×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Hoy hablamos, 215. Expresiones en español con números #2

215. Expresiones en español con números #2

Hoy hablamos episodio 215. Expresiones en español.

Bienvenidos a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, en Android o

en nuestra página web hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible

la transcripción completa del audio de este episodio.

Hola a todos, ¿qué tal compañeros? ¿Cómo va todo? Bueno, espero que todo os vaya genial.

Vale, pues nosotros aquí estamos un día más y llegamos con un nuevo episodio de expresiones

Se suele decir que las segundas partes no son buenas. No obstante, nosotros creemos

que no siempre tiene por qué ser así. Y por ello, os traemos un nuevo episodio de

expresiones cuyos protagonistas son los números. Así que un día más coge papel y lápiz

porque empezamos. Hoy hablamos de expresiones con números parte 2.

Hace tan solo una semana te ofrecimos el primer episodio de este tipo de expresiones.

Te hablé del significado de ser un cero a la izquierda, de hacer algo cada dos por tres

y de qué sucede cuando en algún lugar hay cuatro gatos. Bueno, pues no nos hemos quedado

a gusto con ellas así que hemos decidido hacer una segunda parte. De esta forma, los

números protagonistas de este episodio son el 8, el 13 y el 40. Todos ellos en las siguientes

expresiones. Ser más chulo que un 8. Mantenerse en sus

13. Y cantar las 40. Empezamos con la primera de ellas, ser más

chulo que un 8. ¿Se utiliza para decir que alguien es un chulo? Posiblemente alguna vez

has escuchado eso de ¿qué coche más chulo? o ¿qué corte de pelo más chulo? Bien, pues

ahí se quiere decir que el coche o el peinado es muy bonito. Este es el significado coloquial,

el significado que le damos en la calle a la palabra chulo. No obstante, esta palabra

también tiene otro significado. Se dice que alguien es chulo cuando tiene un comportamiento

arrogante o prepotente. Por tanto, ser más chulo que un 8 significa precisamente eso,

ser chulo, ser prepotente. También se utiliza en otro contexto con otro significado. Se

utiliza cuando alguien va bien vestido y con estilo. De esta forma, por poner un ejemplo

de un famoso al que todos conocemos, se puede decir que Brad Pitt es más chulo que un 8.

Y es que este actor destaca por su estilo y por ir siempre muy bien vestido.

Esta chulería de la que te hablo tiene su origen en Madrid. Bueno, lo que tiene su origen

en Madrid es esta expresión, ser más chulo que un 8. Hace muchos años, a principios

del siglo XX, el tranvía número 8 llevaba a muchos madrileños a la fiesta de San Isidro,

una fiesta tradicional de Madrid con bailes y comida típica de la zona, a la que todos

sus participantes iban vestidos de una forma particular, iban vestidos de una forma muy

chula y estilosa. Debido a esa forma de vestir, ya que eran transportados en el tranvía número

8, se empezó a decir la expresión de la que te estoy hablando hoy, ser más chulo que un 8.

Dejamos el número 8 para pasar al número de la mala suerte, el 13, al menos en algunos países

de Europa y de Sudamérica. Con el 13 se forma la expresión mantenerse en sus 13.

Se dice que alguien que se mantiene en sus 13 no es capaz de reconocer un error o de ceder.

Es alguien que se mantiene firme en su propósito u opinión. Vamos,

lo que conocemos de toda la vida como ser un cabezón o ser un capezota. Y no por tener la

cabeza grande, no tiene nada que ver con el tamaño de la cabeza. Veamos un ejemplo de

mantenerse en sus 13 o de ser un cabezota. Imagínate a una pareja que está planeando

sus vacaciones. Una persona quiere ir a la playa y otra, por el contrario, quiere ir a la montaña.

Si están debatiendo y ninguno de los dos quiere ceder en su postura, se podrá decir que los dos

se mantienen en sus 13, que los dos quieren imponer su argumento frente al otro. El origen

de esta expresión lo encontramos unos siglos atrás, allá por el siglo XIV y XV. Era cuando

el conocido como Papa Luna Benedicto XIII recibió muchas presiones para abandonar su puesto en favor

de otro papa. Sin embargo, a pesar de todas las presiones recibidas, el Papa Benedicto XIII se

mantuvo en sus 13 hasta su muerte. Otra cosa no, pero este papa tenía claro que no se iba a rendir.

