×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

La Historia de la Iglesia Cristiana, 21 El Nuevo Centro

21 El Nuevo Centro

El Titulo de este episodio es – “El Nuevo Centro.”

En 3 páginas del 3º Volumen de su monumental obra La Historia de la Iglesia Cristiana, el autor Philip Schaff hace un argumento convincente de por qué era inevitable que el Cristianismo llegaría a salir de las catacumbas Romanas y se uniría al Estado y reinar sobre los corazones y vidas de la gente del Imperio. Y aunque era inevitable, Schaff describe cómo esta misma fusión resultó en la corrupción de la Iglesia. Él escribió, “El Cristianizar al Estado era en gran medida lo que paganizo y secularizo a la Iglesia.”

Ya hemos visto cómo la Iglesia en Roma surgió para convertirse en la sede del Cristianismo Occidental. Tenemos que tomar un poco más de tiempo aquí en este período de la historia de la iglesia porque es una época decisiva para comprender la eventual la grieta que se produjo entre el Oriente y Occidente y lo que surgió en Europa después de esto, no sólo para la Iglesia, sino también para las naciones que surgieron allí.

La idea de que toda la Iglesia debería ser gobernada por el Papa Romano fue un proceso lento y esporádico. El título de “Papa” no fue tan importante para que surgiera le preeminencia del Obispo de Roma como líder de la Iglesia. Era básicamente un término afectuoso utilizado por muchos cristianos para su pastor y fue utilizado en un sentido más formal en Alejandría décadas antes que fuera usado por el Obispo Romano. No fue hasta el 6º siglo que la palabra “Papa” estaba reservada exclusivamente para el Obispo de Roma, mucho después de que él había tomado la primacía como el Sucesor de Pedro.

Es importante también hacer una distinción entre el honor que tenia la Iglesia en Roma y la autoridad suprema que su Obispo afirmó posteriormente. Hay abundantes pruebas del respeto que la comunidad Cristiana de Roma tenia en la Iglesia.

Roma, después de todo, era la capital del Imperio. La iglesia no era la más grande y más rica. A mediados del 3ª siglo, tenia unos 30,000 miembros, atendidos por 150 sacerdotes, y daba apoyo a 1500 viudas y pobres. Tenía un largo historial de ser Ortodoxa y generosa. Por estas razones se consideraba como la Iglesia principal del Imperio del Occidente. Aunque no hay ninguna evidencia histórica sólida para apoyarlo, los Cristianos del 2º al 4º siglo creían que Pedro y Pablo habían fundado la iglesia en Roma. Se pensaba que cada Obispo de Roma había pasado su autoridad y su posición a su sucesor para que quien fuera el actual Papa, estaba sentado en la Sede Apostólica de Pedro.

Podemos ver por qué esto sería tan importante para la Iglesia, en un tiempo que los Gnósticos eran una amenaza para la fe. Ellos afirmaban poseer conocimientos secretos y tradiciones especiales que habían sido enviados por Jesús a los Apóstoles, y luego a ellos. En contraste a esta ficción, Roma podría actualmente nombrar a sus Obispos y recitar la conexión hasta los Apóstoles originales. Esta lista era memorizada por los jóvenes creyentes como lo son las capitales estatales por los estudiantes de hoy.

Mientras la iglesia en Roma siempre tenia el gran respeto de la mayoría de los creyentes, este honor no siempre se extendía a su Obispo. Hay mucha evidencia de los Padres de la Iglesia, como Ireneo y Cipriano que hubo grandes diferencias entre ellos por posiciones adoptadas por el Obispo de Roma. Hasta Constantino, no hay evidencia de que la Iglesia en general tomaba su dirección de Roma o de su Obispo como el pastor principal.

Es importante en este momento hablar acerca de los cambios que pasaron en la estructura de la iglesia durante el 3º y 4º siglo. Este cambio se produjo por 2 razones: Los Consejos y los Arzobispos.

