×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 139: Un fútbol diferente (26 de septiembre, 2014)

A mi aire 139: Un fútbol diferente (26 de septiembre, 2014)

mi aire 139: Un fútbol diferente, Bruno Weber, Castilla (26 de septiembre, 2014)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos a este nuevo podcast de "A mi aire". Hoy es 26 de septiembre. La temporada de fútbol ha vuelto a empezar y os voy a hablar del partido de Javi que fui a ver el otro día. Después os hablaré del paseo tan bonito que di el sábado por el parque de Bruno Weber y terminaré el podcast hablándoos sobre Castilla. Venga, ¿preparados para escuchar? ¡Pues vamos!

*

El domingo pasado volví a ver un partido de fútbol. Mi ahijado Javi está en el sub 18 y fui a verle jugar. ¡Qué bien juegan los chicos en esa categoría! ¡Madre mía! El partido fue muy bonito y muy interesante, bonito por las jugadas [1] con el balón, la compenetración [2] de los chicos y sus pases [3], pero interesante para mí por los nervios de los espectadores, por los gritos [4] de los padres, el enfado de los entrenadores y lo duro que fue el juego. Sí, os cuento mis impresiones. De repente un jugador corre y otro le da un golpe [5] con el codo y le coge de la camiseta para quitarle el balón, es normal. Después otro chico juega la pelota, el número 3 del equipo contrario le da una patada [6], da igual, sigue con el balón; el número 7 le entra [7], le pisa con el zapato de tacos, el chico grita y termina en el suelo. Tarjeta amarilla para el número 7. Más tarde otro empujón, otro golpe, otro codazo [8], otra patada... más faltas, más tarjetas amarillas, más gritos, ¡huy! Se hacen daño de verdad, el fútbol es un juego duro, pero los chicos son fuertes, se levantan cuando se caen y continúan corriendo detrás del balón con el único objetivo de marcar un gol. A todo esto, los padres y los respectivos fans reaccionan y gritan al árbitro. El entrenador grita a los jugadores cosas que no se entienden por el ruido que hay en el campo. Los jóvenes se animan entre ellos, también gritos. Yo miro de un lado a otro. Me parece estar en una película. Un hombre me dice indignado: ¿pero has visto eso? ¡Otra vez pitan [9] en nuestra contra! - Al cabo de un rato otro señor italiano se enfada, levanta la mano y grita algo en su idioma; también las mujeres animan y se ponen nerviosas por los pases falsos o las salidas por la banda [10] de los chicos para marcar gol. En fin.

El mundo del fútbol es un mundo en sí mismo. Yo no pertenezco a él, no. Definitivamente no es mi historia. Así que, en cuanto termina el partido, cojo la bici y me vuelvo a casa. Ya llamaré a Javi por la noche, cuando él también se haya calmado y le haya bajado la adrenalina.

¡Ay, amigos! El otro día visité el parque de Bruno Weber que está entre Dietikon y Spreitenbach. ¡Qué maravilla! Pasear por el parque es como pasear por un cuento, hay figuras de fantasía por todas partes, el paseo invita a soñar, de verdad. Bruno Weber fue todo un personaje, sí señor, ¡qué imaginación y qué arte tenía! En las fotos se le ve con el pelo largo, rubio y una cinta en la cabeza, como un hippie, con sus ponchos y ropa informal, parece un tipo muy simpático. Este hombre hizo lo que quiso, realmente, porque en el 1962 le dieron permiso para construir una vivienda-taller entre Dietikon y Spreitenbach. Entonces él construyó un castillo de fantasía y continuó haciendo dragones, ranas, elefantes y todo tipo de figuras fantásticas en su jardín, sin permiso de la Comunidad. Me fascina el mundo tan diferente que creó Bruno Weber, una auténtica contraposición [11] al crecimiento industrial de su alrededor. Él defendió y protegió esa isla mágica de la civilización, hasta que de repente, a mediados de los años 80, Weber tuvo un problema económico importante. Le faltaba el dinero para seguir pintando y haciendo esculturas, pero tuvo suerte, sí, gracias a Dios este hombre tuvo suerte y nosotros con él, ya que, cuando estaba al borde de la bancarrota, una fundación le ayudó económicamente y le puso en regla el permiso de construcción del parque. Gracias a esta fundación Bruno Weber continuó haciendo sus esculturas e incluso pudo participar en la Expo de Sevilla del año 1992. Hizo un dragón a la puerta del pabellón de Suiza. Se dijo que era lo más espectacular del edificio. Ahora se le conoce en el mundo entero, bueno creo yo, no lo sé.

