×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

How to Spanish, ❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2)

❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2)

pachanga sí por un mes

por un mes dura un mes no manches

O sea que Supongo que los fines de

semana mayormente no o también entre

semana también entre semana hay

conciertos hay eventos

básicamente

es literalmente todo el mes tienen

diferentes eventos cada día diferentes

artistas puede ver que va a haber un

folclórico famoso a pelear de toros una

jaripeo o algo así

Órale qué interesante Oye Luis y tú que

ya tienes nos deseas que llegaste más o

menos a los siete años a Estados Unidos

no prácticamente has crecido allá como

la parte más consciente de tu vida

qué podrías decir ahora de de tus

idiomas no porque obviamente la parte

formativa de un niño pues la tuviste en

México no entonces llegaste seguramente

hablando puro español obviamente aquí

que hablamos siempre de idiomas y eso me

da curiosidad saber cómo fue para ti esa

transformación de no sé si te acuerdas

no de un niño que hablaba español hablar

inglés y que ahora tienes los dos

idiomas Que supongo que al 100 No sí

pues fue algo difícil porque nos mudamos

a una ciudad de puro inglés no había

muchos que hablan español

entonces fue algo difícil fue algo que

básicamente tuve que forzar solo

básicamente mi familia a aprender el

inglés y en la escuela porque no tenemos

muchos con quien comunicarnos en español

entonces fue algo difícil pero a la

misma vez fue algo que me hizo crecer al

mismo tiempo

sí Qué experiencia de vida

Oye neidy si no me me equivoco gran

parte de tu amor por el español y todo

tiene que ver también con con Luis no

Claro claro que sí de hecho Luis es una

de las razones principales por la que

hablo bien el español hoy en día porque

si empecé a los 14 años en la prepa y

éramos amigos y cuando yo empecé

yo le preguntaba Oye güey cómo se bueno

obviamente yo no decía Oye güey pero en

inglés no

eh Luis Cómo se dice no sé este Good

morning o se dice buenos días güey

Buenos días Sí muy bien y así empezamos

y ya como durante toda la prepa yo

siempre le llamaba Oye güey Qué onda

Cómo estás blablabla Uy yo estaba

escuchando esta canción Ay Ay Ay Ay es

muy buena bla bla bla Ay sí así nos

platicábamos y así mejoraba entonces sí

también fuimos a México juntos fuimos a

Aguascalientes a Jalisco

Entonces sí gracias Luis sí unas cosas

que cuando él estaba aprendiendo en

español lo que le dije que hiciera es el

modo que yo aprendí el inglés que fue

Escuchar leer y practicarlo así es de

que uno lo aprende más y si lo practicas

lo vas a seguir usando en tu vida

Qué chistoso porque Bueno yo creo que

Luis ya conocía más inglés cuando

estaban en la prepa o en la secundaria

no sé cuándo se conocieron pero

finalmente los dos creo que seguían

aprendiendo el idioma del otro no

Entonces eso ha de haber sido chistoso

No sé si tú nate le enseñaste o le

explicaste algo de inglés en algún

momento no creo que no yo no me acuerdo

muy bien pero en la secundaria Tú sabías

mucho No sí ya ya para la secundaria en

inglés ya estaba a nivel alto ya había

salido de lo que se llama aquí y

pendientes de inglés yo ya había salido

de eso Entonces mi inglés ya estaba a

nivel que se puede avanzar y muchos no

me creían que yo era de México porque mi

inglés no se escuchaba como de un

mexicano

Sí yo creo que llegó justo en el momento

tomar hasta el acento no porque estabas

muy chavito a los siete años Puedes

puedes aprenderlo muy bien pero me gusta

lo que tú dijiste Luis de de escuchar

leer y practicar porque tú asumirías que

cuando te vas a vivir a un país donde

hablan ese idioma como que va a ser más

natural quizás hay gente que no ve la

necesidad como de como de estudiar o

practicar no solamente como más pasivo

de escuchar o algo así pero por lo que

tú dices Me parece que tú sí no O sea sí

sí lo viste como algo que ibas a