El primer cambio que se desarrollo para traer una alteración en la forma en que las iglesias se desarrollaban fueron los Concilios de la Iglesia. Con el crecimiento de la iglesia y con mas congregaciones individuales desarrollándose en más lugares, los líderes de la Iglesia reconocieron la necesidad de coordinar sus esfuerzos y enseñanza. La aparición de herejes impulsó a los ancianos y pastores a reunirse para debatir cómo abordar el desafío de las falsas enseñanzas. Estos encuentros fueron en primer lugar informales e irregulares, llamados al azar por los dirigentes provinciales. No fue hasta el 3º siglo que comenzaron a reunirse anualmente en Consejos mas formales para compartir noticias y establecer políticas que se observarían en cada iglesia. Estos consejos provinciales resultaron tan útiles, en el 4º siglo varias provincias comenzaron a enviar a sus Obispos a grandes consejos regionales.

Cuando Constantino se convirtió en Emperador y las iglesias enfrentan grandes obstáculos, el llamado fue enviado a todos los Obispos a reunirse. La primera asamblea o Concilio Ecuménico se celebró en el año 314 en Arles, aunque sólo los líderes de la Iglesia Occidental fueron llamados. El primer verdadero Concilio de toda la Iglesia fue celebrado en Nicea no muy lejos de Constantinopla en el año 325 y trato con la amenaza del Arrianismo. Las conclusiones de estos Consejos Generales se convirtió en la norma para todas las iglesias.

El segundo desarrollo que ayudó a dar una nueva forma a la Iglesia fue la aparición de los Arzobispos. Durante los consejos provinciales y regionales, todos los obispos debían de ser iguales. Pero, en la práctica, algunos de los antiguos Obispos y los que tenían congregaciones más grandes, más viejas y más respetadas era dadas celebradas un mayor respeto. Además, en el desarrollo de la iglesia muchas veces primero se establecía en los centros urbanos y, después, llegaba a los alrededores en zonas rurales donde surgieron pequeñas iglesias, que por lo general eran dirigidas por pastores enviados por el pastor del centro urbano más cercano. Era natural que estos pastores rurales miraran a la iglesia que los había enviado como su hogar espiritual y el pastor que los envío como su líder espiritual. En otras palabras, los obispos rurales veían a sus obispos urbanos como Arzobispos. Éste al mismo tiempo podía mirar a algún otro Obispo de una aún mayor ciudad cercana como Roma, Alejandría, Antioquía, Constantinopla como su supervisor espiritual. Así, mientras que todos los obispos eran teóricamente iguales, en la práctica estaban relacionados entre sí de una manera jerárquica basada en el tamaño y la importancia de la iglesia y de la ciudad, donde el obispo servía.

Usted puede hacia dónde vamos o no? → Con loa concilios de la iglesia a los cuales asistieron los Arzobispos junto con una iglesia que de repente tiene acceso al favor Imperial, con lo que terminamos es la proverbial caja de Pandora de intrigas políticas.

El traslado de la capital política del Imperio de Roma a Constantinopla en el año 330 d.C. desplazado el centro de gravedad política 900 millas al Este. Debido a su ubicación y la proximidad al poder político que se estaba volviendo cada vez más importante, de repente, Constantinopla fue agregada a la lista de Centros Cristianos Importantes. Y el Obispo de Constantinopla se convirtió en un jugador muy importante.

Cuando Teodosio se convirtió en Emperador en el año 379 d.C. el hizo al Cristianismo la religión oficial del estado, y la política de la Iglesia se trasladó a un nuevo nivel. Cientos de personas fingieron una conversión y entraron en la iglesia meramente para obtener ventajas políticas. Como hemos hablado en un episodio anterior, en Mayo del año 381, el Emperador Teodosio convocó un Consejero general en Constantinopla, pero sólo los Obispos Orientales fueron llamados a asistir. Dámaso, el Obispo de Roma no fue invitado. Teodosio quería cerrar el libro sobre el Arrianismo y por esa razón convocó al Consejo para aprobar y ratificar el Credo de Nicea. Los Obispos Orientales decidieron utilizar al Consejo para levantar su moneda política para también pasar la regla que el Obispo de Constantinopla era segundo al Obispo de Roma en términos de autoridad. Ellos se basaban en la idea que Constantinopla era la “nueva Roma”.

