porque tu culito tiene una forma como...
|только|||попка||||
|just|||little butt||||
It's just that your behind's shape...
Não, é que o seu traseiro tem uma forma como...
como bastante pronunciada, ¿ves?
||pronounced|
is very pronounced.
bastante pronunciada, sabe?
Y, con esos pantaloncitos tan ajustados que usas,
|||little shorts||tight||
And with those tight pants,
E, com essas calças tão apertadas que usa,
básicamente, estás por toda la oficina gritando:
it's as if you're screaming:
é como se andasse pelo escritório gritando:
"¡Cógeme! ¡Cógeme!"
Возьми меня|Возьми меня
Catch me|
"Take me! Take me!"
"Me pega! Me pega!"
Rogelio, lo que yo estoy intentando decir
Rogelio, what I'm trying to say
Rogelio, o que estou tentando dizer
es que, en esta empresa, te tienes que dar a respetar,
is that in this company you need to show respect
é que, nesta empresa, tem que se dar ao respeito
-para que te respeten. -Sí, yo me doy a respetar.
|||respect||||||
-to be respected. -I do show respect.
-para ser respeitado. -Sim, mas eu me dou ao respeito.
¿Sí?
Do you?
É?
A ver, Rogelio, dime una cosa. Estamos solos.
Rogelio, tell me something. We're alone.
Olha, Rogelio, me diz uma coisa. Estamos sozinhos.
Nadie nos está escuchando.
Nobody's listening.
Ninguém está escutando.
¿Con cuántas mujeres de esta empresa te has acostado?
||||||||laid down
How many women here have you slept with?
Com quantas mulheres desta empresa já transou?
-No... -Ya perdiste la cuenta. Me imaginé.
||you lost||||I imagined
-No... -You lost count. Figures.
-Não... -Perdeu a conta. Eu já imaginava.
Rogelio, ¿qué te digo? La gente habla.
Rogelio, you know? People talk...
Rogelio, sabe? As pessoas falam...
La gente habla, dicen que tu carrera se va a truncar,
||||||||||прерваться
||||||||||to truncate
They say your career will get to a standstill,
As pessoas dizem que sua carreira vai estagnar,
que no vas a llegar a ningún lado,
that you're doomed,
que não vai chegar a lugar nenhum,
que no serás más que un pirujillo que se va con cualquiera.
||||||мошенник|||||
||you will be|||||||||
that you're a hussy who will just screw anyone.
que não passará de um sem-vergonha que transa com qualquer uma.
-Yo soy soltero, ni siquiera... -Yo lo hago porque te aprecio,
||single||||||||appreciate you
-I'm single... -I appreciate you,
-Eu sou solteiro, nem sequer... -Só estou falando porque te aprecio,
porque te estimo, porque trabajas para mí.
||I value||||
because you work for me.
porque te estimo, porque trabalha para mim.
¿Estamos, corazón?
Get it, sweetie?
Entendeu, meu amor?
-Sí, licenciada. -Otra cosa, bombón.
||||конфета
||||sweetheart
-Yes, Ma'am. -And, handsome,
-Sim, senhora. -Outra coisa, gostoso.
Cuando camines, pon mucha atención
|you walk|||
when you walk, pay attention
Quando andar, preste muita atenção
a que no te estén grabando las chavas
|||||||девушки
|||||||girls
so the girls don't film
para que as garotas não fiquem filmando
esas nalguitas africanas que tienes.
|попки|||
|little buttocks|||
your African buttocks.
essas suas nádegas africanas.
Porque ya sabes, las mujeres podemos ser...
You know women can be...
Porque você sabe que as mulheres podem ser...
¿Qué te digo? Girls will be girls.
||||||девушки
|||Girls||are|
How can I put it? Girls will be girls.
Como te explico? Girls will be girls.
¡Mira nada más! No te asustes, no muerdo.
|||||пугайся||не кусаю
|||||don't be scared||bite
Look! Don't be scared, I don't bite.
Olha só! Não se assuste, eu não mordo.
¡Tanta carne, y yo con hambre!
All this meat and I'm starving!
Tanta carne, e eu com fome!
¡Tonta!
Silly!
Boba!