×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Say it in Spanish -Podcast de Hola.saru, Ep.23 Do children really learn languages faster than adults? (b1-b2 )

Ep.23 Do children really learn languages faster than adults? (b1-b2 )

En general, parece evidente que los niños tienen una capacidad para aprender inglés, para aprender español, alemán, chino japonés… que es mucho más alta que los adultos. Inclusive, la capacidad de aprender varios idiomas al mismo tiempo.

Yo, por ejemplo, trabajé por un tiempo en un restaurante y mi jefe tenía un niño y una niña pequeños. Mi jefe era de Turquía, pero su esposa era de República Checa, y ellos viven en Alemania. Para mí era súper fascinante ver a estos niños de 3 o 4 años hablar en turco con el papá, en checo con la mamá y en alemán conmigo, prácticamente sin cometer muchos errores que impidieran la comunicación.

Ahora, antes de que idealices a los niños, te cuento que al principio -los primeros 2 años- estos niños combinaban los tres idiomas a veces en una frase; al punto que solamente la familia sabía que querían decir, porque el verbo estaba en alemán, los sustantivos estaban en turco y quizás … no sé … los adjetivos en checo. Era un poco extraño al principio, pero sin duda fue muy fascinante ver la evolución y como en 1 o 2 años estos niños lograron separar esos tres idiomas perfectamente y desarrollar habilidades comunicativas como cualquier nativo en tres idiomas al mismo tiempo.

Nosotros como adultos cuando queremos estudiar varios idiomas al mismo tiempo tenemos problemas. Si esos idiomas son muy similares tendemos a confundirlos, y si esos idiomas son muy diferentes entonces tenemos demasiado input, es demasiada información y el proceso es muy lento.

Te lo digo por experiencia. Yo soy un amante de los idiomas y más de una vez he intentado aprender dos o tres idiomas al mismo tiempo. Y no puedo decir que he fracasado, he aprendido mucho sobre estos idiomas, pero al final siempre ha habido un idioma que se ha desarrollado mucho más y los otros dos han quedado un poco … ahí, colgando… en el vacío.

Pero, ¿por qué sucede esto? ¿Cuál es la realidad detrás de esta capacidad increíble de los niños de aprender idiomas?

Bueno, hay un aspecto biológico, por supuesto, el cerebro de los niños cuando son pequeños - cuando tienen entre un año y 4 años de edad - se está desarrollando. En este periodo de tiempo, las conexiones neuronales de los niños aumentan a una velocidad increíble que nunca se repite en la vida adulta. Ya cuando tienen 4 años, el cerebro se ha desarrollado prácticamente, y en este proceso de desarrollar muchas nuevas conexiones neuronales, el cerebro de los niños es como una esponja. Una esponja es un objeto que normalmente usamos para limpiar y que tiene una textura porosa, es decir, tiene muchos agujeros; por eso puede absorber mucha agua, puede tener mucha agua en su interior, y cuando tú lo aprietas el agua sale. Seguramente conoces a un personaje muy famoso que se llama Bob Esponja, y que vive en una piña debajo del mar ¿Lo conoces? Bueno, el cerebro de los niños es como una esponja, puede absorber mucha información muy rápido.

Esta es una gran ventaja que pueden tener los niños, pero no sería suficiente para justificar que los niños puedan aprender tres o cuatro idiomas al mismo tiempo, y los adultos tengamos dificultades para ello.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ep.23 Do children really learn languages faster than adults? (b1-b2 ) |Verben|Kinder|wirklich||Sprachen|schneller|als|Erwachsene|| Ephesians|Do|children|really||languages|faster|than|adults|| Ep.23 Lernen Kinder wirklich schneller Sprachen als Erwachsene? (b1-b2 ) Ep.23 Do children really learn languages faster than adults? (b1-b2 ) Ep.23 آیا واقعاً کودکان زبان ها را سریعتر از بزرگسالان یاد می گیرند؟ (b1-b2) Ep.23 Les enfants apprennent-ils vraiment les langues plus vite que les adultes ? (b1-b2 ) Ep.23 子供は本当に大人より早く言語を習得するのか (b1-b2 ) Ep.23 Czy dzieci naprawdę uczą się języków szybciej niż dorośli? (b1-b2 ) Ep.23 As crianças realmente aprendem línguas mais rápido que os adultos? (b1-b2) Ep.23 Lär sig barn verkligen språk snabbare än vuxna? (b1-b2 )

