×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Sin noticias de Burb - Eduardo Mendoza, Día 6 (parte 1)

Día 6 (parte 1) 07.00 Me presento en el bar de la señora Pilar y el señor Pedro cuando la señora Pilar está subiendo la persiana metálica.

La ayudo a bajar las sillas que el señor Pedro ha subido la noche anterior sobre las mesas para facilitar el barrido del establecimiento. Me dice que nadie le ha preguntado por mí. Me hace una tortilla de berenjenas (mi favorita) y me la tomo con dos rebanadas de pan con tomate y una caña de cerveza, mientras ojeo la prensa matutina. Leo atentamente los anuncios para ver si puedo alquilar un piso. La cosa está peluda . Mejor comprar. 09.30 Me persono en una agencia inmobiliaria.

Para causar una impresión favorable he adoptado la apariencia del duque Kent. Soy conducido a una sala donde guardan turno varias personas. 10.00 Entra en la sala una señorita y nos hace formar en tres grupos:

a) el de los que quieren comprar un piso para habitarlo,

b) el de los que quieren comprar un piso para alquilarlo,

c) el de los que quieren comprar un piso para blanquear dinero negro

Una pareja y yo formamos el grupo a.

10.15 Los integrantes del grupo a somos conducidos a un despacho sobrio. En la mesa se sienta un caballero de barba blanca, con cara de buena persona. Nos explica que la coyuntura es difícil, que hay más demanda que oferta y viceversa, que no debemos hacernos ilusiones. Nos hace ver que el concepto calidad-precio es engañoso. Nos recuerda que esta vida no es más que un valle de lágrimas de alto standing. A medio sermón se le desprende la barba postiza, que tira a la papelera.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Día 6 (parte 1) Day 6 (part 1) 07.00 Me presento en el bar de la señora Pilar y el señor Pedro cuando la señora Pilar está subiendo la persiana metálica. ||||||||||||||||||levantant||rideau métallique| |||||||||||||when|||||going up||blind|metallic 07.00 Ich gehe in die Bar von Frau Pilar und Herrn Pedro, als Frau Pilar das Metalltor hochzieht. 07.00 I show up at the bar of Mrs. Pilar and Mr. Pedro when Mrs. Pilar is raising the metal blind. 07.00ピラール夫人がメタルブラインドを上げているときに、ピラール夫人とペドロ夫人の居酒屋に現れます。

La ayudo a bajar las sillas que el señor Pedro ha subido la noche anterior sobre las mesas para facilitar el barrido del establecimiento. |||||||||||montées||nuit||||||||le balayage||établissement |||to lower||chairs||||||uploaded||||||||to facilitate||sweeping||establishment Ich helfe ihr, die Stühle abzusenken, die Mr. Pedro in der Nacht zuvor auf die Tische geklettert hat, um das Kehren des Hauses zu erleichtern. I help her lower the chairs that Mr. Pedro has uploaded the previous night on the tables to facilitate the sweep of the establishment. 私は、ペドロ氏が前夜にテーブルで上げた椅子を下げて、施設の掃除を容易にしました。 Me dice que nadie le ha preguntado por mí. Er sagt mir, dass ihn niemand nach mir gefragt hat. He tells me that nobody has asked him about me. 彼は誰も私について彼に尋ねたことがないと私に話します。 Me hace una tortilla de berenjenas (mi favorita) y me la tomo con dos rebanadas de pan con tomate y una caña de cerveza, mientras ojeo la prensa matutina. |||||aubergines|||||||||tranches|||||||un demi de bière||||feuillette|||matinale |||ome||eggplants|||||||||slices|||||||beer||||I glance||press|morning Er macht mir ein Auberginen-Omelett (mein Lieblingsessen) und ich esse es mit zwei Scheiben Brot mit Tomate und einem Bier, während ich in der Morgenzeitung blättere. He makes me an eggplant omelette (my favorite) and I take it with two slices of bread with tomato and a beer, while I look through the morning newspaper. Leo atentamente los anuncios para ver si puedo alquilar un piso. |attentivement|||||||louer||appartement |||advertisements|||||rent||apartment Ich lese sorgfältig die Anzeigen, um zu sehen, ob ich eine Wohnung mieten kann. I carefully read the ads to see if I can rent a flat. La cosa está peluda . |La situation|est|C'est compliqué. The|thing||hairy Das Ding ist haarig. The thing is hairy. La chose est poilue. Mejor comprar. Besser kaufen. Better buy. Mieux vaut acheter. 09.30 Me persono en una agencia inmobiliaria. |me présente|||| |I arrive||||real estate 09.30 Ich gehe zu einem Immobilienbüro. 09.30 I'm an agent in a real estate agency.