estudiar y practicar activamente para

pues dominarlo pues sí sí más como no

había Con quién más hablar y así hacer

amistades era de Tengo que aprender en

inglés tengo que

comunicarme o saber qué voy a hacer

después en la vida entonces mi hermano y

yo yo soy un gemelo mi hermano y yo

hacemos todo juntos entonces cada es que

estamos en la casa sino platicamos

el español siempre estamos platicando en

inglés para practicar mutuamente y

entendernos a los dos

y hoy en día como hablan porque pues los

dos ya son nativos bilingües déjame

decir que ellos de los dos Luis hablan

más el inglés

Cada vez que estamos juntos los tres y

yo estoy hablando en español estoy

hablando con Pepe que su hermano y

estamos hablando en español luego Luis

dice algo en inglés y yo como güey Aquí

estamos hablando en español Háblame

español es que mi hermano y yo nos

comunicamos en spanglish de español

inglés

cambia siempre entonces cada vez que

estoy con los tres más básicamente él mi

hermano y yo

yo estoy muy acostumbrada a los dos

entonces escucho a veces respondo en

inglés o las dos lo que se le antoja en

ese momento es curioso y les voy a decir

que aquí en Estados Unidos es muy común

que los latinos que hablan los dos

idiomas hacen eso y el día que llegó

cuando una amiga me habló así como Hey

Cómo estás

Qué pasa yo cuando me hablaban los dos

idiomas me puse como que Wow ya ya

llegué ya he llegado al momento y ahí en

ese punto

cuando me hablan en los dos idiomas Pero

bueno claro qué padre qué padre Sí eso

es algo muy muy interesante porque la

hay mucha gente en nivel digamos medio

avanzado que habla inglés aquí en México

pero jamás escucharías a alguien estar

hablando en spanglish en México no que

es algo que en Estados Unidos sí es más

común como que aquí nos da un poquito de

pena como hablar inglés eso mezclarlo no

sé tal vez la percepción o lo que van a

decir de ti otras personas pero creo que

es muy interesante no es chistoso yo

antes no lo veía yo antes no lo usaba

mucho en texto si voy a hablar en

español voy a hablar en español se voy a

hablar el inglés voy a hablar el inglés

entonces siempre nomás no hablaba si la

conversación pensó en inglés lo hablo en

inglés manda un mensaje en inglés y fue

en español en español pero ahora en día

amigos y amigas me mandan mensajes en

español inglés y yo como Ah eso es más

difícil que hablarlo para mí es como no

manches pero ya ya estoy acostumbrado

claro Oigan y para para ir terminando

crees creen que nos podrían dar una

demostración de una conversación entre

ustedes dos en spanglish chiquita O sea

platiquen de algo pero ustedes como les

salgan

Claro claro a ver a ver qué onda güey

los perros en la calle sin Correa pero

algo así no sé no está está muy bien

unos tacos con enchiladas no sé algo

algo similar

es difícil para mí estar como se siente

como yo los entiendo es como un orgullo

gigante decir No inventes puedo entender

perfecto esta conversación no O sea

aunque no sé soy bilingües genial sí

pero muy bien pues muchísimas gracias a

suave spanish este nuevo podcast Tiene

un poquito verdad Entonces los invitamos

a que los sigan están bien divertidos ya

vieron como es su su manera fluyen en la

conversación para que se rían en

spanglish

y claro siempre el contenido adicional

te va a ayudar a mejorar tu español y

pues algo más que quieran decir

muchachos no pues muchas gracias por

tenernos aquí en su podcast

Me dio gusto conocerlos

Sí muchas gracias por la charla sí

estuvo chido

Bueno pues muchas gracias gracias a los

que nos están escuchando por ahí si te

perdiste un poco Acuérdate que tenemos

la transcripción como parte de los

beneficios de patreon entonces puedes

regresar y verla con calma y ver todo lo

que dijimos pero eso es todo por este

episodio y nos vemos la próxima semana

Muchas gracias y bienvenidos a nuestros

nuevos patrones

Ryan giovannian Lori Arctic cardio Adiós

adiós

[Aplausos]

