×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

8sidor lättlästa nyheter 2019, nyheter från 2019-04-16

nyheter från 2019-04-16

VÄRLDEN

Stor brand i Notre-Dame i Paris

Den stora kyrkan Notre-Dame i Paris har brunnit. Det började brinna på måndag kväll. Flera hundra brandmän kämpade med att släcka elden. De arbetade hela natten. Notre-Dame började byggas på 1100-talet. Den är en av världens mest kända byggnader. I kyrkan finns många kända konstverk. Brandmännen lyckades rädda de flesta av dem. Men delar av den gamla kyrkan har förstörts i branden. Frankrikes ledare Emmanuel Macron lovar att Notre-Dame ska byggas upp igen. Ingen vet ännu vad som startade branden i kyrkan.

SVERIGE

Katrineholm förbjuder tiggeri

Katrineholms kommun ska förbjuda folk att tigga pengar på gatorna. Det bestämde politikerna i kommunen på måndagen. Det blir förbjudet att tigga pengar på vissa platser i kommunen. Socialdemokraterna, Moderaterna och Sverigedemokraterna röstade ja till att förbjuda tiggeriet. – Det här lovade vi före valet. Jag tycker att tiggeri borde vara förbjudet i hela landet, säger socialdemokraten Göran Dahlström i Katrineholm. Fler än 20 kommuner i Sverige säger att de vill förbjuda tiggeri. Vellinge och Bromölla är två kommuner som har gjort det.

VÄRLDEN

Våld mot flyktingar i Sydafrika

Den senaste tiden har det varit flera rasistiska attacker mot människor i landet Sydafrika. Det är människor från andra länder som har attackerats. Utländska lastbilsförare har tvingats ut ur sina bilar och blivit slagna. Andra personer har attackerats i sina hem. I mars dödades minst sex personer i staden Durban. Ingen har ännu gripits för brotten. Myndigheterna måste nu undersöka vad som hänt och ta fast de som gjort brotten. Det säger flera organisationer som jobbar med mänskliga rättigheter.

VÄRLDEN

Stor klimatprotest i London

På måndagen började folk protestera på flera platser i staden London i Storbritannien. De har stoppat trafiken på olika ställen mitt i staden. Bland annat vid Westminster där Storbritanniens riksdag ligger. De som protesterar tycker att Storbritanniens regering gör för lite för att stoppa utsläppen av gaser som ändrar klimatet. Flera tusen människor är med och protesterar. – Vi ska stoppa trafiken dygnet runt. Vi ska göra det i fem dagar Vi ska ha en stor festival med konst och musik på gatan, säger de som ordnar den här protesten.

VÄRLDEN

Volkswagens förra chef kan straffas

Det tyska bilföretaget Volkswagen fuskade med testerna av sina bilar. Det avslöjades för fyra år sedan. De fuskade för att dölja hur mycket dåliga gaser som deras bilar släppte ut. Bilarna släppte ut mycket mer dåliga gaser än vad testerna visade. Miljoner bilköpare blev lurade. Nu åtalas Volkswagens förra chef Martin Winterkorn för fusket. Han åtalas för brottet bedrägeri. Om han döms kan han straffas med fängelse i tio år.

VÄRLDEN

Fler i världen får mässling

Den allvarliga sjukdomen mässling blir allt vanligare i världen. Just nu är över hundra tusen människor smittade. Förra året var det bara en fjärdedel så många som var smittade. Mässling finns nu bland annat i Etiopien, Filippinerna, Ukraina och Georgien. Det finns vaccin mot mässling. Skyddet fungerar bara bra om de flesta människor har tagit vaccin. Men många litar inte på vaccinet. De säger nej till att deras barn ska vaccineras. WHO vill att fler länder börjar vaccinera alla barn mot mässlingen. Mässlingen sprider sig oftast i länder som har haft krig och där sjukvården inte fungerar.