Para causar una impresión favorable he adoptado la apariencia del duque Kent. |||||||||||duc de Kent ||||favorable||||||duke|Kent Um einen guten Eindruck zu machen, habe ich das Aussehen von Herzog Kent angenommen. To make a favorable impression I have adopted the appearance of Duke Kent. Soy conducido a una sala donde guardan turno varias personas. ||||||attendent|file d'attente|| ||||room||they keep|turn|| Ich werde in einen Raum gebracht, in dem mehrere Personen an der Reihe sind. I am led to a room where several people are waiting. Je suis conduit dans une pièce où plusieurs personnes se relaient. 10.00 Entra en la sala una señorita y nos hace formar en tres grupos: |||||mademoiselle||||||| |||room||||||||| 10.00 Eine Dame betritt den Raum und lässt uns in drei Gruppen trainieren: 10:00 A young lady enters the room and asks us to form into three groups:

a) el de los que quieren comprar un piso para habitarlo, ||||||||||y vivre ||||||||||to live in it a) das von denen, die eine Wohnung kaufen wollen, um sie zu bewohnen, a) those who want to buy an apartment to live in,

b) el de los que quieren comprar un piso para alquilarlo, ||||||||||le louer ||||||||||to rent it b) das von denen, die eine Wohnung kaufen wollen, um sie zu mieten, b) that of those who want to buy an apartment to rent it,

c) el de los que quieren comprar un piso para blanquear dinero negro ||||||||||blanchir de l'argent||argent non déclaré ||||||||||whiten|| c) diejenigen, die eine Wohnung kaufen wollen, um Schwarzgeld zu waschen c) that of those who want to buy a flat to launder black money

Una pareja y yo formamos el grupo a. ||||formons||| |couple|||we form||| Ein Paar und ich sind in Gruppe A. A couple and I formed the group a.

10.15 Los integrantes del grupo  a somos conducidos a un despacho sobrio. |membres du groupe||||||||bureau sobre|sobre |members||||we are|led|||office|sober 10.15 Die Mitglieder der Gruppe werden in ein nüchternes Büro geführt. 10.15 The members of the a group are taken to a sober office. En la mesa se sienta un caballero de barba blanca, con cara de buena persona. ||table||||gentilhomme|||||||| ||||sits||gentleman||beard|||||| Am Tisch sitzt ein Herr mit weißem Bart, mit dem Gesicht eines guten Menschen. At the table sits a gentleman with a white beard, with the face of a good person. Nos explica que la coyuntura es difícil, que hay más demanda que oferta y viceversa, que no debemos hacernos ilusiones. ||||situation||||||demande||||et vice versa||||nous faire| ||||situation||||||||offer||vice versa|||we must|make ourselves|illusions Er erklärt uns, dass die Situation schwierig ist, dass es mehr Nachfrage als Angebot gibt und umgekehrt, dass wir uns keine Illusionen machen sollten. He explains that the conjuncture is difficult, that there is more demand than supply and vice versa, that we should not have any illusions. Nos hace ver que el concepto calidad-precio es engañoso. |||||||||trompeur |||||||price||deceptive Wir sehen, dass das Preis-Leistungs-Konzept irreführend ist. It makes us see that the concept of value for money is misleading. Il nous fait voir que le concept qualité-prix est trompeur. Nos recuerda que esta vida no es más que un valle de lágrimas de alto standing. ||||||||||vallée|||||haut de gamme ||||||||||valley||tears|||nivel Es erinnert uns daran, dass dieses Leben nichts anderes ist als ein Tal von Tränen von hohem Rang. It reminds us that this life is nothing more than a high-end valley of tears. Cela nous rappelle que cette vie n'est rien de plus qu'une vallée de larmes de haut standing. A medio sermón se le desprende la barba postiza, que tira a la papelera. ||sermon|||se détache|||fausse barbe|||||poubelle ||sermon|||comes off||beard|false||pulls|||wastebasket In einer halben Predigt fällt der falsche Bart ab, den er in den Müll wirft. In the middle of the sermon, the fake beard falls off, which he throws into the trash. Au milieu du sermon, sa fausse barbe se détache, qu'il jette à la poubelle.