×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who is she? (European), 15: La verdad

15: La verdad

- ¿Cuánto dinero quieres?

- ¿Cuántas veces tengo que decirte que no voy a hacerlo?

- Está bien, te diré la verdad.

- ¿Cuál es la verdad?

- Mi hermano está a punto de recibir mucho dinero de un familiar cercano que murió.

- ¿Y qué tiene que ver eso conmigo?

- Quiero estar segura de que mi hermano no está casado con esta chica.

- ¿Por qué te importa eso?

- No quiero que ella se quede con el dinero.

- Pero incluso si ellos fueran pareja, no creo que eso le dé derecho a ella sobre el dinero.

- ¿Qué sabrás tú de asuntos legales como éste?

¿O es que eres abogado?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15: La verdad |Правда la|la vérité The| 15: Die Wahrheit Part fifteen: The Truth 15: حقیقت 15 : La vérité 15: La verità 15: 真実 15: Tiesa 15: De waarheid 15: Prawda 15: A verdade 15: Правда 15: Resnica 15: Sanningen 15: Gerçek 15: Правда 15: Sự thật 15:真相

- ¿Cuánto dinero quieres? How much|| - How much money do you want? - Koliko denarja hočeš? - Ne kadar para istiyorsun? - Скільки грошей ви хочете?

- ¿Cuántas veces tengo que decirte que no voy a hacerlo? ||||сказать тебе||||| combien|fois|ai||||||| How many|times|I have||tell you||not|I go||it ile razy|||||||||to do it - Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, dass ich es nicht tun werde? - How many times do I have to tell you that I'm not going to do it? -何回やらないと言ったらいいですか? - 내가 그걸하지 않을 것이라고 몇 번이나 말해야합니까? - Hoe vaak moet ik je vertellen dat ik het niet ga doen? - Hvor mange ganger må jeg si deg at jeg ikke skal gjøre det? - Сколько раз мне говорить тебе, что я не собираюсь этого делать? - Kolikokrat ti moram povedati, da tega ne bom storil? - Sana bunu yapmayacağımı daha kaç kere söylemem gerekiyor? - Скільки разів я маю тобі казати, що не буду цього робити? - Tôi phải nói với anh bao nhiêu lần là tôi sẽ không làm điều đó?

- Está bien, te diré la verdad. |||скажу|| |good||I will tell||truth |||言う|| |||powiem|| - Okay, ich sage dir die Wahrheit. - Okay, I'll tell you the truth. - C'est bon, je vais te dire la vérité. - Va bene, vi dirò la verità. -さて、私はあなたに真実を伝えます。 - 알았어, 진실을 말해 줄께. - Het is oké, ik zal je de waarheid vertellen. - Хорошо, я скажу тебе правду. - V redu, povedal ti bom resnico. - Tamam, sana gerçeği söyleyeceğim. - Гаразд, я скажу тобі правду.

- ¿Cuál es la verdad? Какова||| - Was ist die Wahrheit? - What is the truth? -真実は何ですか? - 진실이 뭐야? - Что правда? - Kaj je resnica? - Gerçek ne? - Що таке правда?

- Mi hermano está a punto de recibir mucho dinero de un familiar cercano que murió. ||||на грани||получить||||||близкий родственник||умер My||is||about to||to receive|a lot of|money|||family|close||died ||||per poco||ricevere|||da|||vicino|| ||||||||||||亲近的|| ||||||||||||近い|| ||||||||||||bliski|| - Mein Bruder bekommt bald viel Geld von einem nahen Verwandten, der gestorben ist. - My brother is about to receive a lot of money from a close family member who died. - Mon frère est sur le point de recevoir beaucoup d'argent d'un proche parent décédé. - Mio fratello sta per ricevere un sacco di soldi da un parente stretto che è morto. -私の兄弟は、亡くなった近親者から多くのお金を受け取ろうとしています。 - 오빠는 죽은 가까운 가족으로부터 많은 돈을 받으려고합니다. - Mijn broer staat op het punt veel geld te ontvangen van een naast familielid dat is overleden. - Broren min er i ferd med å motta mye penger fra en nær slektning som døde. - Мой брат вот-вот получит много денег от умершего близкого родственника. - Moj brat bo prejel veliko denarja od bližnjega sorodnika, ki je umrl. - Kardeşim ölen yakın bir akrabasından çok para almak üzere. - Мій брат збирається отримати велику суму грошей від близького родича, який помер.

- ¿Y qué tiene que ver eso conmigo? ||||иметь отношение|| And||has|that|see|that|with me ||||||con me a więc||||||ze mną - Und was hat das mit mir zu tun? - And what does that have to do with me? - Et qu'est-ce que ça a à voir avec moi ? - E cosa ha a che fare con me? -そして、それは私と何の関係がありますか? - 그게 나랑 무슨 상관이 있니? - En wat heeft dat met mij te maken? - Og hva har det med meg å gjøre? - И какое это имеет отношение ко мне? - In kaj ima to opraviti z mano? - Bunun benimle ne ilgisi var? - І яке це має відношення до мене? - Và chuyện đó có liên quan gì đến tôi?