KULTUR

Pris till fängslade journalister

Två fängslade journalister i Myanmar får ett av USAs finaste priser, Pulitzerpriset. De får priset för sin undersökning av morden på folkgruppen rohingyer i landet. Förra året greps journalisterna Wa Lone och Kyaw Soe Oo i Myanmar. De hade undersökt brott som militärerna i landet kan ha gjort mot folkgruppen rohingyer. En domstol sade att de avslöjat hemligheter om landet. De dömdes till sju års fängelse.

SPORT

Frölunda är klart för SM-final

Frölunda från Göteborg vann matchen mot Luleå i SM-slutspelet i ishockey. Frölunda vann med 6-2. Segern betyder att Frölunda nu får spela i SM-final. Frölunda vann med 4-1 i matcher mot Luleå. Frölunda får möta Djurgården eller Färjestad i finalen. De lagen möts i kväll, tisdag.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

nyheter från 2019-04-16

VÄRLDEN

Stor brand i Notre-Dame i Paris Gran incendio en Notre-Dame en París

Den stora kyrkan Notre-Dame i Paris har brunnit. La gran iglesia de Notre-Dame en París se ha quemado. Det började brinna på måndag kväll. Comenzó a arder el lunes por la noche. Flera hundra brandmän kämpade med att släcka elden. Varios cientos de bomberos lucharon para extinguir el fuego. De arbetade hela natten. Trabajaron toda la noche. Notre-Dame började byggas på 1100-talet. Notre-Dame comenzó a construirse en el siglo XII. Den är en av världens mest kända byggnader. Es uno de los edificios más famosos del mundo. I kyrkan finns många kända konstverk. Hay muchas obras de arte famosas en la iglesia. Brandmännen lyckades rädda de flesta av dem. Los bomberos lograron salvar a la mayoría de ellos. Men delar av den gamla kyrkan har förstörts i branden. Pero partes de la antigua iglesia han sido destruidas en el incendio. Frankrikes ledare Emmanuel Macron lovar att Notre-Dame ska byggas upp igen. Ingen vet ännu vad som startade branden i kyrkan.

SVERIGE

Katrineholm förbjuder tiggeri Katrineholm prohíbe la mendicidad

Katrineholms kommun ska förbjuda folk att tigga pengar på gatorna. Det bestämde politikerna i kommunen på måndagen. Det blir förbjudet att tigga pengar på vissa platser i kommunen. Está prohibido mendigar dinero en ciertos lugares del municipio. Socialdemokraterna, Moderaterna och Sverigedemokraterna röstade ja till att förbjuda tiggeriet. Los socialdemócratas, los moderados y los demócratas suecos votaron que sí para prohibir la mendicidad. – Det här lovade vi före valet. - Prometimos esto antes de las elecciones. Jag tycker att tiggeri borde vara förbjudet i hela landet, säger socialdemokraten Göran Dahlström i Katrineholm. Creo que la mendicidad debería estar prohibida en todo el país, dice el socialdemócrata Göran Dahlström en Katrineholm. Fler än 20 kommuner i Sverige säger att de vill förbjuda tiggeri. Más de 20 municipios en Suecia dicen que quieren prohibir la mendicidad. Vellinge och Bromölla är två kommuner som har gjort det.

VÄRLDEN

Våld mot flyktingar i Sydafrika Violencia contra los refugiados en Sudáfrica

Den senaste tiden har det varit flera rasistiska attacker mot människor i landet Sydafrika. Recientemente, ha habido varios ataques racistas contra personas en el país de Sudáfrica. Det är människor från andra länder som har attackerats. Utländska lastbilsförare har tvingats ut ur sina bilar och blivit slagna. Los conductores de camiones extranjeros han sido expulsados de sus autos y golpeados. Andra personer har attackerats i sina hem. I mars dödades minst sex personer i staden Durban. Ingen har ännu gripits för brotten. Nadie ha sido arrestado por los crímenes. Myndigheterna måste nu undersöka vad som hänt och ta fast de som gjort brotten. Las autoridades ahora deben examinar lo que ha sucedido y apoderarse de quienes cometieron los crímenes. Det säger flera organisationer som jobbar med mänskliga rättigheter.