Dámaso reconoció esta jugada para lo que era, un juego de poder político. Él y los demás Obispos Occidentales respondieron con su propio Consejo celebrado un año más tarde donde abogaron que la importancia de Roma no era debido a su proximidad a la capital, pero por su histórica conexión a Pedro y Pablo. Fue a partir de este Consejo en Roma en el año 382, donde la Iglesia primero afirmó la “Primacía de la Iglesia Romana” sobre la base donde Jesús supuestamente dice que él construiría su Iglesia sobre Pedro.

Era evidente por el final del 4º siglo que las iglesia del Oriente y Occidente se dirigían en direcciones distintas.

La Iglesia oriental con su centro en Constantinopla se convirtió cada vez más vinculada a la potencia Imperial. En el Oeste las cosas eran radicalmente diferentes. El poder imperial y presencia estaba disminuyendo. La iglesia no solo estaba desatándose de las estructuras políticas, porque mientras esas estructuras se disolvían, la Iglesia se volvía cada vez el centro de autoridad y gobierno en los ojos de la gente común.

Después de Dámaso, el Obispo Romano más responsable de la aparición del oficio de Papa fue Leo Magno. Leo fue un noble y político que fue elegido como Obispo de Roma cuando Sextus III murió en el año 440 d.C. Los 21 años de Leo como Papa vio a Roma pasar sus años más tumultuosos. El afirmo practicas ya establecidas para apoyar su primacia sobre toda la Iglesia.

Ok. Este es el punto donde les tengo que decir que nos vamos a desviar de nuestro curso habitual y descartar algunas cosas que pueden molestar a nuestros amigos Católicos. Pero este es un período de la historia de la Iglesia que habla específicamente sobre la cuestión de la primacía del papado. Confía en mí, cuando lleguemos mas adelante en la historia de la iglesia, tendremos un montón de cosas difíciles para mirar con respecto a los protestantes.

Leo y su enfoque sobre la primacía del Papa y que el era EL sucesor espiritual de Pedro como líder de la iglesia, se basa en gran medida en Mateo 16, donde Jesús le dijo a Pedro que el construiría su Iglesia sobre la roca, parece ir en contra de la enseñanza clara de Jesús sobre la Iglesia en donde no debemos seguir los patrones del mundo del poder y del gobierno. Los lideres están para servir. Como Bruce Shelley señala en su maravilloso libro Historia de la Iglesia en Lenguaje Claro, la primacia de Pedro como líder de la iglesia es difícil sacar de Mateo 16, cuando en sólo unos pocos versículos más adelante Jesús reprende a Pedro, llamándolo “Satanás.” Peter negó al Señor en su juicio e incluso después del llenado del Espíritu Santo se registra en Hechos 2, que el apóstol Pablo lo reprende por ser un mal ejemplo.

Otra razón para cuestionar la primacía de Pedro y la sucesión apostólica de los Papas es al preguntar, donde en la Biblia comisiona Jesús a Pedro como Obispo de Roma? Aunque ciertamente Pedro fue a Roma, no hay nada que sugiera que él fue el jefe de la iglesia en Roma. Sabemos que fue martirizado y enterrado, pero eso es muy lejano de llevarnos a decir que fue el Obispo Romano.

Desde una simple perspectiva histórica, hasta el tiempo de Dámaso y Leo, mientras que el obispo de Roma fue, sin duda, considerado como UN gran líder, no fue considerado como EL líder de la Iglesia entera. La evidencia es muy fuerte que Dámaso al igual que Leo eran lo suficientemente astutos para ver que con la aceptación del Cristianismo al Imperio habría ciertos lugares que tomarían una gran importancia. Esos lugares fueron Constantinopla, Alejandría, Antioquía y Roma. Roma era la única ciudad en el Oeste, las otras 3 estaban en el Este. Y con el centro político ahora igualmente en el Este, Roma sabía que enfrentaba una amenaza muy real de convertirse en irrelevante, como ya le había pasado a la Iglesia de Jerusalén. Así que los obispos de Roma jugaron su carta especial; ellos eran la única iglesia donde los nombres de Pedro y Pablo tenían alguna conexión histórica.