Y ante todas estas presiones que recibió este papa, estoy seguro de que en alguna ocasión alguien le

cantó las 40. Y no me refiero a que alguien empezara a contar hasta ese número. Más bien,

me refiero a la tercera expresión de hoy, cantar las 40 a alguien. Cuando una persona canta las 40

a otra, significa que le está echando la bronca, o sea, que le está echando una buena regañina.

Normalmente, aunque no siempre, va a ser porque esa persona ha hecho algo malo. Cuando un niño

hace alguna travesura, los padres tienen que cantarle las 40, o sea, tienen que regañarle.

Por ejemplo, si un niño pinta las paredes, o yo que sé, si tira el teléfono a la bañera,

indudablemente van a tener que cantarle las 40. El origen de esta expresión lo encontramos en

un juego de cartas llamado Tute. Es un juego muy típico de España y es difícil encontrar a alguien

que no lo haya jugado alguna vez. Hasta yo, que no soy muy fan de los juegos de cartas,

solía jugarlo con mis abuelos. En este juego, un jugador le canta las 40 al resto de jugadores

cuando consigue la máxima puntuación, cuando consigue llegar a los 40 puntos. Bueno,

afortunadamente yo no tengo a nadie a quien le tenga que cantar las 40. No estoy enfadado con

nadie, por ahora. Lo que sí voy a hacer es repasar las expresiones de las que te he hablado hoy.

En primer lugar, ser más chulo que un 8. Se utiliza en dos situaciones. Uno, para referirse

a una persona prepotente y arrogante y dos, para hablar de una persona con estilo y que viste bien.

En segundo lugar, mantenerse en sus trece. Se dice de una persona que no cede, de una persona que se

mantiene firme en su postura y que siempre tiene que llevar la razón. Y en tercer y último lugar,

cantar las 40. Y es que cuando le cantas las 40 a alguien, le estás echando la bronca,

le estás regañando. Y con este recordatorio llegamos a la recta final del episodio. Por

cierto, en los próximos días subiremos un vídeo a nuestro canal de YouTube sobre los usos de por

y para. Así que si siempre tenéis dudas sobre el uso de estas dos preposiciones,

estad atentos porque el jueves o el viernes lo publicaremos. Si quieres ayudar a la creación

de este podcast, nos puedes dejar una valoración de 5 estrellas en iTunes. Te lo agradeceríamos

mucho. También me gustaría recordarte que puedes consultar la transcripción de este

podcast en nuestra web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos en el episodio

de mañana donde hablaremos de noticias en español. Pasad un buen día. ¡Hasta mañana!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

215. Expresiones en español con números #2 Expressions|||| 215. Spanische Ausdrücke mit Zahlen #2 215. Spanish expressions with numbers #2 215. Expressions espagnoles avec des chiffres #2 215.数字を使ったスペイン語表現#2 215. Spaanse uitdrukkingen met getallen #2 215. Hiszpańskie wyrażenia z liczbami #2 215. Expressões espanholas com números #2 215.西班牙语数字表达法 #2

Hoy hablamos episodio 215. Expresiones en español. |we talk|episode||| Today we talk about episode 215. Expressions in Spanish.

Bienvenidos a Hoy Hablamos, el podcast para aprender español cada día. Ya lo sabéis, Welcome|||||||||||Already|it|you know Welcome to Hoy Hablamos, the podcast to learn Spanish every day. You already know,

publicamos nuestro podcast de lunes a viernes. Podéis escucharlo en iTunes, en Android o we publish||||Monday||Friday|You can|listen to it||iTunes||Android| we publish our podcast from Monday to Friday. You can listen to it on iTunes, on Android, or

en nuestra página web hoyhablamos.com. Recordad que en nuestra página web tenéis disponible |||website|today we talk||Remember||||||you have|available on our website todaywe.com. Remember that on our website you have available

la transcripción completa del audio de este episodio. |transcription|||||| the complete transcription of the audio of this episode.

Hola a todos, ¿qué tal compañeros? ¿Cómo va todo? Bueno, espero que todo os vaya genial. ||||||||||||||aille| |||||friends|How||||I hope||everything|you all|goes|great Hello everyone, how are you friends? How is everything going? Well, I hope everything is going great for you.