En general, parece evidente que los niños tienen una capacidad para aprender inglés, para aprender español, alemán, chino japonés… que es mucho más alta que los adultos. |||||||||||||||||||||||higher||| Im Allgemeinen scheint es klar zu sein, dass Kinder eine viel höhere Fähigkeit haben, Englisch zu lernen, Spanisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch zu lernen... als Erwachsene. In general, it seems clear that children have a much higher capacity to learn English, to learn Spanish, German, Chinese, Japanese... than adults. Inclusive, la capacidad de aprender varios idiomas al mismo tiempo. Inclusive|||||||at the|same|time Einschließlich der Fähigkeit, mehrere Sprachen gleichzeitig zu lernen. Including the ability to learn several languages at the same time.

Yo, por ejemplo, trabajé por un tiempo en un restaurante y mi jefe tenía un niño y una niña pequeños. |||||||||||||had|||||| Ich habe zum Beispiel eine Zeit lang in einem Restaurant gearbeitet und mein Chef hatte einen kleinen Jungen und ein kleines Mädchen. I, for example, worked for a while in a restaurant and my boss had a little boy and girl. Mi jefe era de Turquía, pero su esposa era de República Checa, y ellos viven en Alemania. |||||||||||Czech||||| Mein Chef kam aus der Türkei, aber seine Frau kam aus der Tschechischen Republik und sie leben in Deutschland. My boss was from Turkey, but his wife was from the Czech Republic, and they live in Germany. Para mí era súper fascinante ver a estos niños de 3 o 4 años hablar en turco con el papá, en checo con la mamá y en alemán conmigo, prácticamente sin cometer muchos errores que impidieran la comunicación. |||||||||||||||||||||||||||||||||verhinderten|| ||||fascinating||||||||||Turkish|||||Czech||||||||||make||||they would prevent|| Für mich war es super faszinierend zu sehen, wie diese 3- oder 4-Jährigen mit ihrem Vater Türkisch, mit ihrer Mutter Tschechisch und mit mir Deutsch sprechen, praktisch ohne viele Fehler zu machen, die die Kommunikation behindern würden. For me it was super fascinating to see these 3 or 4 year olds speaking Turkish with their father, Czech with their mother and German with me, practically without making many mistakes that would impede communication. Pour moi, c'était super fascinant de voir ces enfants de 3 ou 4 ans parler turc avec leur papa, tchèque avec leur maman et allemand avec moi, pratiquement sans faire beaucoup d'erreurs qui gênaient la communication.

Ahora, antes de que idealices a los niños, te cuento que al principio -los primeros 2 años-  estos niños combinaban los tres idiomas a veces en una frase; al punto que solamente la familia sabía que querían decir, porque el verbo estaba en alemán, los sustantivos estaban en turco y quizás … no sé … los adjetivos en checo. |before|||idealize|||||story||the|beginning||||||they combined|||||||||||||||knew|||||||||||nouns|||||perhaps||||adjectives|| Nun, bevor Sie Kinder idealisieren, sage ich Ihnen, dass diese Kinder am Anfang – in den ersten 2 Jahren – die drei Sprachen manchmal in einem Satz kombinierten; bis zu dem Punkt, dass nur die Familie wusste, was sie meinten, weil das Verb auf Deutsch war, die Substantive auf Türkisch und vielleicht… ich weiß nicht… die Adjektive auf Tschechisch waren. Now, before you idealize children, I'll tell you that in the beginning -the first 2 years- these children combined the three languages sometimes in one sentence; to the point that only the family knew what they meant, because the verb was in German, the nouns were in Turkish and maybe… I don't know… the adjectives were in Czech. Maintenant, avant d'idéaliser les enfants, je vais vous dire qu'au début -les 2 premières années- ces enfants combinaient les trois langues parfois en une seule phrase ; au point que seule la famille savait ce qu'ils voulaient dire, parce que le verbe était en allemand, les noms étaient en turc et peut-être… je ne sais pas… les adjectifs étaient en tchèque. Era un poco extraño al principio, pero sin duda fue muy fascinante ver la evolución y como en 1 o 2 años estos niños lograron separar esos tres idiomas perfectamente y desarrollar habilidades comunicativas como cualquier nativo en tres idiomas al mismo tiempo. It was||||at||but||doubt|was|||||||as||||||they achieved|to separate|those||||and|develop|skills|communicative|as|any||in||||same| Es war anfangs etwas seltsam, aber es war sicherlich sehr faszinierend, die Entwicklung zu sehen und wie es diesen Kindern in 1 oder 2 Jahren gelang, diese drei Sprachen perfekt zu trennen und Kommunikationsfähigkeiten wie jeder Muttersprachler in drei Sprachen zu entwickeln gleiche Zeit. It was a little strange at first, but it was certainly very fascinating to see the evolution and how in 1 or 2 years these children managed to separate these three languages perfectly and develop communication skills like any native in three languages at the same time. C'était un peu étrange au début, mais c'était certainement très fascinant de voir l'évolution et comment en 1 ou 2 ans ces enfants ont réussi à séparer parfaitement ces trois langues et à développer des compétences de communication comme n'importe quel natif en trois langues à la en même temps.