En nuestro próximo episodio, veremos cómo Leo el Grande ayudó a cimentar a Roma como centro de la Fe.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

21 El Nuevo Centro 21 Die Neue Mitte 21 The New Center 21 Le Nouveau Centre 21 Il Nuovo Centro 21 Het Nieuwe Centrum 21 O Novo Centro

El Titulo de este episodio es – “El Nuevo Centro.” |Title|||||||

En 3 páginas del 3º Volumen de su monumental obra La Historia de la Iglesia Cristiana, el autor Philip Schaff hace un argumento convincente de por qué era inevitable que el Cristianismo llegaría a salir de las catacumbas Romanas y se uniría al Estado y reinar sobre los corazones y vidas de la gente del Imperio. |||||||||||||||||Philip|Schaff||||convincing||||||||||||||catacombs|||||||||||||||||| In 3 pages of Volume 3 of his monumental work The History of the Christian Church, author Philip Schaff makes a compelling argument for why it was inevitable that Christianity would eventually emerge from the Roman catacombs and join the State and reign over hearts. and lives of the people of the Empire. Y aunque era inevitable, Schaff describe cómo esta misma fusión resultó en la corrupción de la Iglesia. And while it was inevitable, Schaff describes how this very merger resulted in the corruption of the Church. Él escribió, “El Cristianizar al Estado era en gran medida lo que paganizo y secularizo a la Iglesia.” He wrote, "Christianizing the State was largely what pagan and secularized the Church."

Ya hemos visto cómo la Iglesia en Roma surgió para convertirse en la sede del Cristianismo Occidental. We have already seen how the Church in Rome emerged to become the seat of Western Christianity. Tenemos que tomar un poco más de tiempo aquí en este período de la historia de la iglesia porque es una época decisiva para comprender la eventual la grieta que se produjo entre el Oriente y Occidente y lo que surgió en Europa después de esto, no sólo para la Iglesia, sino también para las naciones que surgieron allí. ||||||||||||||||||||||||||||rift||||||||||||||||||||||||also|||||| We have to take a little more time here in this period of church history because it is a decisive time to understand the eventual rift that occurred between the East and the West and what emerged in Europe after this, not only for the Church, but also for the nations that emerged there.

La idea de que toda la Iglesia debería ser gobernada por el Papa Romano fue un proceso lento y esporádico. |||||||||||||||||||sporadic The idea that the entire Church should be ruled by the Roman Pope was a slow and sporadic process. El título de “Papa” no fue tan importante para que surgiera le preeminencia del Obispo de Roma como líder de la Iglesia. The title of "Pope" was not so important for the preeminence of the Bishop of Rome as leader of the Church to emerge. Era básicamente un término afectuoso utilizado por muchos cristianos para su pastor y fue utilizado en un sentido más formal en Alejandría décadas antes que fuera usado por el Obispo Romano. No fue hasta el 6º siglo que la palabra “Papa” estaba reservada exclusivamente para el Obispo de Roma, mucho después de que él había tomado la primacía como el Sucesor de Pedro. It was not until the 6th century that the word "Pope" was reserved exclusively for the Bishop of Rome, long after he had taken primacy as the Successor of Peter.

Es importante también hacer una distinción entre el honor que tenia la Iglesia en Roma y la autoridad suprema que su Obispo afirmó posteriormente. It is also important to make a distinction between the honor held by the Church in Rome and the supreme authority that its Bishop later asserted. Hay abundantes pruebas del respeto que la comunidad Cristiana de Roma tenia en la Iglesia. There is abundant proof of the respect that the Christian community of Rome had in the Church.

Roma, después de todo, era la capital del Imperio. Rome, after all, was the capital of the Empire. La iglesia no era la más grande y más rica. A mediados del 3ª siglo, tenia unos 30,000 miembros, atendidos por 150 sacerdotes, y daba apoyo a 1500 viudas y pobres. ||||||||||priests||gave||||| By the middle of the 3rd century, it had some 30,000 members, cared for by 150 priests, and supported 1,500 widows and the poor. Tenía un largo historial de ser Ortodoxa y generosa. She had a long record of being Orthodox and generous. Por estas razones se consideraba como la Iglesia principal del Imperio del Occidente. For these reasons it was considered the main church of the Western Empire. Aunque no hay ninguna evidencia histórica sólida para apoyarlo, los Cristianos del 2º al 4º siglo creían que Pedro y Pablo habían fundado la iglesia en Roma. ||||||||||||||||||||||founded|||| Although there is no solid historical evidence to support it, Christians from the 2nd to the 4th centuries believed that Peter and Paul had founded the church in Rome. Se pensaba que cada Obispo de Roma había pasado su autoridad y su posición a su sucesor para que quien fuera el actual Papa, estaba sentado en la Sede Apostólica de Pedro. ||||||Rome||||||||||||||||current||||||||| It was thought that each Bishop of Rome had passed on his authority and position to his successor so that whoever the current Pope was, was seated in the Apostolic See of Peter.