Vale, pues nosotros aquí estamos un día más y llegamos con un nuevo episodio de expresiones D'accord||||||||||||||| Okay|well|||we are|||||we arrive|||||| Okay, so here we are for another day and here we are with a new episode of expressions.

Se suele decir que las segundas partes no son buenas. No obstante, nosotros creemos |||||Zweiten|||||||| |usually||||second|parts|||good|No|however||we believe |||||||||||Cependant|| It is often said that sequels are not good. However, we believe

que no siempre tiene por qué ser así. Y por ello, os traemos un nuevo episodio de ||||||||||||nous apportons|||| |||has||||||||you all|we bring|||| dass es nicht immer so sein muss. Und deshalb bringen wir Ihnen eine neue Folge von that it doesn't always have to be that way. And for that reason, we bring you a new episode of

expresiones cuyos protagonistas son los números. Así que un día más coge papel y lápiz |||||||||||prends|||crayon |deren||||||||||||| |whose|protagonists|||||||||take|paper||pencil expressions whose protagonists are the numbers. So, once again, grab a pencil and paper

porque empezamos. Hoy hablamos de expresiones con números parte 2. |||||expressions||numbers|part because we started. Today we talk about expressions with numbers part 2.

Hace tan solo una semana te ofrecimos el primer episodio de este tipo de expresiones. It makes||||||we offered||||||||expressions Just a week ago, we offered you the first episode of this type of expressions.

Te hablé del significado de ser un cero a la izquierda, de hacer algo cada dos por tres ||||||ein||||||||||| |I talked||meaning||to be||zero|||||to do||every||| |||||||zéro à gauche|||||||||| Ich habe Ihnen gesagt, was es bedeutet, eine Null für die Linke zu sein, ab und zu etwas zu tun. I talked to you about the meaning of being a zero to the left, of doing something every other minute.

y de qué sucede cuando en algún lugar hay cuatro gatos. Bueno, pues no nos hemos quedado |||happens|when|||place|there are||cats|||||we have|stayed and what happens when there are four cats somewhere. Well, we didn't feel satisfied

a gusto con ellas así que hemos decidido hacer una segunda parte. De esta forma, los |||||||determined||||part|||| with them so we decided to make a second part. In this way, the

números protagonistas de este episodio son el 8, el 13 y el 40. Todos ellos en las siguientes ||||||||||||||following main numbers of this episode are 8, 13, and 40. All of them in the following

expresiones. Ser más chulo que un 8. Mantenerse en sus |||trop cool|||se maintenir||ses propres idées |To be||cool|||keep|| Expressions. To be cockier than an 8. To keep to oneself

13. Y cantar las 40. Empezamos con la primera de ellas, ser más And|to sing||We start||||||| 13. Und singen Sie die 40. Beginnen wir mit dem ersten von ihnen, um mehr zu sein 13. And to sing the 40. We start with the first of them, to be more

chulo que un 8. ¿Se utiliza para decir que alguien es un chulo? Posiblemente alguna vez |||||||||||cool||| cool or cocky||||use||||||||Possibly|| cocky than an 8. Is it used to say that someone is a cocky person? Possibly at some point

has escuchado eso de ¿qué coche más chulo? o ¿qué corte de pelo más chulo? Bien, pues |||||voiture||||||||||| ||||||||||haircut|||||| Have you heard that about what a cool car? or what a cool haircut? Well,

ahí se quiere decir que el coche o el peinado es muy bonito. Este es el significado coloquial, |||||||ou||coiffure|||||||| |||||||||hairstyle|||pretty or nice|||||colloquial it means that the car or the hairstyle is very nice. This is the colloquial meaning,

el significado que le damos en la calle a la palabra chulo. No obstante, esta palabra ||||nous donnons à||||||||||| |||||||street||||cool or cocky|||| the meaning we give in the street to the word cool. However, this word

también tiene otro significado. Se dice que alguien es chulo cuando tiene un comportamiento |||||||||||||behavior it also has another meaning. It is said that someone is chulo when they have a behavior

arrogante o prepotente. Por tanto, ser más chulo que un 8 significa precisamente eso, ||überheblich|||||||||| arrogant or cocky||arrogant|For|so much|||arrogant or cock||||precisely| arrogant or overbearing. Therefore, being chulo means exactly that,