Nosotros como adultos cuando queremos estudiar varios idiomas al mismo tiempo tenemos problemas. We|||when|we want|study||||||we have| Wir als Erwachsene haben Probleme, wenn wir mehrere Sprachen gleichzeitig lernen wollen. We as adults when we want to study several languages at the same time we have problems. Si esos idiomas son muy similares tendemos a confundirlos, y si esos idiomas son muy diferentes entonces tenemos demasiado input, es demasiada información y el proceso es muy lento. If||||||we tend||to confuse them|and|||||||then||too||is|too much|information|and||||| Wenn diese Sprachen sehr ähnlich sind, neigen wir dazu, sie zu verwirren, und wenn diese Sprachen sehr unterschiedlich sind, haben wir zu viel Input, zu viele Informationen und der Prozess ist sehr langsam. If those languages are very similar we tend to confuse them, and if those languages are very different then we have too much input, too much information and the process is very slow.

Te lo digo por experiencia. I|||| Ich sage dir aus Erfahrung. I tell you from experience. Yo soy un amante de los idiomas y más de una vez he intentado aprender dos o tres idiomas al mismo tiempo. I|||lover||||and|||||||to learn||||||same| Ich bin ein Sprachliebhaber und mehr als einmal habe ich versucht, zwei oder drei Sprachen gleichzeitig zu lernen. I am a language lover and more than once I have tried to learn two or three languages at the same time. Je suis un amoureux des langues et plus d'une fois j'ai essayé d'apprendre deux ou trois langues en même temps. Y no puedo decir que he fracasado, he aprendido mucho sobre estos idiomas, pero al final siempre ha habido un idioma que se ha desarrollado mucho más y los otros dos han quedado un poco … ahí, colgando… en el vacío. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||hängen geblieben|||im Leeren ||||||failed|he||||||but|||||been|||that||has|developed|||||||have|stayed|||there|hanging|||empty Und ich kann nicht sagen, dass ich gescheitert bin, ich habe viel über diese Sprachen gelernt, aber am Ende gab es immer eine Sprache, die sich viel weiter entwickelt hat und die anderen beiden sind ein bisschen … dort geblieben, hängen … im Nichts. And I can't say that I have failed, I have learned a lot about these languages, but in the end there has always been a language that has developed much more and the other two have remained a bit... there, hanging... in the void. Et je ne peux pas dire que j'ai échoué, j'ai beaucoup appris sur ces langues, mais au final il y a toujours eu une langue qui s'est beaucoup plus développée et les deux autres sont restées un peu... là, accrochées... dans le vide.

Pero, ¿por qué sucede esto? |||does happen| Aber warum passiert das? But why does this happen? Mais pourquoi cela arrive-t-il ? ¿Cuál es la realidad detrás de esta capacidad increíble de los niños de aprender idiomas? Welche|||||||||||||| ||||behind|||||||||| Was steckt hinter dieser unglaublichen Fähigkeit von Kindern, Sprachen zu lernen? What is the reality behind this incredible ability of children to learn languages?

