×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Canciones De Fuego, La mala reputación - Paco Ibañez

La mala reputación - Paco Ibañez

En mi pueblo sin pretensión

Tengo mala reputación,

Haga lo que haga es igual

Todo lo consideran mal,

Yo no pienso pues hacer ningún daño

Queriendo vivir fuera del rebaño;

No, a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

No, a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

Todos todos me miran mal

Salvo los ciegos es natural.

Cuando la fiesta nacional

Yo me quedo en la cama igual,

Que la música militar

Nunca me supo levantar.

En el mundo pues no hay mayor pecado

Que el de no seguir al abanderado

Y a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

Y a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

Todos me muestran con el dedo

Salvo los mancos, quiero y no puedo.

Si en la calle corre un ladrón

Y a la zaga va un ricachón

Zancadilla doy al señor

Y aplastado el perseguidor

Eso sí que sí que será una lata

Siempre tengo yo que meter la pata

Y a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

Y a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

Todos tras de mí a correr

Salvo los cojos, es de creer.

No hace falta saber latín

Yo ya se cual será mi fin,

En el pueblo se empieza a oir,

Muerte, muerte al villano vil,

Yo no pienso pues armar ningún lío

Con que no va a Roma el camino mío,

No a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

No a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe

Todos vendrán a verme ahorcar,

Salvo los ciegos, es natural.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La mala reputación - Paco Ibañez ||reputation|Paco|Ibañez Der schlechte Ruf - Paco Ibañez The bad reputation - Paco Ibañez La mauvaise réputation - Paco Ibañez La cattiva reputazione - Paco Ibañez 悪い評判 - パコ・イバニェス 나쁜 평판 - 파코 이바녜스 De slechte reputatie - Paco Ibañez Zła reputacja - Paco Ibañez A má reputação - Paco Ibañez Плохая репутация - Пако Ибаньес Det dåliga ryktet - Paco Ibañez Kötü itibar - Paco Ibañez Погана репутація - Пако Ібаньєс 坏名声 - Paco Ibañez 壞名聲——帕科·伊巴涅斯

En mi pueblo sin pretensión ||||pretension In meiner Stadt ohne Vorwand In my town without pretense

Tengo mala reputación, |bad|reputation Ich habe einen schlechten Ruf I have a bad reputation

Haga lo que haga es igual Do|||||the same Was immer du tust, ist dasselbe whatever you do is the same

Todo lo consideran mal, ||they consider| Sie halten alles für falsch They consider everything bad,

Yo no pienso pues hacer ningún daño |||||any harm| Ich beabsichtige nicht, Schaden anzurichten I do not intend to do any harm

Queriendo vivir fuera del rebaño; Wanting||||flock Außerhalb der Herde leben wollen; Wanting to live outside the herd;

No, a la gente no gusta que Nein, das mögen die Leute nicht No, people don't like that

Uno tenga su propia fe |have|||faith man hat seinen eigenen Glauben one have their own faith

No, a la gente no gusta que No, people don't like that

Uno tenga su propia fe |||own|faith one have their own faith

Todos todos me miran mal ||at me|they look| Sie sehen mich alle böse an Everyone everyone looks at me badly

Salvo los ciegos es natural. except||blind||natural Außer das Blind ist natürlich. Except for the blind, it is natural.

Cuando la fiesta nacional Wenn der Nationalfeiertag When the national holiday

Yo me quedo en la cama igual, ||stay|||| Ich bleibe genauso im Bett I stay in bed anyway,

Que la música militar |||military als Militärmusik That military music

Nunca me supo levantar. ||could|to lift Er wusste nie, wie er mich aufrichten sollte. He never knew how to lift me.

En el mundo pues no hay mayor pecado |||||||sin In der Welt gibt es keine größere Sünde There is no greater sin in the world

Que el de no seguir al abanderado ||||to follow||flag bearer Dass man dem Fahnenträger nicht folgt Than not to follow the flag bearer

Y a la gente no gusta que Und das mögen die Leute nicht And people don't like that

Uno tenga su propia fe man hat seinen eigenen Glauben One has one's own faith

Y a la gente no gusta que |||||like| Und das gefällt den Leuten nicht And people don't like that

Uno tenga su propia fe ||||faith One has one's own faith

Todos me muestran con el dedo ||show|||finger Alle zeigen mir den Finger Everyone gives me the finger

Salvo los mancos, quiero y no puedo. ||mancos|||| Außer dem Einarmigen will ich und ich kann nicht. Except for the one-armed, I want to and I can't.

Si en la calle corre un ladrón |||street|runs||thief Wenn ein Dieb auf der Straße läuft If a thief runs in the street

Y a la zaga va un ricachón |||rear|||rich man Und dahinter ist ein reicher Mann And behind is a rich man

Zancadilla doy al señor I trip|I give||sir Ich bringe den Herrn zum Stolpern I trip the Lord

Y aplastado el perseguidor |crushed||pursuer Und zerquetschte den Verfolger And crushed the pursuer

Eso sí que sí que será una lata |||||||pain Das ja, das wird eine Dose sein That yes yes that will be a can

Siempre tengo yo que meter la pata ||||to put||foot Ich muss mich immer quälen I always have to put my foot in my mouth

Y a la gente no gusta que Und das gefällt den Leuten nicht And people don't like that

Uno tenga su propia fe |have||own| One has one's own faith

Y a la gente no gusta que And people don't like that

Uno tenga su propia fe |have||| One has one's own faith

Todos tras de mí a correr |behind|||| Alle laufen hinter mir her Everyone after me to run

Salvo los cojos, es de creer. except||lame|||believe Außer für die Lahmen ist es zu glauben. Except for the lame, it is to be believed.

No hace falta saber latín ||need||Latin Sie müssen kein Latein können no need to know latin

Yo ya se cual será mi fin, |||which||| Ich weiß schon, was mein Ende sein wird I already know what my end will be,

En el pueblo se empieza a oir, ||||||hear In der Stadt fängst du an zu hören, In the village you start to hear it,

Muerte, muerte al villano vil, |||villain|vile Tod, Tod dem gemeinen Bösewicht, Death, death to the vile villain,

Yo no pienso pues armar ningún lío ||think||to cause||mess Ich habe nicht vor, Ärger zu machen So I'm not going to make a mess

Con que no va a Roma el camino mío, |||||Rome||road|mine Damit mein Weg nicht nach Rom führt, With my way not going to Rome,

No a la gente no gusta que People don't like that

Uno tenga su propia fe

No a la gente no gusta que

Uno tenga su propia fe One has one's own faith

Todos vendrán a verme ahorcar, |will come||to see me|to hang Sie werden alle kommen, um mich hängen zu sehen, They will all come to see me hang, Они все придут посмотреть, как меня повесят,

Salvo los ciegos, es natural. except||blind|| Außer für Blinde ist es natürlich. Except for the blind, of course.