[Música]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ SPANISCH Gelegenheitsgespräch ft. Suave Spanish und Spanisch mit Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish et Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ Conversazione casuale in spagnolo ft. Suave Spanish e Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ スペイン語 カジュアル会話 ft.Suave SpanishとSpanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ 스페인어 캐주얼 회화 ft. 네이트와 함께하는 수아베 스페인어와 스페인어 (245회 스페인어 사용법) - YouTube (2) ❤️ SPAANS informele conversatie ft. Suave Spaans en Spaans met Nate (Ep 245 Hoe spreek ik Spaans) - YouTube (2) ❤️ SPANISH swobodna rozmowa ft. Suave Spanish i Hiszpański z Natem (Ep 245 Jak mówić po hiszpańsku) - YouTube (2) ❤️ ESPANHOL conversa casual ft. Suave Spanish e Spanish with Nate (Ep. 245 Como falar espanhol) - YouTube (2) ❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish и Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ SPANSKA avslappnad konversation ft. Suave Spanish och Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2) ❤️ İSPANYOLCA gündelik konuşma ft. Suave Spanish ve Nate ile İspanyolca (Ep 245 İspanyolca Nasıl Yapılır) - YouTube (2) ❤️ 西班牙语休闲对话 ft.温文尔雅的西班牙语和内特的西班牙语(第 245 集如何西班牙语)- YouTube (2) ❤️ 西班牙語休閒對話 ft.溫文爾雅的西班牙語和內特的西班牙語(第 245 集如何西班牙語)- YouTube (2)

pachanga sí por un mes party|yes|for|a|month Pachanga ja für einen Monat pachanga yes for one month pachanga ja voor een maand

por un mes dura un mes no manches ||||||не может быть| for a month lasts a month no manches voor een maand duurt een maand geen manches

O sea que Supongo que los fines de So I guess that at the end of

semana mayormente no o también entre week mostly not or also between

semana también entre semana hay week also on weekdays there are

conciertos hay eventos concerts there are events

básicamente basically

es literalmente todo el mes tienen |literally|||| is literally the whole month they have

diferentes eventos cada día diferentes different events every day different

artistas puede ver que va a haber un artists can see that there is going to be a

folclórico famoso a pelear de toros una фольклорный||известный за|||| famous folkloric|||||| famous folklorist to fight bulls one

jaripeo o algo así роде родео||| jaripeo or something like that

Órale qué interesante Oye Luis y tú que Órale how interesting Oye Luis and you who

ya tienes nos deseas que llegaste más o you have already wish us that you arrived more or

menos a los siete años a Estados Unidos less than seven years old to the United States

no prácticamente has crecido allá como |||вырос|там| |||grown|| you haven't practically grown up there as

la parte más consciente de tu vida the most conscious part of your life

qué podrías decir ahora de de tus what could you say now about your

idiomas no porque obviamente la parte languages because obviously the language part of the

formativa de un niño pues la tuviste en формирующая||||||| developmental||||||| formative for a child because you had her in

México no entonces llegaste seguramente ||||surely Mexico not then you surely arrived

hablando puro español obviamente aquí |pure||| speaking pure Spanish obviously here

que hablamos siempre de idiomas y eso me that we always talk about languages and that makes me

da curiosidad saber cómo fue para ti esa curious to know what it was like for you

transformación de no sé si te acuerdas transformation of I don't know if you remember

no de un niño que hablaba español hablar not from a child who spoke Spanish to speak

inglés y que ahora tienes los dos English and that you now have both

idiomas Que supongo que al 100 No sí ||I suppose|||| languages I guess 100 No yes

pues fue algo difícil porque nos mudamos it was a little difficult because we moved

a una ciudad de puro inglés no había to a pure English city there was no

muchos que hablan español many who speak Spanish

entonces fue algo difícil fue algo que so it was something difficult it was something that

básicamente tuve que forzar solo I basically had to force myself

básicamente mi familia a aprender el basically my family to learn the

inglés y en la escuela porque no tenemos English and at school because we do not have

muchos con quien comunicarnos en español many with whom to communicate in Spanish

entonces fue algo difícil pero a la It was a little difficult at the time, but at the

misma vez fue algo que me hizo crecer al was also something that made me grow as I grew up.

mismo tiempo same time

sí Qué experiencia de vida yes What a life experience

Oye neidy si no me me equivoco gran Hey neidy if I'm not mistaken big

parte de tu amor por el español y todo part of your love for Spanish and all

tiene que ver también con con Luis no also has to do with Luis no

Claro claro que sí de hecho Luis es una Of course, of course, in fact Luis is a

de las razones principales por la que of the main reasons why

hablo bien el español hoy en día porque I speak Spanish well today because

si empecé a los 14 años en la prepa y I started high school when I was 14 years old and

éramos amigos y cuando yo empecé we were friends and when I started

yo le preguntaba Oye güey cómo se bueno I was asking him Oye güey como se bueno

obviamente yo no decía Oye güey pero en obviously I didn't say Oye güey but in

inglés no English no

eh Luis Cómo se dice no sé este Good eh Luis How to say I don't know this Good

morning o se dice buenos días güey morning o se dice buenos días güey

Buenos días Sí muy bien y así empezamos Good morning Yes very well and so we begin

y ya como durante toda la prepa yo and I eat all through high school I

siempre le llamaba Oye güey Qué onda I always called him "Oye güey Qué onda".