Podemos ver por qué esto sería tan importante para la Iglesia, en un tiempo que los Gnósticos eran una amenaza para la fe. |||||||||||||||||||threat||| We can see why this would be so important for the Church, at a time when the Gnostics were a threat to the faith. Ellos afirmaban poseer conocimientos secretos y tradiciones especiales que habían sido enviados por Jesús a los Apóstoles, y luego a ellos. |||knowledge||||||||||||||||| They claimed to possess secret knowledge and special traditions that had been sent by Jesus to the Apostles, and then to them. En contraste a esta ficción, Roma podría actualmente nombrar a sus Obispos y recitar la conexión hasta los Apóstoles originales. In contrast to this fiction, Rome could actually name its Bishops and recite the connection back to the original Apostles. Esta lista era memorizada por los jóvenes creyentes como lo son las capitales estatales por los estudiantes de hoy. This list was memorized by young believers as are state capitals by today's students.

Mientras la iglesia en Roma siempre tenia el gran respeto de la mayoría de los creyentes, este honor no siempre se extendía a su Obispo. While the church in Rome always had the great respect of most believers, this honor did not always extend to its Bishop. Hay mucha evidencia de los Padres de la Iglesia, como Ireneo y Cipriano que hubo grandes diferencias entre ellos por posiciones adoptadas por el Obispo de Roma. There is much evidence from the Church Fathers, such as Irenaeus and Cyprian, that there were great differences between them for positions taken by the Bishop of Rome. Hasta Constantino, no hay evidencia de que la Iglesia en general tomaba su dirección de Roma o de su Obispo como el pastor principal.

Es importante en este momento hablar acerca de los cambios que pasaron en la estructura de la iglesia durante el 3º y 4º siglo. It is important at this point to talk about the changes that happened in the structure of the church during the 3rd and 4th centuries. Este cambio se produjo por 2 razones: Los Consejos y los Arzobispos. |||||||Councils|||Archbishops This change occurred for 2 reasons: The Councils and the Archbishops.

El primer cambio que se desarrollo para traer una alteración en la forma en que las iglesias se desarrollaban fueron los Concilios de la Iglesia. The first change that developed to bring about an alteration in the way the churches developed was the Church Councils. Con el crecimiento de la iglesia y con mas congregaciones individuales desarrollándose en más lugares, los líderes de la Iglesia reconocieron la necesidad de coordinar sus esfuerzos y enseñanza. As the church grew and more individual congregations developed in more places, church leaders recognized the need to coordinate their efforts and teaching. La aparición de herejes impulsó a los ancianos y pastores a reunirse para debatir cómo abordar el desafío de las falsas enseñanzas. |appearance|||||||||||||||||||| The appearance of heretics prompted elders and pastors to come together to discuss how to address the challenge of false teachings. Estos encuentros fueron en primer lugar informales e irregulares, llamados al azar por los dirigentes provinciales. |||||||||||random|||| These meetings were initially informal and irregular, called at random by the provincial leaders. No fue hasta el 3º siglo que comenzaron a reunirse anualmente en Consejos mas formales para compartir noticias y establecer políticas que se observarían en cada iglesia. |||||||||||||||||||to establish||||||| Estos consejos provinciales resultaron tan útiles, en el 4º siglo varias provincias comenzaron a enviar a sus Obispos a grandes consejos regionales. These provincial councils proved so useful that in the 4th century several provinces began to send their bishops to large regional councils.

