347 - Un perro americano
||amerikanisch
347 - Ein amerikanischer Hund
347 - An American dog
347 - Un chien américain
347 - Amerykański pies
347 - Um cão americano
NARRADORA Un hombre se paseaba por un parque en Nueva York.
||||spazierte||||||
NARRATOR A man was walking through a park in New York.
De pronto...
Suddenly...
NARRADORA ... ve un perro rabioso que ataca a una niña de 7 años.
||||wütend|||||||
NARRATOR ... sees a mad dog that attacks a 7-year-old girl.
NARRADORA Los curiosos, muertos de miedo, no hacían nada.
||curious|dead|||||
NARRATOR The curious, scared to death, did nothing.
El hombre, entonces, se lanza, agarra al perro de la garganta y lo mata.
||||wirft sich|||||||||
||||throws himself|grabs|||||throat|||
The man, then, throws himself, grabs the dog's throat and kills it.
NARRADORA Un policía que vio lo ocurrido le dice:
NARRATOR A policeman who saw what happened tells him:
POLICÍA Señor, usted es un héroe.
POLICE Officer, you are a hero.
Mañana todos podrán leer en la primera página de los periódicos: Un valiente neoyorkino salva la vida de una niña.
||werden können|||||||||||New Yorker||||||
|||||||||||||New Yorker||||||
Tomorrow everyone will be able to read on the front page of the newspapers: A brave New Yorker saves the life of a girl.
HOMBRE Es que... yo no soy de Nueva York.
MAN It's just that... I am not from New York.
POLICÍA Bueno, en ese caso, dirán: Un valiente americano salva la vida de una niña.
|||||werden sagen|||||||||
POLICE Well, in that case, they'll say: A brave American saves the life of a girl.
HOMBRE Lo que pasa es que... yo no soy americano, soy árabe.
MAN What happens is that... I'm not American, I'm Arab.
NARRADORA Al otro día los diarios titulan:
|||||Zeitungen|titeln
||||||headline
NARRATOR The next day the newspapers headline:
LOCUTOR Un terrorista árabe masacra de manera salvaje a un perro americano de pura raza, a plena luz del día y delante de una niña de 7 años que lloraba aterrorizada.
||||massakriert|||wild||||||reiner|||voller|||||||||||||aterrifiziert
ANNOUNCER||||massacres|||||a||||pure breed|breed||broad daylight|||||||||||that||terrorized
ANNOUNCER An Arab terrorist savagely slaughters a purebred American dog, in broad daylight, in front of a crying, terrified 7-year-old girl.
NARRADORA Esta anécdota está dedicada a la prensa que se llama “imparcial”, “objetiva” e “independiente”.
||||gewidmet|||Presse||||unparteiisch|objektiv||unabhängig
||anecdote||||the|press||||impartial|objective||
NARRATOR This anecdote is dedicated to the press that calls itself “impartial”, “objective” and “independent”.