ser chulo, ser prepotente. También se utiliza en otro contexto con otro significado. Se |||arrogant|||||||||| |cool or cocky||arrogant|||||||||| being chulo, being overbearing. It is also used in another context with another meaning. It être prétentieux, être arrogant. Il est également utilisé dans un autre contexte avec un sens différent. Voir

utiliza cuando alguien va bien vestido y con estilo. De esta forma, por poner un ejemplo use|||||dress|||style|||||||example used when someone is well dressed and stylish. For example,

de un famoso al que todos conocemos, se puede decir que Brad Pitt es más chulo que un 8. |||||||||||Brad Pitt||||cool|| of a famous person that we all know, it can be said that Brad Pitt is cooler than a 8.

Y es que este actor destaca por su estilo y por ir siempre muy bien vestido. |||||se distingue|||||||||| |||||stands out|||||||||| Dieser Schauspieler zeichnet sich durch seinen Stil aus und ist immer sehr gut gekleidet. And it's that this actor stands out for his style and for always being very well dressed.

Esta chulería de la que te hablo tiene su origen en Madrid. Bueno, lo que tiene su origen |arrogance|||||||||||||||| |arrogance||||||||origin|||||||| This cool thing I'm talking about originates in Madrid. Well, what originates Cette arrogance dont je parle trouve son origine à Madrid. En fait, elle trouve son origine à

en Madrid es esta expresión, ser más chulo que un 8. Hace muchos años, a principios ||||||plus|||||||| |||||||cool or cocky||||||| in Madrid ist dieser Ausdruck, cooler zu sein als eine 8. in Madrid is this expression, 'to be more cocky than an 8.' Many years ago, at the beginning

del siglo XX, el tranvía número 8 llevaba a muchos madrileños a la fiesta de San Isidro, ||||tramway||||||||||| ||||tram||was carrying|||Madrid residents||||||Isidore of the 20th century, tram number 8 took many Madrilenians to the San Isidro festival,

una fiesta tradicional de Madrid con bailes y comida típica de la zona, a la que todos ||||||dances|||||||||| a traditional party from Madrid with dances and typical food from the area, to which everyone

sus participantes iban vestidos de una forma particular, iban vestidos de una forma muy ||were|||||particular|were||||| ihre Teilnehmer waren auf eine bestimmte Art und Weise gekleidet, sie waren auf eine bestimmte Art und Weise gekleidet, sie waren auf eine bestimmte Art und Weise gekleidet, sie waren auf eine bestimmte Art und Weise gekleidet. its participants dressed in a particular way, they dressed in a very

chula y estilosa. Debido a esa forma de vestir, ya que eran transportados en el tranvía número cute||stylish||||||dress||||transported|||tram| cool and stylish way. Because of that way of dressing, since they were transported on tram number

8, se empezó a decir la expresión de la que te estoy hablando hoy, ser más chulo que un 8. |||||||||||||||cool or cocky|| 8, the expression I'm talking about today started to be said, to be cooler than an 8.

Dejamos el número 8 para pasar al número de la mala suerte, el 13, al menos en algunos países We leave||||||||||luck|||||| We leave the number 8 to move on to the unlucky number, 13, at least in some countries

de Europa y de Sudamérica. Con el 13 se forma la expresión mantenerse en sus 13. |Europe|||South America|||||||to stay|| of Europe and South America. With 13, the expression to stand your ground is formed.

Se dice que alguien que se mantiene en sus 13 no es capaz de reconocer un error o de ceder. ||||||||||||||||||nachgeben ||||||stays true|||||capable||recognize||error|||to give in Es heißt, dass jemand, der an seiner 13 festhält, nicht in der Lage ist, einen Fehler zu erkennen oder nachzugeben. It is said that someone who stands by their 13 is unable to recognize a mistake or to yield.