Cuando Constantino se convirtió en Emperador y las iglesias enfrentan grandes obstáculos, el llamado fue enviado a todos los Obispos a reunirse. |||||||||they face|||||||||||| When Constantine became Emperor and the churches faced great obstacles, the call was sent to all the Bishops to assemble. La primera asamblea o Concilio Ecuménico se celebró en el año 314 en Arles, aunque sólo los líderes de la Iglesia Occidental fueron llamados. The first assembly or Ecumenical Council was held in 314 in Arles, although only the leaders of the Western Church were called. El primer verdadero Concilio de toda la Iglesia fue celebrado en Nicea no muy lejos de Constantinopla en el año 325 y trato con la amenaza del Arrianismo. Las conclusiones de estos Consejos Generales se convirtió en la norma para todas las iglesias. The conclusions of these General Councils became the norm for all churches.

El segundo desarrollo que ayudó a dar una nueva forma a la Iglesia fue la aparición de los Arzobispos. The second development that helped to reshape the Church was the emergence of the Archbishops. Durante los consejos provinciales y regionales, todos los obispos debían de ser iguales. During the provincial and regional councils, all bishops had to be equal. Pero, en la práctica, algunos de los antiguos Obispos y los que tenían congregaciones más grandes, más viejas y más respetadas era dadas celebradas un mayor respeto. ||||||||||||||||||||respected|||||| But, in practice, some of the former Bishops and those with larger, older, and more respected congregations were held to be given greater respect. Además, en el desarrollo de la iglesia muchas veces primero se establecía en los centros urbanos y, después, llegaba a los alrededores en zonas rurales donde surgieron pequeñas iglesias, que por lo general eran dirigidas por pastores enviados por el pastor del centro urbano más cercano. In addition, in the development of the church many times it was first established in the urban centers and, later, it reached the surrounding areas in rural areas where small churches sprang up, which were generally led by pastors sent by the pastor of the nearest urban center. . Era natural que estos pastores rurales miraran a la iglesia que los había enviado como su hogar espiritual y el pastor que los envío como su líder espiritual. It was natural for these rural pastors to look to the church that had sent them as their spiritual home and the pastor who sent them as their spiritual leader. En otras palabras, los obispos rurales veían a sus obispos urbanos como Arzobispos. In other words, the rural bishops saw their urban bishops as Archbishops. Éste al mismo tiempo podía mirar a algún otro Obispo de una aún mayor ciudad cercana como Roma, Alejandría, Antioquía, Constantinopla como su supervisor espiritual. This one at the same time could look to some other Bishop of an even greater nearby city like Rome, Alexandria, Antioch, Constantinople as his spiritual supervisor. Así, mientras que todos los obispos eran teóricamente iguales, en la práctica estaban relacionados entre sí de una manera jerárquica basada en el tamaño y la importancia de la iglesia y de la ciudad, donde el obispo servía. |||||||theoretically|||||||||||||||||||||||||||||| Thus, while all bishops were theoretically equal, in practice they were related to each other in a hierarchical manner based on the size and importance of the church and the city, where the bishop served.

Usted puede hacia dónde vamos o no? You can where we are going or not? → Con loa concilios de la iglesia a los cuales asistieron los Arzobispos junto con una iglesia que de repente tiene acceso al favor Imperial, con lo que terminamos es la proverbial caja de Pandora de intrigas políticas. → With church councils attended by Archbishops along with a church suddenly gaining access to Imperial favor, what we end up with is the proverbial Pandora's box of political intrigue.

El traslado de la capital política del Imperio de Roma a Constantinopla en el año 330 d.C. The transfer of the political capital of the Empire from Rome to Constantinople in 330 AD desplazado el centro de gravedad política 900 millas al Este. moved the center of political gravity 900 miles to the East. Debido a su ubicación y la proximidad al poder político que se estaba volviendo cada vez más importante, de repente, Constantinopla fue agregada a la lista de Centros Cristianos Importantes. ||||||||||||||||||||||added||||||| Due to its location and proximity to political power that was becoming increasingly important, Constantinople was suddenly added to the list of Important Christian Centers. Y el Obispo de Constantinopla se convirtió en un jugador muy importante. |||||||||player||