Bueno, hay un aspecto biológico, por supuesto, el cerebro de los niños cuando son pequeños - cuando tienen entre un año y 4 años de edad - se está desarrollando. ||||||||||||||||sie haben|||||||||| ||||biological||||||||||||||||||||||developing Nun, es gibt natürlich einen biologischen Aspekt, das Gehirn von Kindern, wenn sie jung sind - wenn sie zwischen einem Jahr und 4 Jahren alt sind - entwickelt sich. Well, there is a biological aspect, of course, the brain of children when they are young - when they are between one year and 4 years old - is developing. En este periodo de tiempo, las conexiones neuronales de los niños aumentan a una velocidad increíble que nunca se repite en la vida adulta. |diesem|||||||||||||||||||||| In||||time||connections|neuronal||||increase||an|speed|||||repeats||||adult In dieser Zeit nehmen die neuronalen Verbindungen von Kindern in einer unglaublichen Geschwindigkeit zu, die sich im Erwachsenenleben nicht wiederholt. In this period of time, the neuronal connections of children increase at an incredible speed that is never repeated in adult life. Ya cuando tienen 4 años, el cerebro se ha desarrollado prácticamente, y en este proceso de desarrollar muchas nuevas conexiones neuronales, el cerebro de los niños es como una esponja. ||||||||||||||de|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||children||||sponge Bis zum Alter von 4 Jahren hat sich das Gehirn praktisch entwickelt, und in diesem Prozess der Entwicklung vieler neuer neuronaler Verbindungen ist das Gehirn von Kindern wie ein Schwamm. By the time they are 4 years old, the brain has practically developed, and in this process of developing many new neural connections, children's brains are like a sponge. Una esponja es un objeto que normalmente usamos para limpiar y que tiene una textura porosa, es decir, tiene muchos agujeros; por eso puede absorber mucha agua, puede tener mucha agua en su interior, y cuando tú lo aprietas el agua sale. |||ein|||||||||||||||||||||||||||||||||||drückst||| |sponge|||object||||||||||texture|porous|||||holes||||absorb||||||||||||||you squeeze||| Ein Schwamm ist ein Gegenstand, den wir normalerweise zum Reinigen verwenden und der eine poröse Textur hat, das heißt, er hat viele Löcher; Deshalb kann es viel Wasser aufnehmen, es kann viel Wasser enthalten, und wenn Sie es zusammendrücken, kommt das Wasser heraus. A sponge is an object that we normally use to clean and that has a porous texture, that is, it has many holes; that's why it can absorb a lot of water, it can have a lot of water inside it, and when you squeeze it the water comes out. Seguramente conoces a un personaje muy famoso que se llama Bob Esponja, y que vive en una piña debajo del mar ¿Lo conoces? |||||||||||||||||ananas||||| ||||character||||||Bob|Sponge||||||pineapple|under|||| |||||||||||||||||Ananas||||| Sicher kennen Sie einen sehr berühmten Charakter namens SpongeBob, der in einer Ananas unter dem Meer lebt. Kennen Sie ihn? Surely you know a very famous character called SpongeBob, and who lives in a pineapple under the sea. Do you know him? Bueno, el cerebro de los niños es como una esponja, puede absorber mucha información muy rápido. Nun, das Gehirn von Kindern ist wie ein Schwamm, es kann sehr schnell viele Informationen aufnehmen. Well, the brain of children is like a sponge, it can absorb a lot of information very quickly.

Esta es una gran ventaja que pueden tener los niños, pero no sería suficiente para justificar que los niños puedan aprender tres o cuatro idiomas al mismo tiempo, y los adultos tengamos dificultades para ello. |||||||||||||||justify||||||||||at the||time||||have|difficulties|| Dies ist ein großer Vorteil, den Kinder haben können, aber es würde nicht ausreichen, um zu rechtfertigen, dass Kinder drei oder vier Sprachen gleichzeitig lernen können und Erwachsene damit Schwierigkeiten haben. This is a great advantage that children can have, but it would not be enough to justify that children can learn three or four languages at the same time, and adults have difficulties in doing so. C'est un grand avantage que peuvent avoir les enfants, mais cela ne suffirait pas à justifier que les enfants puissent apprendre trois ou quatre langues en même temps, et les adultes ont du mal à le faire. Esta é uma grande vantagem que as crianças podem ter, mas não seria suficiente para justificar o facto de as crianças poderem aprender três ou quatro línguas ao mesmo tempo, enquanto nós, adultos, temos dificuldade em fazê-lo.