Es alguien que se mantiene firme en su propósito u opinión. Vamos, ||||remains||||purpose||| It is someone who remains firm in their purpose or opinion. Come on,

lo que conocemos de toda la vida como ser un cabezón o ser un capezota. Y no por tener la ||||||||||Têtu||||tête de mule||||| ||||||||||big-headed||||big-headed||||| ||||||||||||||Sturkopf||||| what we have known all our lives as being stubborn or being hard-headed. And not because of having the

cabeza grande, no tiene nada que ver con el tamaño de la cabeza. Veamos un ejemplo de |||||||||size||||Let's see||| großen Kopf, hat es nichts mit der Größe des Kopfes zu tun. Betrachten wir ein Beispiel für big head, it has nothing to do with the size of the head. Let's see an example of

mantenerse en sus 13 o de ser un cabezota. Imagínate a una pareja que está planeando ||ihr|||||||||||| |||||||stubborn person|Imagine|||couple||| sticking to one's guns or being stubborn. Imagine a couple that is planning en restant sur leurs 13 ans ou en étant têtus. Imaginons un couple qui envisage de

sus vacaciones. Una persona quiere ir a la playa y otra, por el contrario, quiere ir a la montaña. |vacation|||wants|||||||||opposite||to go|to|| their vacation. One person wants to go to the beach and the other, on the contrary, wants to go to the mountains.

Si están debatiendo y ninguno de los dos quiere ceder en su postura, se podrá decir que los dos ||debating|||||||to give in|||stance|||||| Wenn sie debattieren und keiner von ihnen von seinem Standpunkt abrücken will, kann man sagen, dass die beiden If they are debating and neither one wants to give in on their stance, it can be said that both

se mantienen en sus 13, que los dos quieren imponer su argumento frente al otro. El origen |they maintain||||the||they want|to impose||argument||||| are standing their ground, that both want to impose their argument over the other. The origin

de esta expresión lo encontramos unos siglos atrás, allá por el siglo XIV y XV. Era cuando ||||||centuries|ago|back then||||14||15|| of this expression is found a few centuries back, around the 14th and 15th centuries. It was when

el conocido como Papa Luna Benedicto XIII recibió muchas presiones para abandonar su puesto en favor |||||Benedict|thirteenth|||pressures||to abandon||position|| the known as Papa Luna Benedict XIII received a lot of pressure to leave his position in favor

de otro papa. Sin embargo, a pesar de todas las presiones recibidas, el Papa Benedicto XIII se ||||||to weigh||||pressures|received|||Benedict|thirteen| of another pope. However, despite all the pressure received, Pope Benedict XIII

mantuvo en sus 13 hasta su muerte. Otra cosa no, pero este papa tenía claro que no se iba a rendir. ||||||||||||||||er||| he maintained|||||||||||||||||||give up held firm until his death. One thing is for sure, this pope was clear that he was not going to give up.

Y ante todas estas presiones que recibió este papa, estoy seguro de que en alguna ocasión alguien le ||||||received|||||||||occasion|| And in the face of all these pressures that this pope received, I am sure that on some occasion someone

cantó las 40. Y no me refiero a que alguien empezara a contar hasta ese número. Más bien, ||And|||||||would start||||||| told him the truth. And I don't mean that someone started counting up to that number. Rather,

me refiero a la tercera expresión de hoy, cantar las 40 a alguien. Cuando una persona canta las 40 |I prefer||||expression|||to sing|||||||| I refer to today's third expression, telling someone the truth. When a person tells the truth to someone.

a otra, significa que le está echando la bronca, o sea, que le está echando una buena regañina. ||||||||Schimpfe|||||||||Schimpfe ||||||giving||scolding||||||giving a scolding||good|scolding to another, it means that they are scolding them, that is, that they are giving them a good reprimand.

Normalmente, aunque no siempre, va a ser porque esa persona ha hecho algo malo. Cuando un niño Normally, although not always, it will be because that person has done something wrong. When a child

hace alguna travesura, los padres tienen que cantarle las 40, o sea, tienen que regañarle. |||||||||||||schimpfen ||mischief|||||to scold him||||||to scold him does a prank, parents have to tell them off, that is, they have to scold them.