El caso es que el sábado paseando por el parque me sentí como una niña pequeña. Andaba y descubría cosas constantemente, una mesa que era un pájaro, una silla que era un demonio, un puente que era un dragón... Weber murió en el año 2011 a los 80 años, trabajó hasta el final y todavía se ven cosas a medio hacer [12]. Ojalá alguien pudiera seguir sus pasos, ojalá alguien pudiera retomar su obra para seguir regalándonos arte. Bruno Weber ha dejado una huella [13] importante, nos ha dejado un legado cultural espectacular. ¿Y sabéis por qué fui precisamente el sábado a visitar el parque? Pues porque cierra sus puertas el 20 de octubre y no se sabe si volverán a abrirlas. El parque necesita una renovación y no hay dinero. Allí yo pude firmar para pedir ayuda. Así que, si no tenéis planes para el fin de semana os animo a hacer una visita a este parque y a firmar para que podamos seguir disfrutando de las obras mágicas de Bruno Weber.

Cuando yo vivía en España y era jovencita, mis padres nos enseñaron a mí y a mis hermanos todos los castillos de Castilla. Tenéis que saber que Castilla se llama así por la cantidad de castillos que tiene, Castilla significa "tierra de castillos". Se empezaron a construir en la Edad Media, en la época de la Reconquista, cuando los españoles querían recuperar su tierra de los musulmanes. Para mis padres era importante que nosotros tomáramos cariño a la tierra y conociéramos sus ciudades, pueblos y naturalmente sus murallas y fortificaciones [14]. Así yo conocí el castillo de Turégano, el de Pedraza, el de Coca o el castillo de Peñafiel, en Valladolid. Todos los fines de semana nos íbamos de excursión a alguna parte. Mi madre disfrutaba contándonos la historia de los castillos y nosotros escuchábamos atentos con los ojos muy abiertos. Al llegar a Turégano, por ejemplo, visitábamos el castillo, comíamos un buen cordero típico de la zona en uno de los restaurantes de la plaza y luego volvíamos a subir al castillo, donde nosotros podíamos jugar a moros y cristianos y nos inventábamos mil historias, mientras mis padres descansaban apoyados en la muralla. Esas excursiones eran fantásticas y así consiguieron mis padres que me enamorara de Castilla.

Castilla tiene un paisaje muy especial, es una meseta, una inmensa planicie [15] alta y llana, seca y marrón. En verano el calor es brutal y en invierno las heladas son muy fuertes. Tiene un clima continental duro que se refleja en el carácter de la gente. La gente es llana y sencilla, fuerte y noble. Cuando llego en avión desde Suiza y empiezo a ver el ocre de los campos, el amarillo y el marrón, se me ríen los huesos [16]. En Castilla se ve lejos, el horizonte es una línea clara, el espíritu se abre y se respira libertad. Dios mío, qué tierra tan bonita.

Os voy a leer un poema de una chica que se llama María Teresa Roiz. Ganó con este poema sobre Castilla un concurso de poesía. Es una poesía difícil de entender, a lo mejor necesitáis leerla y no sólo escucharla. Yo os he explicado las palabras más difíciles abajo. En resumen esta poesía es una descripción de Castilla, de lo dura y seca que es la tierra, de cómo es la gente y dice qué difícil y triste ha sido su historia. María Teresa termina agradeciendo a Castilla los valores que le enseñó, valores que hoy en día se van perdiendo, lamentablemente. Espero que os guste la poesía tanto como me ha gustado a mí. Se llama Castilla brava.

