294 - Satanás
Satan
Satan
294 - Satan
294 - Satan
294 - Satan
294 - Satan
294 - Сатана
DIABLO ¿Sabes quién soy?...
Teufel|||
DEVIL Do you know who I am? ...
¿Lo sospechas?...
|verdächtigst
it|suspicions
Do you suspect? ...
Ви підозрюєте це?
¿Ya me reconoces?
||erkennst
||recognize
Ти вже впізнаєш мене?
... Sí, ¡yo soy el Diablo!
DIABLO Muchos me han visto... Otras sienten mi presencia en las sombras... Otros me venden su alma... A muchas las poseo...
DIABLO Tratan de expulsarme con exorcismos pero no pueden... Porque yo soy poderoso, el dueño del mundo, el que te hace pecar, el que siembra la maldad en todas partes.
DIABLO Tengo muchos nombres:
VARIAS VOCES
|||||Teufel|||||||||||Schatten|||||Seele||||besitze||||auszutreiben||Exorzismen||||||||||||||||sündigen|||siembra||Böses||||||||viele|STIMMEN
||||||Many||have|seen||feel||presence||||Others||sell||soul|A muchas||the|I possess||They try||to expel me||exorcisms|||||||||owner|||the||||sin|||sowing||evil|||||||||
... Yes, I am the Devil! DEVIL Many have seen me ... Others feel my presence in the shadows ... Others sell me their souls ... I possess many ... DEVIL They try to expel me with exorcisms but they cannot ... Because I am powerful, the owner of the world, the one who makes you sin, the one who sows evil everywhere. DEVIL I have many names: SEVERAL VOICES
... Так, я диявол! ДІАБЛО Багато хто бачив мене ... Інші відчувають мою присутність в тіні ... Інші продають мені свої душі ... Багатьма я володію... ДІАБЛО Вони намагаються вигнати мене за допомогою екзорцизму, але не можуть... Бо я сильний, володар світу, той, хто змушує вас грішити, той, хто всюди сіє зло. ДІАБЛО У мене багато імен: РІЗНІ ГОЛОСИ
Demonio
Lucifer
Ángel Caído
Belcebú
El Sucio
Serpiente Antigua
Mefistófeles
El Tentador
Satanás
666
Padre de la Mentira
El Maligno
Enemigo de Dios
Príncipe de las Tinieblas
Teufel|Lucifer||gefallene|Belzebul||Schmutzige|Schlange|alt|Mephistopheles||der Versucher|Satan||||||der Böse||||Fürst|||Finsternis
|Lucifer|Angel||Beelzebub||Dirty|Snake||Mephistopheles||Tempter|||||Lie||Evil||||Prince|||Darkness
Люцифер Демон Падший ангел Вельзевул Старий змій Мефістофель Спокусник Сатана 666 Батько брехні Лукавий Ворог Бога Князь темряви
CATEQUISTA ¡Basta ya de meterle miedo a la gente!
CATEQUISTA||||machen||||
catechist||||putting|fear|||
CATECHIST It's enough to make people afraid!
CATEQUISTA Припиніть наганяти страх на людей!
De todos esos nombres, sólo hay uno que le viene bien al diablo.
|||||||||comes|||
Of all those names, there is only one that suits the devil.
З усіх цих імен є тільки одне, яке підходить дияволу.
¿Saben cuál?
Do you know which one?
Ви знаєте, який саме?
Mentiroso.
Lügner
Liar
Liar.
Брехун.
Porque el diablo es mentira.
Because the devil is a lie.
Тому що диявол - це брехня.
No existe.
|there is
Його не існує.
SEÑORA Un momento, un momento.
Хвилинку, хвилинку.
¿Cómo va a decir usted que el diablo no existe?
CATEQUISTA Porque no existe.
Як ти можеш казати, що диявола не існує? КАТЕХИСТ Тому що його не існує.
Nunca existió.
Його ніколи не існувало.
Es una gran mentira.
Це велика брехня.
SEÑORA ¡Pero si el mismo Jesucristo expulsaba demonios!
||||||expulsierte|Dämonen
||||||was casting out|demons
LADY But Jesus Christ himself cast out demons!
Але ж Ісус Христос сам виганяв бісів!
¿Cómo va a decir usted ahora que no existen los demonios?
CATEQUISTA Atiéndame, señora.
||||||||||||Hören Sie mir zu|
||||||||||||Pay attention to me|
How are you going to say now that demons don't exist? CATECHIST Listen to me, ma'am.
