INFIERNO
HELL
No mames.
C'mon...
Fala sério...
-¿Dónde estoy? ¿Qué es este lugar? -¡El Infierno!
-Where am I? What's this place? -Hell!
-Onde estou? Que lugar é este? -O Inferno!
Bienvenido a la eternidad.
Welcome to eternity.
Bem-vindo à eternidade.
Fuera de mamadas, soy Satanás, mucho gusto.
It's no joke, I'm Satan, nice to meet you.
Sem sacanagem, sou Satanás, muito prazer.
-¿Me morí? -Sí.
-Did I die? -Yes.
-Eu morri? -Sim.
Pinches hospitales públicos.
Goddamn public hospitals...
Malditos hospitais públicos.
-¿Cuál es tu nombre? -Alonso Méndez.
-What's your name? -Alonso. Alonso Méndez.
-Qual é o seu nome? -Alonso Méndez.
Martínez, Méndez.
Martínez, Menéndez...
Martínez, Méndez.
Méndez, aquí estás, Alonso Méndez.
Méndez, here we are. Alonso Méndez.
Méndez, aqui está, Alonso Méndez.
Usaste el nombre de Dios en vano, dijiste unas cuantas mentiritas,
Used God's name in vain, told a few lies,
Usou o nome de Deus em vão, disse algumas mentiras,
le pusiste el cuerno a tu mujer con tu cuñada...
cheated on your wife with your sister-in-law...
chifrou a sua mulher com a sua cunhada...
¡Pillín, eres un diablillo!
Naughty boy! You're a little devil!
Safado, você é um diabinho!
-Fue una sola vez, sin querer. -Silencio.
-Just once. I didn't mean to. -Silence.
-Foi só uma vez, sem querer. -Silêncio.
Tu castigo será el fuego más caliente del Infierno. Violeta.
Your punishment will be Hell's hottest fire. Violeta.
Seu castigo será o fogo mais quente do Inferno. Violeta.
-Corazón, hazle una mamada. -¿Cómo?
-Sweetheart, suck him off. -What?
-Coração, dá uma mamada nele. -Como?
Violeta te llevará a la flama...
Violeta will take you the eternal...
A Violeta vai te levar à chama...
-A la flama eterna. -¿Mientras me la chupa?
-The eternal flame. -While sucking me?
-À chama eterna. -Enquanto me chupa?
Así es, sin condón y por toda la eternidad.
Yes, with no condom and for all eternity.
Sim, sem camisinha e por toda a eternidade.
Nos, pues, vamos.
Let's go then.
Ah, então manda ver.
Ah, no es suficiente para ti, mortal.
It's not enough for you, mortal.
Ah, não é suficiente pra você, mortal!
-Esmeralda. -Y ella, ¿qué me va a hacer?
-Esmeralda. -What will she do?
-Esmeralda. -O que ela vai fazer?
Te va a acompañar a los rincones más oscuros del Infierno,
She'll take you to the darkest places in Hell
Vai te levar aos lugares mais escuros do Inferno,
mientras frota sus senos en tu cara.
while rubbing her tits on your face.
enquanto esfrega os peitos na sua cara.
No, por favor, no me hagan eso...
No, please, don't do that...
Não, por favor, não façam isso...
Bueno, los dejo, chicas, ahí se encargan.
Well, I'm going. Girls, take care of him.
Bom, vou nessa, meninas, cuidem dele.
-No, espere, sr. Satanás. -¿Qué pasó, mi rey?
-No, wait, Mr. Satan. -What is it?
-Não, espere, sr. Satanás. -O que foi, meu rei?
Hice cosas horribles. Una vez, en la oficina,
Fiz coisas horríveis. Uma vez, no escritório,
me robaba las plumas del trabajo y no daba paso a los peatones.
And I never gave way to pedestrians.
roubei a caneta de um colega e não dava a vez aos pedestres.
-Eso no viene aquí. -Sígale.
-This is not here. -Keep going.
-Isso não está aqui. -Continua.
Además, usaba arpón nada más por el afán de matar tortugas.
I also used harpoons to kill turtles.
Também usava arpão só para matar tartarugas.
Ah, ya la cagaste, mortal, eres un pendejo.
You screwed it, mortal. You're an asshole.
Ah, estragou tudo, mortal, é um idiota.
-Chicas, por favor, suéltenlo. -¿Cómo? Espera, Esmeralda.
-Girls, please, let him go. -What? Wait...
-Meninas, por favor, soltem-no. -Como? Espera, Esmeralda.
Acabas de confesar tus pecados, por lo tanto, purificaste tu alma,
You confessed, so you cleansed your soul
Confessou seus pecados, então, purificou sua alma
por lo tanto, te vas a la verga, o al Cielo, que es peor,
and you're going to shit, or worse, to Heaven.
e vai à merda, ou ao Céu, que é pior,
a leer la Biblia, a rezar y a coger con sacerdotes,
You'll read the Bible, pray and fuck the priests.
ler a Bíblia, rezar e trepar com sacerdotes,
de misionero, para verlos a los ojos.
na posição missionário, pra vê-los.
No, espera, no. ¡No!
Não, espera, não. Não!
¿Sabes qué? Me gustan los sacerdotes, la voy a pasar bien allá.
I like priests! I'll have a great time there!
Quer saber? Eu gosto de sacerdotes, vou me divertir muito lá.
-¿Dónde estoy? -Bienvenido al Cielo.
-Where am I? -Welcome to Heaven.
-Onde estou? -Bem-vindo ao Céu.
Déjame adivinar: Quisiste una tercera chava, ¿verdad?
Let me guess. You tried to get a third girl?
Me deixe adivinhar: quis uma terceira garota, né?
Sí. Esto está horrible.
Yes. This is awful.
Sim. Isto está horrível.
No, espérate. Todo el día, suena "Color Esperanza" a todo volumen.
Just wait. Every day they play "Color Esperanza" very loud.
Não, espera. O dia todo, toca "Color Esperanza" no volume máximo.
¿De Diego Torres?
By Diego Torres?
Do Diego Torres?
¡No!
No!
Não!
-Está allá. -¡No!
-Ele está lá. -Não!