Por origen soy castellana,

pues la tierra abrigó mi cama [17],

fue Castilla la austera [18], la grande, la brava.

Castilla, tierra de hidalgos y caballeros [19] valientes,

de mujeres áridas [20] por fuera como la tierra,

suaves y dulces por dentro.

Castilla la de los ocres paisajes,

cuyas sombras cobijan [21] tristezas de otros tiempos,

muchas páginas de historia,

escritas con mucho esfuerzo [22].

A ti, mi amada Castilla,

mucha gratitud te tengo,

que como madre me diste

los grandes valores que hoy se van perdiendo

*

Bueno, queridos amigos, ya llegamos al final de este podcast. Os espero el día 10 de octubre aquí, en la página web www.podclub.ch. Entonces os hablaré de otra región de España, de Cataluña y del referéndum que han convocado sus representantes para el 9 de noviembre, un referéndum para preguntar a los ciudadanos si quieren independizarse de España o no, es un tema complicado. En fin, hablaré de ello el próximo día. Hasta entonces, cuidaros y disfrutad de este bonito otoño.

[1] jugadas: juego de los chicos con el balón para ir a la portería contraria

[2] compenetración: entendimiento; los jugadores se entienden muy bien en el campo, se compenetran porque juegan bien juntos en equipo

[3] pases: pasar la pelota de un jugador a otro

[4] gritos: sustantivo del verbo gritar: hablar muy muy muy alto; chillar

[5] dar un golpe: empujar de forma violenta

[6] dar una patada: dar un golpe con el pie a algo; aquí: dar un golpe con el pie a otro chico

[7] le entra: significa que un jugador intenta quitar la pelota a otro, va hacia él y entra en su jugada

[8] codazo: dar un golpe o empujón con el codo

[9] pitar: el árbitro pita las faltas, los goles; con el pito, haciendo ruido con él, el árbitro pita y para el juego porque se ha ido una pelota por la banda, por el lado del campo de juego, o porque ha pasado algo

[10] salida por la banda: cuando un chico corre por un lado del campo con el balón para marcar gol

[11] contraposición: punto contrario, opuesto

[12] a medio hacer: sin terminar, a medias

[13] ha dejado una huella: ha dejado una señal de su paso por la vida

[14] fortificación: castillo

[15] planicie: explanada, terreno extenso, llano, sin montañas

[16] se me ríen los huesos: me pongo muy contenta

[17] abrigó mi cama: quiere decir que ella nació en esa tierra y ahí están sus raices; en esa tierra está su cama, donde ella ha nacido, y es la tierra que la ha protegido, abrigado, dado cobijo, casa, calor

[18] austera: sobria, seria, sin lujos

[19] hidalgos y caballeros: hombres generosos y nobles, como Don Quijote de la Mancha, como el Cid Campeador

[20] árida: dura, seca

[21] cobijar: dar refugio, casa a algo o alguien

[22] esfuerzo: trabajo

A mi aire 139: Un fútbol diferente (26 de septiembre, 2014) A mi aire 139 : Un football différent (26 septembre, 2014)

mi aire 139: Un fútbol diferente, Bruno Weber, Castilla (26 de septiembre, 2014) mi aire 139: A different football, Bruno Weber, Castilla (September 26, 2014)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos a este nuevo podcast de "A mi aire". Hoy es 26 de septiembre. La temporada de fútbol ha vuelto a empezar y os voy a hablar del partido de Javi que fui a ver el otro día. Después os hablaré del paseo tan bonito que di el sábado por el parque de Bruno Weber y terminaré el podcast hablándoos sobre Castilla. Venga, ¿preparados para escuchar? ¡Pues vamos!