Cuando Teodosio se convirtió en Emperador en el año 379 d.C. When Theodosius became Emperor in 379 AD. el hizo al Cristianismo la religión oficial del estado, y la política de la Iglesia se trasladó a un nuevo nivel. he made Christianity the official state religion, and Church politics moved to a new level. Cientos de personas fingieron una conversión y entraron en la iglesia meramente para obtener ventajas políticas. Como hemos hablado en un episodio anterior, en Mayo del año 381, el Emperador Teodosio convocó un Consejero general en Constantinopla, pero sólo los Obispos Orientales fueron llamados a asistir. As we have discussed in a previous episode, in May of the year 381, the Emperor Theodosius summoned a General Councilor in Constantinople, but only the Eastern Bishops were called to attend. Dámaso, el Obispo de Roma no fue invitado. Teodosio quería cerrar el libro sobre el Arrianismo y por esa razón convocó al Consejo para aprobar y ratificar el Credo de Nicea. Theodosius wanted to close the book on Arianism and for that reason he summoned the Council to approve and ratify the Nicene Creed. Los Obispos Orientales decidieron utilizar al Consejo para levantar su moneda política para también pasar la regla que el Obispo de Constantinopla era segundo al Obispo de Roma en términos de autoridad. The Eastern Bishops decided to use the Council to raise their political currency to also pass the rule that the Bishop of Constantinople was second to the Bishop of Rome in terms of authority. Ellos se basaban en la idea que Constantinopla era la “nueva Roma”. They were based on the idea that Constantinople was the "new Rome".

Dámaso reconoció esta jugada para lo que era, un juego de poder político. Damaso recognized this play for what it was, a political power game. Él y los demás Obispos Occidentales respondieron con su propio Consejo celebrado un año más tarde donde abogaron que la importancia de Roma no era debido a su proximidad a la capital, pero por su histórica conexión a Pedro y Pablo. He and the other Western Bishops responded with their own Council held a year later where they advocated that Rome's importance was not because of its proximity to the capital, but because of its historical connection to Peter and Paul. Fue a partir de este Consejo en Roma en el año 382, donde la Iglesia primero afirmó la “Primacía de la Iglesia Romana” sobre la base donde Jesús supuestamente dice que él construiría su Iglesia sobre Pedro. It was from this Council in Rome in the year 382 that the Church first affirmed the "Primacy of the Roman Church" on the basis where Jesus supposedly says that he would build his Church on Peter.

Era evidente por el final del 4º siglo que las iglesia del Oriente y Occidente se dirigían en direcciones distintas. It was evident by the end of the 4th century that the Eastern and Western churches were heading in different directions.

La Iglesia oriental con su centro en Constantinopla se convirtió cada vez más vinculada a la potencia Imperial. The Eastern Church with its center in Constantinople became increasingly linked to the Imperial power. En el Oeste las cosas eran radicalmente diferentes. El poder imperial y presencia estaba disminuyendo. La iglesia no solo estaba desatándose de las estructuras políticas, porque mientras esas estructuras se disolvían, la Iglesia se volvía cada vez el centro de autoridad y gobierno en los ojos de la gente común. |||||unraveling||||||||||||||||||||||||||||| The church was not only untethered from political structures, because as those structures dissolved, the Church increasingly became the center of authority and government in the eyes of the common people.

Después de Dámaso, el Obispo Romano más responsable de la aparición del oficio de Papa fue Leo Magno. After Damasus, the Roman Bishop most responsible for the appearance of the office of Pope was Leo the Great. Leo fue un noble y político que fue elegido como Obispo de Roma cuando Sextus III murió en el año 440 d.C. Leo was a nobleman and politician who was elected as Bishop of Rome when Sextus III died in AD 440. Los 21 años de Leo como Papa vio a Roma pasar sus años más tumultuosos. Leo's 21 years as pope saw Rome go through its most tumultuous years. El afirmo practicas ya establecidas para apoyar su primacia sobre toda la Iglesia.

Ok. Este es el punto donde les tengo que decir que nos vamos a desviar de nuestro curso habitual y descartar algunas cosas que pueden molestar a nuestros amigos Católicos. This is the point where I have to tell you that we are going to deviate from our usual course and discard some things that may upset our Catholic friends. Pero este es un período de la historia de la Iglesia que habla específicamente sobre la cuestión de la primacía del papado. But this is a period in the history of the Church that speaks specifically to the question of the primacy of the papacy. Confía en mí, cuando lleguemos mas adelante en la historia de la iglesia, tendremos un montón de cosas difíciles para mirar con respecto a los protestantes. Trust me, when we get further into church history, we'll have a lot of hard things to look at regarding Protestants.