- Quiero estar segura de que mi hermano no está casado con esta chica. |be|sure||that|||no||married|with|this| - Ich möchte sicher sein, dass mein Bruder nicht mit diesem Mädchen verheiratet ist. - I want to be sure that my brother is not married to this girl. -私は私の弟がこの少女と結婚していないことを確認したい。 - 내 동생이이 여자와 결혼하지 않았 음을 확인하고 싶습니다. - Ik wil er zeker van zijn dat mijn broer niet met dit meisje getrouwd is. - Я хочу быть уверен, что мой брат не женат на этой девушке. - Želim biti prepričan, da moj brat ni poročen s tem dekletom. - Ağabeyimin bu kızla evli olmadığından emin olmak istiyorum. - Я хочу бути впевненим, що мій брат не одружений з цією дівчиною.

- ¿Por qué te importa eso? |||matter|that ||||questo - Warum ist das für Sie wichtig? - Why do you care about that? - 왜 그걸 신경 써요? - Почему тебя это волнует? - Zakaj te to zanima? - Bunu neden umursuyorsun? - Чому вас це хвилює? - Sao cậu lại quan tâm đến chuyện đó?

- No quiero que ella se quede con el dinero. ||||себе|осталась||деньги| Don't|want||||stay||| |||||rimanga||| |||||残る||| - Ich will nicht, dass sie das Geld behält. - I do not want her to keep the money. - Je ne veux pas qu'elle garde l'argent. - Non voglio che tenga i soldi. -私は彼女にお金を預けたくありません。 - 나는 그녀가 돈을 지키길 바라지 않는다. - Ik wil niet dat ze het geld houdt. - Я не хочу, чтобы она оставила деньги. - Nočem, da obdrži denar. - Paranın onda kalmasını istemiyorum. - Я не хочу, щоб вона залишала гроші собі. - Tôi không muốn cô ấy giữ tiền.

- Pero incluso si ellos fueran pareja, no creo que eso le dé derecho a ella sobre el dinero. |даже если||они|были|пара||||||даёт|право|||над|| |||ils|étaient|couple|||||||||||| But|even|if|they|were|couple||I believe||||give|right|a||on||money |anche||||coppia||||questo||||||sui|| ||||であった||||||||||||| - Aber selbst wenn sie ein Paar wären, glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hätte. - But even if they were a couple, I do not think that gives her the right to the money. - Mais même s'ils étaient en couple, je ne pense pas que cela lui donnerait droit à l'argent. - Ma anche se fossero una coppia, non credo che questo le dia diritto al denaro. -しかし、たとえ彼らがカップルだったとしても、それが彼女にお金を与える資格があるとは思いません。 - 비록 그들이 부부 일지라도, 나는 그것이 그녀에게 돈에 대한 권리를 부여한다고 생각하지 않습니다. - Maar zelfs als ze een stel waren, denk ik niet dat ze dan recht zou hebben op het geld. - Но даже если бы они были парой, я не думаю, что это дает ей право на деньги. - A tudi če bi bila par, mislim, da ji to ne daje pravice do denarja. - Ama çift olsalar bile, bunun ona para kazandıracağını düşünmüyorum. - Але навіть якщо вони були парою, я не думаю, що це дає їй право на гроші.

- ¿Qué sabrás tú de asuntos legales como éste? |узнаешь|||дела|юридические дела|| What|will you know|||matters|legal|like|this ||||affari||| ||||事务|法律的|| |||||法的な|| |you will know|||sprawach|prawnych|| - Was wissen Sie über solche rechtlichen Angelegenheiten? - What will you know about legal matters like this? - Que savez-vous des questions juridiques comme celle-ci? - Cosa ne sa lei di questioni legali come questa? -このような法的問題について何を知っていますか? - 이런 법적 문제에 대해 무엇을 알겠습니까? - Wat weet u over dit soort juridische kwesties? - Hva vil du vite om juridiske forhold som dette? - Что вы знаете о таких юридических вопросах? - Kaj veš o takšnih pravnih zadevah? - Bunun gibi yasal konular hakkında ne biliyorsun? - Що ви знаєте про такі юридичні питання?

¿O es que eres abogado? |est||es|avocat Or||that|you are|lawyer ||||avvocato ||||prawnik ||||弁護士 Oder bist du Rechtsanwalt? Or are you a lawyer? Ou êtes-vous avocat? O sei un avvocato? それとも弁護士ですか? 아니면 당신이 변호사입니까? Of ben je advocaat? Eller er du advokat? Ou você é advogado? Ali pa ste pravnik? Yoksa avukat mısınız? Чи ви юрист? Hay bạn là luật sư?