175 - ¡Cierra los ojos, Marico! (2/2)
|||dude
175 - Mach die Augen zu, Schwuchtel! (2/2)
175 - Close your eyes, Marico! (2/2)
175 - Chiudi gli occhi, frocio (2/2)
175 - 目を閉じろ、ホモ野郎! (2/2)
175 - Užmerk akis, pederaste! (2/2)
175 - Fecha os olhos, paneleiro! (2/2)
175 - Закрой глаза, педик! (2/2)
¡Cierra los ojos, Marico!
Close your eyes, Mario!
NARRADORA
La orden se cumplió.
|order||was fulfilled
The order was carried out.
Los golpes lograron ahogar el llanto del adolescente.
|||to drown||||
The blows managed to drown the teenager's crying.
Ninguna de las súplicas calmó al policía.
None of the pleas calmed the police.
POLICÍA
POLICE
Y tú, cierra los ojos, marico de mierda...
|||||||shit
And you, close your eyes, you fucking fag ...
NARRADORA
Con los párpados apretados, Yonatan escuchaba los gritos.
||eyelids|||||
With tight lids, Yonatan listened to the screams.
Quería llorar, pero hacía lo posible por mantener la calma.
He wanted to cry, but was doing his best to stay calm.
Sabía que después irían con él.
|||they would go||
He knew they would go with him later.
NARRADORA
De pronto, el carro patrullero se detuvo.
||||police car||stopped
Suddenly the patrol car stopped.
Estaban frente a una licorería.
||||liquor store
They were in front of a liquor store.
Todos los policías se bajaron del vehículo.
All the policemen got out of the vehicle.
Yonatan y el niño quedaron solos.
Yonatan and the boy were left alone.
Era ahora o nunca.
It was now or never.
Esta era su oportunidad y no debía desaprovecharla.
|||||||to waste it
This was his chance and he must not miss it.
NARRADORA
Sacó su celular de su ropa interior.
He took his cell phone out of his underwear.
Cada vez que visitaba la Libertador, ocultaba el móvil en sus genitales para evitar que se lo robaran.
|||I used to visit|||he would hide|||||||||||they would steal
Every time he visited the Liberator, he hid his cell phone in his genitals to prevent it from being stolen.
La estrategia le había funcionado varias veces.
||||worked||
The strategy had worked for him several times.
Esta vez, podía salvarle la vida.
|||to save him||
This time, it could save her life.
Con sus manos temblando, comenzó a buscar en la agenda un nombre que no aparecía.
||hands||||||||||||appeared
With his hands shaking, he began to search the address book for a name that did not appear.
Hasta que por fin lo encontró.
Until he finally found it.
NARRADORA
Marcó el número.
He dialed||
He dialed the number.
Su corazón estaba descontrolado y sus manos sudaban más que nunca.
|||out of control||||were sweating|||
His heart was out of control and his hands were sweating more than ever.
Miraba a cada rato hacia afuera de la patrulla.
He kept looking out of the patrol car.
Esperaba que los policías no llegaran todavía.
|||||they would arrive|
He hoped the cops hadn't arrived yet.
Repicaba y nada.
It echoed||
It rang and nothing.
A los pocos segundos, cayó la contestadora.
||||||answering machine
In a few seconds, the answering machine dropped.
Lo volvió a intentar.
He tried again.
Nadie contestaba.
Nobody answered.
Las voces de los efectivos se escuchaban cada vez más cerca.
||||officers||||||close
The voices of the troops were heard closer and closer.
Debía intentarlo una vez más y rápido.
He must try one more time and quickly.
El miedo parecía poseerlo con mayor fuerza.
|||to possess|||
Fear seemed to possess him more strongly.
Volvió a marcar.
He dialed again.
Esperó.
He/she/it waited.
I hope.
Nada sucedía.
Nothing|
Nothing happened.
Pero cuando creía que volvería a fracasar, lo logró.
||believed||would return||fail||he/she/it succeeded
But when he believed he would fail again, he succeeded.
VOZ
VOICE
¿Aló?
Hello?
YONATAN
YONATAN
¡Me secuestraron!
|kidnapped
I was kidnapped!
Estaba en la Libertador y un grupo de policías me secuestró.
||||||||||kidnapped
I was in the Libertador and a group of policemen kidnapped me.
No sé dónde me llevan.
I don't know where they are taking me.
¡Me quieren matar!
They want to kill me!
Avisa.
Warn.
NARRADORA
NARRATOR
Colgó justo cuando la mujer oficial subió a la patrulla.
He/she hung|||||||||
He hung up just as the female officer got into the patrol.
MUJER
¿A quién llamaste?… ¡Apaga esa vaina!
||did you call|Turn off||thing
Who did you call? ... Turn off that pod!
NARRADORA
El resto del grupo subió y el vehículo se puso de nuevo en movimiento.
The rest of the group got in and the vehicle started moving again.