***

El domingo pasado volví a ver un partido de fútbol. Mi ahijado Javi está en el sub 18 y fui a verle jugar. |Kmotřenec|||||||||| ¡Qué bien juegan los chicos en esa categoría! ¡Madre mía! El partido fue muy bonito y muy interesante, bonito por las jugadas [1] con el balón, la compenetración [2] de los chicos y sus pases [3], pero interesante para mí por los nervios de los espectadores, por los gritos [4] de los padres, el enfado de los entrenadores y lo duro que fue el juego. The game was very beautiful and very interesting, nice because of the moves [1] with the ball, the rapport [2] of the boys and their passes [3], but interesting for me because of the nerves of the spectators, because of the shouts [ 4] of the parents, the anger of the coaches and how hard the game was. Sí, os cuento mis impresiones. De repente un jugador corre y otro le da un golpe [5] con el codo y le coge de la camiseta para quitarle el balón, es normal. |||||||||||||loket|||||||||||| Suddenly a player runs and another hits him [5] with his elbow and grabs his shirt to take the ball away from him, that's normal. Después otro chico juega la pelota, el número 3 del equipo contrario le da una patada [6], da igual, sigue con el balón; el número 7 le entra [7], le pisa con el zapato de tacos, el chico grita y termina en el suelo. ||||||||||||||kopnutí||||||||||||šlápne na něj||||||||||||| After another boy plays the ball, the number 3 of the opposing team kicks him [6], it doesn't matter, he continues with the ball; the number 7 enters him [7], he steps on him with the heel shoe, the boy screams and ends up on the ground. Tarjeta amarilla para el número 7. Yellow card for number 7. Más tarde otro empujón, otro golpe, otro codazo [8], otra patada... más faltas, más tarjetas amarillas, más gritos, ¡huy! |||strčení||||||kopnutí||||||||jejda Later another push, another blow, another elbow [8], another kick ... more fouls, more yellow cards, more screaming, whoops! Se hacen daño de verdad, el fútbol es un juego duro, pero los chicos son fuertes, se levantan cuando se caen y continúan corriendo detrás del balón con el único objetivo de marcar un gol. They really hurt each other, soccer is a tough game, but guys are strong, they get up when they fall and keep running after the ball with the sole aim of scoring a goal. A todo esto, los padres y los respectivos fans reaccionan y gritan al árbitro. To all this, the parents and the respective fans react and yell at the referee. El entrenador grita a los jugadores cosas que no se entienden por el ruido que hay en el campo. The coach yells at the players things that are not understood by the noise on the field. Los jóvenes se animan entre ellos, también gritos. The young people cheer each other up, also shouting. Yo miro de un lado a otro. Me parece estar en una película. Un hombre me dice indignado: ¿pero has visto eso? ||||pobouřený|||| A man tells me indignantly: but have you seen that? ¡Otra vez pitan [9] en nuestra contra! ||pískají||| Again they whistle [9] against us! - Al cabo de un rato otro señor italiano se enfada, levanta la mano y grita algo en su idioma; también las mujeres animan y se ponen nerviosas por los pases falsos o las salidas por la banda [10] de los chicos para marcar gol. - After a while another Italian man gets angry, raises his hand and shouts something in his language; the women also cheer and get nervous because of the false passes or the boys' outs [10] to score a goal. En fin.

El mundo del fútbol es un mundo en sí mismo. The world of soccer is a world unto itself. Yo no pertenezco a él, no. I don't belong to him, no. Definitivamente no es mi historia. Así que, en cuanto termina el partido, cojo la bici y me vuelvo a casa. So, as soon as the game is over, I grab my bike and head home. Ya llamaré a Javi por la noche, cuando él también se haya calmado y le haya bajado la adrenalina. I'll call Javi at night, when he too has calmed down and his adrenaline has dropped.