Як ти тепер скажеш, що демонів не існує? Катехите, зверніть на мене увагу, пані.
Jesucristo y los paisanos de su tiempo no sabían mucho de medicina.
Jesus Christus|||Landsleute|||||wussten|||
||the|||||||||
Jesus Christ and the countrymen of his time did not know much about medicine.
Ісус Христос і його співвітчизники не знали багато про медицину.
Creían que la epilepsia y otras enfermedades mentales eran posesiones diabólicas.
SEÑORA Pero Jesucristo creía en el diablo... ¿o no?
CATEQUISTA Usted lo ha dicho: “creía”.
sie glaubten|||Epilepsie|||Krankheiten|psychischen||Besessenheiten|dämonischen|||||||||||||||
They believed|||epilepsy||||||possessions|diabolical|||||||||||||||
They believed that epilepsy and other mental illnesses were diabolical possessions. LADY But Jesus Christ believed in the devil ... or didn't he? CATECHIST You said it: "I believed."
Вони вірили, що епілепсія та інші психічні хвороби - це диявольська одержимість. Пані, а Ісус Христос вірив у диявола? Чи не вірив? Катехит: Ви сказали "вірив".
También creía que la Tierra era plana y que el Sol daba vueltas en torno a la Tierra.
||||||flach|||||||||||
Also||||||flat||that||Sun|||||||
He also believed that the Earth was flat and that the Sun went around the Earth.
Він також вірив, що Земля пласка і що Сонце обертається навколо Землі.
La ciencia ha avanzado mucho desde entonces.
SEÑORA Un momento, caballero.
|||fortgeschritten|||||||Herr
|||advanced|||||||gentleman
Наука зробила великий крок вперед з тих пір. Хвилинку, сер.
No vaya tan rápido y respóndame: si el diablo no existe, ¿quién gobierna en el infierno?
CATEQUISTA ¿En el infierno?
|||||antworten Sie mir|||||||regiert|||Hölle||||
||||||||||||governs|||||||
Don't go so fast and answer me: if the devil does not exist, who rules in hell? CATECHIST In hell?
Не поспішай і дай мені відповідь: якщо диявол не існує, то хто править у пеклі? КАТЕХИСТ У пеклі?
Nadie.
Нікого.
Porque el infierno... tampoco existe.
Because hell ... doesn't exist either.
Тому що пекла... теж не існує.
CATEQUISTA En tiempos de Jesús y en todas las culturas, los seres humanos hemos imaginado infiernos para castigar a los culpables de tantas injusticias.
También hemos imaginado diablos para intentar comprender el mal y el dolor en el mundo.
VOCES ¿Por qué enfermamos y morimos?
||||||||||||||imaginieren|Höllen||bestrafen|||Schuldigen|||Ungerechtigkeiten||||Teufel||||||||||||||was|verderben||wir sterben
|||||||||||||||hells|for|||||||injustices||||devils|||||||||||||||we get sick||
CATECHIST In times of Jesus and in all cultures, human beings have imagined hells to punish those guilty of so many injustices. We have also imagined devils to try to understand evil and pain in the world. VOICES Why do we get sick and die?
КАТЕХИСТ За часів Ісуса і в усіх культурах люди уявляли собі пекло, щоб покарати винних у багатьох несправедливостях. Ми також уявляли собі дияволів, щоб спробувати зрозуміти зло і біль у світі. ГОЛОСИ Чому ми хворіємо і помираємо?
¿Por qué hay terremotos, inundaciones, accidentes?
¿Por qué hay gente tan mala?
|||Erdbeben|Überschwemmungen|Unfälle|||gibt es|||
|||earthquakes||accidents||||||
Чому відбуваються землетруси, повені, нещасні випадки, чому є такі погані люди?
CATEQUISTA Inventamos diablos para echarles la culpa de lo que hacemos nosotros.
HOMBRE Es que el diablo se me metio en el cuerpo y...
CATEQUISTA El diablo eres tú cuando haces diabluras.
|erfinden|||euch geben|||||||||||||||ist eingedrungen||||||||||||Streiche
|We invented||for|blame them|||||||||||the||||got into||||||||||||devilries
CATECHIST We invent devils to blame them for what we do. MAN Is that the devil got into my body and ... CATECHIST The devil is you when you do mischief.