Cómo estás blablabla Uy yo estaba How are you doing blablabla Uy I was

escuchando esta canción Ay Ay Ay Ay es listening to this song Ay Ay Ay Ay Ay Ay es

muy buena bla bla bla Ay sí así nos very good blah blah blah blah.

platicábamos y así mejoraba entonces sí we would talk and it would get better and better

también fuimos a México juntos fuimos a we also went to Mexico together we went to

Aguascalientes a Jalisco Aguascalientes to Jalisco

Entonces sí gracias Luis sí unas cosas So yes, thank you Luis, yes, a few things

que cuando él estaba aprendiendo en that when he was learning in

español lo que le dije que hiciera es el Spanish what I told him to do is the

modo que yo aprendí el inglés que fue I learned English, which was the way I learned

Escuchar leer y practicarlo así es de Listening to reading and practicing it this way is

que uno lo aprende más y si lo practicas that one learns it more and if you practice it

lo vas a seguir usando en tu vida you will continue to use it in your life

Qué chistoso porque Bueno yo creo que

Luis ya conocía más inglés cuando Luis already knew more English when

estaban en la prepa o en la secundaria were in high school or junior high school

no sé cuándo se conocieron pero I don't know when they met but

finalmente los dos creo que seguían finally both of them I think were still

aprendiendo el idioma del otro no learning each other's language does not

Entonces eso ha de haber sido chistoso Then that must have been funny

No sé si tú nate le enseñaste o le I don't know if you taught him or not.

explicaste algo de inglés en algún

momento no creo que no yo no me acuerdo time I don't think so I don't remember

muy bien pero en la secundaria Tú sabías

mucho No sí ya ya para la secundaria en No, yes, already for high school in

inglés ya estaba a nivel alto ya había English was already at a high level

salido de lo que se llama aquí y out of what is called here and

pendientes de inglés yo ya había salido I had already left the English language

de eso Entonces mi inglés ya estaba a of that Then my English was already at

nivel que se puede avanzar y muchos no level that can be advanced and many do not

me creían que yo era de México porque mi I was believed to be from Mexico because my

inglés no se escuchaba como de un English was not heard as from a

mexicano

Sí yo creo que llegó justo en el momento Yes, I think it came just at the right time

tomar hasta el acento no porque estabas take even the accent not because you were

muy chavito a los siete años Puedes

puedes aprenderlo muy bien pero me gusta

lo que tú dijiste Luis de de escuchar what you told Luis to listen to

leer y practicar porque tú asumirías que

cuando te vas a vivir a un país donde when you go to live in a country where

hablan ese idioma como que va a ser más speak that language like it's going to be more

natural quizás hay gente que no ve la natural perhaps there are people who do not see the

necesidad como de como de estudiar o need as of how to study or

practicar no solamente como más pasivo practice not only as more passive

de escuchar o algo así pero por lo que to listen to or something like that but as far as

tú dices Me parece que tú sí no O sea sí you say It seems to me that you do not I mean yes

sí lo viste como algo que ibas a if you saw it as something you were going to

estudiar y practicar activamente para

pues dominarlo pues sí sí más como no because to dominate it because yes yes yes more like no

había Con quién más hablar y así hacer With whom else to talk to and thus make

amistades era de Tengo que aprender en friendships was of I have to learn in

inglés tengo que

comunicarme o saber qué voy a hacer communicate or know what I am going to do

después en la vida entonces mi hermano y later in life then my brother and

yo yo soy un gemelo mi hermano y yo I am a twin my brother and me

hacemos todo juntos entonces cada es que we do everything together so every time we

estamos en la casa sino platicamos

el español siempre estamos platicando en

inglés para practicar mutuamente y English to practice with each other and

entendernos a los dos understand each other

y hoy en día como hablan porque pues los and nowadays how they talk because the

dos ya son nativos bilingües déjame two are already bilingual native speakers let me