****

¡Ay, amigos! El otro día visité el parque de Bruno Weber que está entre Dietikon y Spreitenbach. ¡Qué maravilla! Pasear por el parque es como pasear por un cuento, hay figuras de fantasía por todas partes, el paseo invita a soñar, de verdad. Walking through the park is like walking through a story, there are fantasy figures everywhere, the walk invites you to dream, really. Bruno Weber fue todo un personaje, sí señor, ¡qué imaginación y qué arte tenía! En las fotos se le ve con el pelo largo, rubio y una cinta en la cabeza, como un hippie, con sus ponchos y ropa informal, parece un tipo muy simpático. In the photos he is seen with long, blond hair and a headband, like a hippie, with his ponchos and informal clothes, he looks like a very nice guy. Este hombre hizo lo que quiso, realmente, porque en el 1962 le dieron permiso para construir una vivienda-taller entre Dietikon y Spreitenbach. This man did what he wanted, really, because in 1962 they gave him permission to build a house-workshop between Dietikon and Spreitenbach. Entonces él construyó un castillo de fantasía y continuó haciendo dragones, ranas, elefantes y todo tipo de figuras fantásticas en su jardín, sin permiso de la Comunidad. So he built a fantasy castle and continued to make dragons, frogs, elephants and all kinds of fantastic figures in his garden, without permission from the Community. Me fascina el mundo tan diferente que creó Bruno Weber, una auténtica contraposición [11] al crecimiento industrial de su alrededor. ||||||||||||protiklad|||||| I am fascinated by the very different world that Bruno Weber created, a true contrast [11] to the industrial growth around him. Él defendió y protegió esa isla mágica de la civilización, hasta que de repente, a mediados de los años 80, Weber tuvo un problema económico importante. He defended and protected that magical island from civilization, until suddenly, in the mid-1980s, Weber had a major economic problem. Le faltaba el dinero para seguir pintando y haciendo esculturas, pero tuvo suerte, sí, gracias a Dios este hombre tuvo suerte y nosotros con él, ya que, cuando estaba al borde de la bancarrota, una fundación le ayudó económicamente y le puso en regla el permiso de construcción del parque. He lacked the money to continue painting and making sculptures, but he was lucky, yes, thank God this man was lucky and we with him, since, when he was on the verge of bankruptcy, a foundation helped him financially and put him in order the park's building permit. Gracias a esta fundación Bruno Weber continuó haciendo sus esculturas e incluso pudo participar en la Expo de Sevilla del año 1992. Thanks to this foundation, Bruno Weber continued to make his sculptures and was even able to participate in the 1992 Seville Expo. Hizo un dragón a la puerta del pabellón de Suiza. He made a dragon at the door of the Swiss flag. Se dijo que era lo más espectacular del edificio. It was said to be the most spectacular thing in the building. Ahora se le conoce en el mundo entero, bueno creo yo, no lo sé. Now he is known all over the world, well I think, I don't know.

El caso es que el sábado paseando por el parque me sentí como una niña pequeña. The fact is that on Saturday walking in the park I felt like a little girl. Andaba y descubría cosas constantemente, una mesa que era un pájaro, una silla que era un demonio, un puente que era un dragón... Weber murió en el año 2011 a los 80 años, trabajó hasta el final y todavía se ven cosas a medio hacer [12]. He was constantly walking and discovering things, a table that was a bird, a chair that was a demon, a bridge that was a dragon ... Weber died in 2011 at the age of 80, he worked until the end and things are still visible. half do [12]. Ojalá alguien pudiera seguir sus pasos, ojalá alguien pudiera retomar su obra para seguir regalándonos arte. I wish someone could follow in his footsteps, I wish someone could take up his work to continue giving us art. Bruno Weber ha dejado una huella [13] importante, nos ha dejado un legado cultural espectacular. Bruno Weber has left an important mark [13], he has left us a spectacular cultural legacy. ¿Y sabéis por qué fui precisamente el sábado a visitar el parque? And do you know why I went to visit the park on Saturday precisely? Pues porque cierra sus puertas el 20 de octubre y no se sabe si volverán a abrirlas. Well, because it closes its doors on October 20 and it is not known if they will reopen them. El parque necesita una renovación y no hay dinero. Allí yo pude firmar para pedir ayuda. There I could sign for help. Así que, si no tenéis planes para el fin de semana os animo a hacer una visita a este parque y a firmar para que podamos seguir disfrutando de las obras mágicas de Bruno Weber.