Leo y su enfoque sobre la primacía del Papa y que el era EL sucesor espiritual de Pedro como líder de la iglesia, se basa en gran medida en Mateo 16, donde Jesús le dijo a Pedro que el construiría su Iglesia sobre la roca, parece ir en contra de la enseñanza clara de Jesús sobre la Iglesia en donde no debemos seguir los patrones del mundo del poder y del gobierno. Leo and his focus on the primacy of the Pope and that he was THE spiritual successor of Peter as the leader of the church, relies heavily on Matthew 16, where Jesus told Peter that he would build his Church on the rock, it seems to go against the clear teaching of Jesus on the Church where we should not follow the world's patterns of power and government. Los lideres están para servir. Como Bruce Shelley señala en su maravilloso libro Historia de la Iglesia en Lenguaje Claro, la primacia de Pedro como líder de la iglesia es difícil sacar de Mateo 16, cuando en sólo unos pocos versículos más adelante Jesús reprende a Pedro, llamándolo “Satanás.” Peter negó al Señor en su juicio e incluso después del llenado del Espíritu Santo se registra en Hechos 2, que el apóstol Pablo lo reprende por ser un mal ejemplo. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||rebukes||||| As Bruce Shelley points out in his wonderful book History of the Church in Plain Language, the primacy of Peter as the leader of the church is hard to get out of Matthew 16, when in just a few verses later Jesus rebukes Peter, calling him "Satan." Peter denied the Lord in his judgment and even after the filling of the Holy Spirit it is recorded in Acts 2 that the apostle Paul rebukes him for being a bad example.

Otra razón para cuestionar la primacía de Pedro y la sucesión apostólica de los Papas es al preguntar, donde en la Biblia comisiona Jesús a Pedro como Obispo de Roma? Another reason to question the primacy of Peter and the apostolic succession of the Popes is to ask, where in the Bible does Jesus commission Peter as Bishop of Rome? Aunque ciertamente Pedro fue a Roma, no hay nada que sugiera que él fue el jefe de la iglesia en Roma. Although Peter certainly went to Rome, there is nothing to suggest that he was the head of the church in Rome. Sabemos que fue martirizado y enterrado, pero eso es muy lejano de llevarnos a decir que fue el Obispo Romano. We know that he was martyred and buried, but that is very far from leading us to say that he was the Roman Bishop.

Desde una simple perspectiva histórica, hasta el tiempo de Dámaso y Leo, mientras que el obispo de Roma fue, sin duda, considerado como UN gran líder, no fue considerado como EL líder de la Iglesia entera. From a simple historical perspective, until the time of Damasus and Leo, while the Bishop of Rome was, no doubt, considered to be ONE great leader, he was not considered to be THE leader of the entire Church. La evidencia es muy fuerte que Dámaso al igual que Leo eran lo suficientemente astutos para ver que con la aceptación del Cristianismo al Imperio habría ciertos lugares que tomarían una gran importancia. The evidence is very strong that Damaso as well as Leo were astute enough to see that with the acceptance of Christianity to the Empire there would be certain places that would take on great importance. Esos lugares fueron Constantinopla, Alejandría, Antioquía y Roma. Roma era la única ciudad en el Oeste, las otras 3 estaban en el Este. Y con el centro político ahora igualmente en el Este, Roma sabía que enfrentaba una amenaza muy real de convertirse en irrelevante, como ya le había pasado a la Iglesia de Jerusalén. And with the political center now also in the East, Rome knew it faced a very real threat of becoming irrelevant, as had already happened to the Church of Jerusalem. Así que los obispos de Roma jugaron su carta especial; ellos eran la única iglesia donde los nombres de Pedro y Pablo tenían alguna conexión histórica. So the bishops of Rome played their special card; they were the only church where the names of Peter and Paul had any historical connection.

En nuestro próximo episodio, veremos cómo Leo el Grande ayudó a cimentar a Roma como centro de la Fe.