Por ejemplo, si un niño pinta las paredes, o yo que sé, si tira el teléfono a la bañera, |||||paints||walls||||||throws|||||bathtub For example, if a child paints the walls, or I don't know, if they throw the phone into the bathtub, Par exemple, si un enfant peint les murs, ou je ne sais pas, s'il jette le téléphone dans la baignoire,

indudablemente van a tener que cantarle las 40. El origen de esta expresión lo encontramos en undoubtedly|||||to sing to him/her|||origin|||||| they will definitely have to be told off. The origin of this expression is found in

un juego de cartas llamado Tute. Es un juego muy típico de España y es difícil encontrar a alguien |||||Tute||||||||||||| |||||Trick|||||typical|||||||| a card game called Tute. It's a very typical game from Spain and it's hard to find someone

que no lo haya jugado alguna vez. Hasta yo, que no soy muy fan de los juegos de cartas, |||||||||||||familiar|of||||cards that I haven't played it at least once. Even I, who am not a big fan of card games,

solía jugarlo con mis abuelos. En este juego, un jugador le canta las 40 al resto de jugadores used to|||||||||player||||||| used to play it with my grandparents. In this game, one player sings the 40 to the other players

cuando consigue la máxima puntuación, cuando consigue llegar a los 40 puntos. Bueno, |he/she/it gets|||score||he/she/it gets||||| when they achieve the maximum score, when they reach 40 points. Well,

afortunadamente yo no tengo a nadie a quien le tenga que cantar las 40. No estoy enfadado con fortunately|||||||||||sing||||angry| Fortunately, I have no one to whom I have to sing the 40. I am not angry with Heureusement, je n'ai personne à qui je dois chanter mon 40e anniversaire.

nadie, por ahora. Lo que sí voy a hacer es repasar las expresiones de las que te he hablado hoy. ||||||||||to review||||||||| anyone, for now. What I will do is review the expressions I talked to you about today.

En primer lugar, ser más chulo que un 8. Se utiliza en dos situaciones. Uno, para referirse |||||cool or cocky||||||||||to refer Firstly, to be more of a show-off than an 8. It is used in two situations. One, to refer to

a una persona prepotente y arrogante y dos, para hablar de una persona con estilo y que viste bien. |||overbearing||arrogant|||||||||style|||you dress| to an arrogant and overbearing person and two, to talk about a person with style and who dresses well.

En segundo lugar, mantenerse en sus trece. Se dice de una persona que no cede, de una persona que se ||||||||||||||nachgibt||||| ||||||thirteen||||||||gives in||||| Secondly, to stand firm in one's beliefs. It is said of a person who does not yield, of a person who stays

mantiene firme en su postura y que siempre tiene que llevar la razón. Y en tercer y último lugar, maintains||||||||||to carry|||||||| firm in their stance and who always has to be right. And in third and final place,

cantar las 40. Y es que cuando le cantas las 40 a alguien, le estás echando la bronca, |||||||you sing||||||giving||scolding to tell someone off. And when you tell someone off, you are scolding them.

le estás regañando. Y con este recordatorio llegamos a la recta final del episodio. Por ||schimpfen|||||||||||| ||scolding||||reminder||||final stretch|||| you are reprimanding them. And with this reminder, we reach the final stretch of the episode. By

cierto, en los próximos días subiremos un vídeo a nuestro canal de YouTube sobre los usos de por |||||werden hochladen|||||||||||| |||||we will upload|||||||||||| the way, in the coming days we will upload a video to our YouTube channel about the uses of 'por'

y para. Así que si siempre tenéis dudas sobre el uso de estas dos preposiciones, ||||||||||||||prepositions and that's it. So if you always have doubts about the use of these two prepositions,

estad atentos porque el jueves o el viernes lo publicaremos. Si quieres ayudar a la creación be|pay attention||||||Friday||we will publish||||||creation stay tuned because we will publish it on Thursday or Friday. If you want to help create

de este podcast, nos puedes dejar una valoración de 5 estrellas en iTunes. Te lo agradeceríamos |||||leave||rating|||||||we would appreciate this podcast, you can leave us a 5-star rating on iTunes. We would appreciate it.

mucho. También me gustaría recordarte que puedes consultar la transcripción de este ||||to remind you||||||| a lot. I would also like to remind you that you can check the transcript of this

podcast en nuestra web, hoyhablamos.com. Muchas gracias por escucharnos. Nos vemos en el episodio |||||||||listen to us||||| podcast on our website, hoyhablamos.com. Thank you very much for listening. We will see you in the episode

de mañana donde hablaremos de noticias en español. Pasad un buen día. ¡Hasta mañana! |||we will talk|||||Have a good day||||| tomorrow where we will talk about news in Spanish. Have a great day. See you tomorrow!