La mujer estaba molesta.
|||upset
The woman was upset.
La esperanza de Yonatan desapareció.
||||disappeared
Yonatan's hope disappeared.
NARRADORA
Allí está, en la jaula del patrullero.
||||cage||police car
There it is, in the patrol car's cage.
De rodillas y con los ojos cerrados.
On your knees and with your eyes closed.
El arma lo apunta de nuevo.
The gun is pointed at him again.
El oficial había dejado en claro cuál era su destino.
The officer had made it clear his destination.
No reza, porque Yonatan no cree en Dios.
He doesn't pray, because Yonatan doesn't believe in God.
Sólo piensa en su familia y en su pareja.
Just think of your family and your partner.
YONATAN
¿Qué dirán cuando encuentren mi cuerpo?
|||they find||
What will they say when they find my body?
NARRADORA
Todos sus allegados se lo habían advertido.
||relatives||||warned
All those close to him had warned him.
VOCES
Tienes que dejar de arriesgarte así.
||||to take risks|
You have to stop risking like this.
Un día de estos te meterán un tiro y a nadie le importará.
|||||will shoot|||||||will care
One of these days they'll shoot you and nobody will care.
NARRADORA
Tenían razón.
They were right.
A nadie le importará.
Nobody will care.
Sabía que al día siguiente sería un número más,
I knew that the next day would be one more number,
así como había sucedido con los asesinatos de transexuales que había intentado esclarecer.
|||happened|||||||||to clarify
as had happened with the transsexual murders that he had tried to clarify.
Nadie averiguará.
|will find out
No one will find out.
POLICÍA
Por marico, verás lo que te pasará.
For marico, you will see what will happen to you.
NARRADORA
Está seguro de que esos serán sus últimos segundos de vida.
He is sure that these will be the last seconds of his life.
Pero no llora, no se debe permitir llorar.
||cries|||||
But he does not cry, he must not allow himself to cry.
Morirá, pero no lo verán llorar.
He will die, but they will not see him cry.
MUJER
¡No le hagan nada!
Don't do anything to him!
Este marico ya habló con alguien por el celular.
This queer already spoke to someone on the cell phone.
Si le hacen algo, nos meteremos en problemas.
|||||we will get into||
If they do something to him, we'll get in trouble.
NARRADORA
Yonatan escuchó sorprendido la voz de la mujer policía y sintió regresar la esperanza.
||surprised|||||||||||hope
Yonatan listened in surprise to the voice of the policewoman and felt hope return.
Mantuvo su cabeza cabizbaja, esperando alguna respuesta del policía que lo había amenazado.
|||with head bowed|||||||||threatened
He kept his head down, waiting for some response from the policeman who had threatened him.
Durante pocos segundos, reinó el silencio.
|||reigned||
For a few seconds, silence reigned.
POLICÍA
Para el carro.
For||car
For the car.
NARRADORA
El patrullero se detuvo.
|||stopped
The patrol car stopped.
POLICÍA
Tú, marico, bájate.
||get down
You, fagot, get down.
NARRADORA
Estaba sorprendido y a la vez aliviado, pero no esperó.
||||||relieved|||waited
He was surprised and relieved at the same time, but he didn't wait.
Con las piernas aún temblando, Yonatan bajó del auto.
||||||got out||
With his legs still shaking, Yonatan got out of the car.
POLICÍA
Mosca con hablar.
Fliege mit dem Gerede.
Fly with talking.
Te tenemos vigilado.
|we have|watched
Wir haben Sie beobachtet.
We have you under surveillance.
NARRADORA
Estaba vivo.
He was alive.
Estaba a salvo.
I was safe.
Gracias a una llamada.
Thanks to a call.
Quizás gracias al dios en el que no creía.
Maybe||||||||
Maybe thanks to the god he didn't believe in.
Fuera como fuera, estaba vivo.
Either way, he was alive.
Caminó varios pasos por aquella calle oscura.
||||that|street|dark
He walked several steps down that dark street.
Ya no estaba en la Libertador.
He was no longer in the Libertador.
Luego se dejó caer en el borde de la acera,
|||||||||sidewalk
Then he flopped on the edge of the sidewalk,
respiró varias veces y no aguantó más:
he/she breathed|||||he/she endured|
he breathed several times and could not take it anymore:
en ese momento, comenzó a llorar.
at that moment, he began to cry.
LOCUTOR
Yonatan Matheus, dirigente de Venezuela Diversa,
||leader|||
Yonatan Matheus, leader of Venezuela Diversa,
fue víctima de la policía simplemente por defender los derechos de la comunidad LGBTI.
|||||||||||||LGBTI
he was a victim of the police simply for defending the rights of the LGBTI community.
LOCUTORA
Adaptación radiofónica de la crónica de Juan Carlos Figueroa.
|radio|||||||Figueroa
¿Conoces algún caso parecido de discriminación?
Do you know of a similar case of discrimination?