****

Cuando yo vivía en España y era jovencita, mis padres nos enseñaron a mí y a mis hermanos todos los castillos de Castilla. Tenéis que saber que Castilla se llama así por la cantidad de castillos que tiene, Castilla significa "tierra de castillos". Se empezaron a construir en la Edad Media, en la época de la Reconquista, cuando los españoles querían recuperar su tierra de los musulmanes. Para mis padres era importante que nosotros tomáramos cariño a la tierra y conociéramos sus ciudades, pueblos y naturalmente sus murallas y fortificaciones [14]. For my parents it was important that we take affection for the land and get to know its cities, towns and, of course, its walls and fortifications [14]. Así yo conocí el castillo de Turégano, el de Pedraza, el de Coca o el castillo de Peñafiel, en Valladolid. Todos los fines de semana nos íbamos de excursión a alguna parte. Mi madre disfrutaba contándonos la historia de los castillos y nosotros escuchábamos atentos con los ojos muy abiertos. Al llegar a Turégano, por ejemplo, visitábamos el castillo, comíamos un buen cordero típico de la zona en uno de los restaurantes de la plaza y luego volvíamos a subir al castillo, donde nosotros podíamos jugar a moros y cristianos y nos inventábamos mil historias, mientras mis padres descansaban apoyados en la muralla. ||||||||||||jehněčí maso|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| When we got to Turégano, for example, we would visit the castle, eat a good typical local lamb in one of the restaurants in the square and then go back up to the castle, where we could play Moors and Christians and we made up a thousand stories, while my parents rested leaning on the wall. Esas excursiones eran fantásticas y así consiguieron mis padres que me enamorara de Castilla.

Castilla tiene un paisaje muy especial, es una meseta, una inmensa planicie [15] alta y llana, seca y marrón. Castilla has a very special landscape, it is a plateau, an immense plain [15] high and flat, dry and brown. En verano el calor es brutal y en invierno las heladas son muy fuertes. In summer the heat is brutal and in winter the frosts are very strong. Tiene un clima continental duro que se refleja en el carácter de la gente. La gente es llana y sencilla, fuerte y noble. Cuando llego en avión desde Suiza y empiezo a ver el ocre de los campos, el amarillo y el marrón, se me ríen los huesos [16]. When I arrive by plane from Switzerland and I begin to see the ocher of the fields, the yellow and the brown, my bones laugh [16]. En Castilla se ve lejos, el horizonte es una línea clara, el espíritu se abre y se respira libertad. Dios mío, qué tierra tan bonita.

Os voy a leer un poema de una chica que se llama María Teresa Roiz. Ganó con este poema sobre Castilla un concurso de poesía. Es una poesía difícil de entender, a lo mejor necesitáis leerla y no sólo escucharla. Yo os he explicado las palabras más difíciles abajo. En resumen esta poesía es una descripción de Castilla, de lo dura y seca que es la tierra, de cómo es la gente y dice qué difícil y triste ha sido su historia. María Teresa termina agradeciendo a Castilla los valores que le enseñó, valores que hoy en día se van perdiendo, lamentablemente. María Teresa ends by thanking Castilla for the values she taught her, values that are unfortunately being lost today. Espero que os guste la poesía tanto como me ha gustado a mí. Se llama Castilla brava. It is called Castilla brava.

Por origen soy castellana, By origin I am Castilian,

pues la tierra abrigó mi cama [17], for the earth sheltered my bed [17],

fue Castilla la austera [18], la grande, la brava.

Castilla, tierra de hidalgos y caballeros [19] valientes, Castile, land of noblemen and brave [19] knights,

de mujeres áridas [20] por fuera como la tierra, of women dry [20] on the outside like the earth,

suaves y dulces por dentro. soft and sweet inside.