decir que ellos de los dos Luis hablan to say that they of the two Luis speak

más el inglés plus English

Cada vez que estamos juntos los tres y

yo estoy hablando en español estoy

hablando con Pepe que su hermano y

estamos hablando en español luego Luis

dice algo en inglés y yo como güey Aquí

estamos hablando en español Háblame

español es que mi hermano y yo nos

comunicamos en spanglish de español

inglés

cambia siempre entonces cada vez que

estoy con los tres más básicamente él mi I am with the three plus basically it my

hermano y yo

yo estoy muy acostumbrada a los dos

entonces escucho a veces respondo en

inglés o las dos lo que se le antoja en

ese momento es curioso y les voy a decir that moment is curious and I'm going to tell you

que aquí en Estados Unidos es muy común

que los latinos que hablan los dos

idiomas hacen eso y el día que llegó

cuando una amiga me habló así como Hey when a friend talked to me like Hey

Cómo estás

Qué pasa yo cuando me hablaban los dos

idiomas me puse como que Wow ya ya

llegué ya he llegado al momento y ahí en

ese punto

cuando me hablan en los dos idiomas Pero

bueno claro qué padre qué padre Sí eso well of course how cool how cool Yes that

es algo muy muy interesante porque la

hay mucha gente en nivel digamos medio there are a lot of people at let's say medium level

avanzado que habla inglés aquí en México advanced English speaker here in Mexico

pero jamás escucharías a alguien estar but you would never listen to someone being

hablando en spanglish en México no que

es algo que en Estados Unidos sí es más

común como que aquí nos da un poquito de

pena como hablar inglés eso mezclarlo no

sé tal vez la percepción o lo que van a

decir de ti otras personas pero creo que

es muy interesante no es chistoso yo

antes no lo veía yo antes no lo usaba I didn't see it before I didn't use it before

mucho en texto si voy a hablar en much in text if I'm going to speak in

español voy a hablar en español se voy a Spanish I'm going to speak in Spanish I'm going to

hablar el inglés voy a hablar el inglés speak English I will speak English

entonces siempre nomás no hablaba si la then he always just didn't talk if the

conversación pensó en inglés lo hablo en conversation thought in English I speak it in

inglés manda un mensaje en inglés y fue English sends a message in English and it was

en español en español pero ahora en día

amigos y amigas me mandan mensajes en

español inglés y yo como Ah eso es más

difícil que hablarlo para mí es como no difficult to talk about it for me is like not

manches pero ya ya estoy acostumbrado but I'm used to it now

claro Oigan y para para ir terminando Sure. Hey, and just to finish up

crees creen que nos podrían dar una you think they could give us a

demostración de una conversación entre

ustedes dos en spanglish chiquita O sea

platiquen de algo pero ustedes como les talk about something, but how do you

salgan

Claro claro a ver a ver qué onda güey

los perros en la calle sin Correa pero dogs on the street without a leash but

algo así no sé no está está muy bien something like that I don't know it's not very good

unos tacos con enchiladas no sé algo some tacos with enchiladas I don't know something

algo similar

es difícil para mí estar como se siente it is difficult for me to be as it feels

como yo los entiendo es como un orgullo as I understand it, it is a source of pride

gigante decir No inventes puedo entender giant say Don't invent I can understand

perfecto esta conversación no O sea

aunque no sé soy bilingües genial sí although I don't know if I'm a great bilingual yes

pero muy bien pues muchísimas gracias a

suave spanish este nuevo podcast Tiene

un poquito verdad Entonces los invitamos a little bit true So we invite you

a que los sigan están bien divertidos ya

vieron como es su su manera fluyen en la saw how it is their way flow in the

conversación para que se rían en

spanglish

y claro siempre el contenido adicional

te va a ayudar a mejorar tu español y

pues algo más que quieran decir

muchachos no pues muchas gracias por

tenernos aquí en su podcast

Me dio gusto conocerlos

Sí muchas gracias por la charla sí

estuvo chido

Bueno pues muchas gracias gracias a los

que nos están escuchando por ahí si te that are listening to us out there if you

perdiste un poco Acuérdate que tenemos

la transcripción como parte de los

beneficios de patreon entonces puedes

regresar y verla con calma y ver todo lo

que dijimos pero eso es todo por este

episodio y nos vemos la próxima semana

Muchas gracias y bienvenidos a nuestros

nuevos patrones

Ryan giovannian Lori Arctic cardio Adiós

adiós

[Aplausos]

[Música]