КАТЕКВІСТА Ми вигадуємо дияволів, щоб звинувачувати їх у тому, що робимо самі. ЧОЛОВІК Просто диявол вселився в моє тіло і... КАТЕКВІСТА Диявол - це ти, коли робиш диявольські речі.
OTRO HOMBRE El Sucio me tentó y no pude resistir...
CATEQUISTA El sucio eres tú cuando haces suciedades.
|||||verführt|||konnte|||||||||Ungeheuerlichkeiten
|||||tempted||||||||||||dirty deeds
ANOTHER MAN The Dirty One tempted me and I couldn't resist ... CATECHIST You are dirty when you do dirty things.
ІНШИЙ ЧОЛОВІК Брудний спокусив мене, і я не зміг встояти.... КАТЕКВІСТА Брудний - це ти, коли робиш брудні речі.
CATEQUISTA Demonios son los que torturan y hacen guerras, los que matan de hambre,
las usureras, los terratenientes, los violentos, las corruptas.
SEÑORA Pensándolo bien, si el diablo existiera, ¿cómo creer en un dios bueno que le permite a un ser maligno hacer daño a sus hijos y a sus hijas?
CATEQUISTA Pues sí... porque si el diablo existiera...
SEÑORA ... ¿cómo creer en un dios tan débil que le permite a un ser maligno desafiarlo y escapar a su poder?
CATEQUISTA ¿Se da cuenta?
|||||quälen|||Kriege|||||||Wuchererinnen||Grundbesitzer||Gewalttätigen||korrupten|||||||existierte||||||||||||||||||||||Töchter||||||||||||||||||||||||ihn herausfordern||entkommen|||||||
|||||||||||||||usurers||landowners||||corrupt women||Thinking||if|||existed||believe|||||that|to him|||||malignant|||||||||||||||||||how|||a||||that|||||||defy him|||||||||
CATECHIST Demons are those who torture and wage wars, those who starve, usurers, landlords, the violent, the corrupt. LADY On second thought, if the devil existed, how to believe in a good god who allows an evil being to harm his sons and daughters? CATECHIST Well yes ... because if the devil existed ... LADY ... how to believe in a god so weak that he allows an evil being to challenge him and escape his power? CATECHIST You see?
КАТЕХИСТ Демони - це ті, хто катує і веде війни, ті, хто морить голодом, лихварі, землевласники, жорстокі і корумповані. ЖІНКА Якщо подумати, якщо диявол існує, то як можна вірити в доброго Бога, який дозволяє злій істоті завдавати шкоди своїм синам і дочкам? КАТЕКВІСТА Ну, так... бо якби диявол існував... ЖІНКО ... як ти можеш вірити в Бога, який настільки слабкий, що дозволяє злій істоті кинути йому виклик і втекти від його влади? КАТЕХИСТ Ти це розумієш?
Si el infierno existiera...
SEÑORA ... ¿cómo creer en un dios tan cruel que tiene preparada una cámara de torturas para quienes le ofenden?
CATEQUISTA En conclusión, amigos y amigas, no se puede creer en Dios y en el diablo.
|||||||||||grausam|||vorbereitet||||Folter||||ofenden|||Schlussfolgerung|||||||||||||
||||||||||||||||camera||||those who||offend||||||||||||||||
If hell existed ... LADY ... how to believe in a god so cruel that he has prepared a torture chamber for those who offend him? CATECHIST In conclusion, friends, you cannot believe in God and the devil.
Якби пекло існувало... ПАНІ... як можна вірити в такого жорстокого Бога, який приготував камеру тортур для тих, хто його ображає? На закінчення, друзі мої, ви не можете вірити в Бога і диявола.
UNA VOZ El diablo, el infierno, los fantasmas y otros espantos han sido trucos para meterle miedo a la gente...
CATEQUISTA ... y con el miedo sacarle dinero.
NIÑO Entonces, Satanás, por donde vienes, te vas.
|||||||Gespenster|||Gespenster|||||||||||||||abnehmen||Kind|||||||
|||||||ghosts|||scares|have|||||||||||||||||||for||you come||go
A VOICE The devil, hell, ghosts and other scares have been tricks to scare people ... CATECHIST ... and with fear to take money. CHILD Then, Satan, where you come from, you leave.
ГОЛОС Диявол, пекло, привиди та інші страшилки були трюками, щоб налякати людей... КАТЕХИСТ ...і за допомогою страху вибивати з них гроші. ДИТИНА Отже, сатано, звідки прийшов, туди й підеш.