Castilla la de los ocres paisajes, Castilla la de los ocher landscapes,

cuyas sombras cobijan [21] tristezas de otros tiempos, whose shadows shelter [21] sadness of other times,

muchas páginas de historia,

escritas con mucho esfuerzo [22].

A ti, mi amada Castilla,

mucha gratitud te tengo, I am very grateful to you

que como madre me diste that as a mother you gave me

los grandes valores que hoy se van perdiendo

***

Bueno, queridos amigos, ya llegamos al final de este podcast. Os espero el día 10 de octubre aquí, en la página web www.podclub.ch. Entonces os hablaré de otra región de España, de Cataluña y del referéndum que han convocado sus representantes para el 9 de noviembre, un referéndum para preguntar a los ciudadanos si quieren independizarse de España o no, es un tema complicado. |||||||||||||||svolali|||||||||||||||||||||||| En fin, hablaré de ello el próximo día. Hasta entonces, cuidaros y disfrutad de este bonito otoño.

[1]  jugadas: juego de los chicos con el balón para ir a la portería contraria

[2]  compenetración: entendimiento; los jugadores se entienden muy bien en el campo, se compenetran porque juegan bien juntos en equipo

[3] pases: pasar la pelota de un jugador a otro

[4] gritos: sustantivo del verbo gritar: hablar muy muy muy alto; chillar

[5] dar un golpe: empujar de forma violenta

[6] dar una patada: dar un golpe con el pie a algo; aquí: dar un golpe con el pie a otro chico ||kopnutí||||||||||||||||||

[7] le entra: significa que un jugador intenta quitar la pelota a otro, va hacia él y entra en su jugada [7] enters: means that a player tries to take the ball from another, goes towards him and enters his play

[8] codazo: dar un golpe o empujón con el codo |||||strčení||| [8] elbow: hit or push with the elbow

[9] pitar: el árbitro pita las faltas, los goles; con el pito, haciendo ruido con él, el árbitro pita y para el juego porque se ha ido una pelota por la banda, por el lado del campo de juego, o porque ha pasado algo ||||||||||píšťalka|||||||||||||||||||||||||||||||| [9] whistle: the referee whistles for fouls, goals; with the whistle, making noise with it, the referee whistles and stops the game because a ball has gone down the side of the playing field, or because something has happened

[10] salida por la banda: cuando un chico corre por un lado del campo con el balón para marcar gol

[11] contraposición: punto contrario, opuesto Protikladný bod|||

[12] a medio hacer: sin terminar, a medias

[13]  ha dejado una huella: ha dejado una señal de su paso por la vida

[14] fortificación: castillo [14] fortification: castle

[15] planicie: explanada, terreno extenso, llano, sin montañas |Náhorní plošina|||rovina|| [15] plain: esplanade, extensive terrain, flat, no mountains

[16] se me ríen los huesos: me pongo muy contenta

[17] abrigó mi cama: quiere decir que ella nació en esa tierra y ahí están sus raices; en esa tierra está su cama, donde ella ha nacido, y es la tierra que la ha protegido, abrigado, dado cobijo, casa, calor ||||||||||||||||||||||||||||||||||||útočiště|| [17] she sheltered my bed: it means that she was born in that land and there are her roots; In that land is her bed, where she was born, and it is the land that has protected her, sheltered her, given shelter, home, warmth

[18] austera: sobria, seria, sin lujos

[19] hidalgos y caballeros: hombres generosos y nobles, como Don Quijote de la Mancha, como el Cid Campeador ||||||||||||||||El Campeador [19] noblemen and gentlemen: generous and noble men, like Don Quixote de la Mancha, like the Cid Campeador

[20]  árida: dura, seca

[21] cobijar: dar refugio, casa a algo o alguien [21] shelter: give shelter, house to something or someone

[22] esfuerzo: trabajo