VÄRLDEN

Stor klimatprotest i London

På måndagen började folk protestera på flera platser i staden London i Storbritannien. De har stoppat trafiken på olika ställen mitt i staden. Bland annat vid Westminster där Storbritanniens riksdag ligger. De som protesterar tycker att Storbritanniens regering gör för lite för att stoppa utsläppen av gaser som ändrar klimatet. Flera tusen människor är med och protesterar. – Vi ska stoppa trafiken dygnet runt. - Detendremos el tráfico a toda hora. Vi ska göra det i fem dagar Vi ska ha en stor festival med konst och musik på gatan, säger de som ordnar den här protesten.

VÄRLDEN

Volkswagens förra chef kan straffas

Det tyska bilföretaget Volkswagen fuskade med testerna av sina bilar. La compañía automovilística alemana Volkswagen hizo trampa en las pruebas de sus autos. Det avslöjades för fyra år sedan. Fue revelado hace cuatro años. De fuskade för att dölja hur mycket dåliga gaser som deras bilar släppte ut. Hicieron trampa para ocultar la cantidad de gases nocivos que lanzaban sus autos. Bilarna släppte ut mycket mer dåliga gaser än vad testerna visade. Miljoner bilköpare blev lurade. Millones de compradores de autos fueron engañados. Nu åtalas Volkswagens förra chef Martin Winterkorn för fusket. Ahora, el ex jefe de Volkswagen, Martin Winterkorn, está siendo acusado de hacer trampa. Han åtalas för brottet bedrägeri. Es procesado por el delito de fraude. Om han döms kan han straffas med fängelse i tio år. Si es declarado culpable, puede ser castigado con pena de prisión de diez años.

VÄRLDEN

Fler i världen får mässling Más en el mundo tiene sarampión.

Den allvarliga sjukdomen mässling blir allt vanligare i världen. La grave enfermedad del sarampión es cada vez más común en el mundo. Just nu är över hundra tusen människor smittade. Förra året var det bara en fjärdedel så många som var smittade. Mässling finns nu bland annat i Etiopien, Filippinerna, Ukraina och Georgien. Det finns vaccin mot mässling. Skyddet fungerar bara bra om de flesta människor har tagit vaccin. Men många litar inte på vaccinet. De säger nej till att deras barn ska vaccineras. WHO vill att fler länder börjar vaccinera alla barn mot mässlingen. Mässlingen sprider sig oftast i länder som har haft krig och där sjukvården inte fungerar.

KULTUR

Pris till fängslade journalister Precio a periodistas encarcelados.

Två fängslade journalister i Myanmar får ett av USAs finaste priser, Pulitzerpriset. Dos periodistas encarcelados en Myanmar reciben uno de los mejores premios de Estados Unidos, el Premio Pulitzer. De får priset för sin undersökning av morden på folkgruppen rohingyer i landet. Se les otorga el premio por su investigación sobre el asesinato de las personas en el país. Förra året greps journalisterna Wa Lone och Kyaw Soe Oo i Myanmar. El año pasado, los periodistas Wa Lone y Kyaw Soe Oo fueron arrestados en Myanmar. De hade undersökt brott som militärerna i landet kan ha gjort mot folkgruppen rohingyer. Ellos habían investigado los crímenes que los militares en el país pudieron haber cometido contra los rohingy. En domstol sade att de avslöjat hemligheter om landet. Un tribunal dijo que revelaban secretos sobre el país. De dömdes till sju års fängelse.

SPORT

Frölunda är klart för SM-final

Frölunda från Göteborg vann matchen mot Luleå i SM-slutspelet i ishockey. Frölunda vann med 6-2. Segern betyder att Frölunda nu får spela i SM-final. Frölunda vann med 4-1 i matcher mot Luleå. Frölunda får möta Djurgården eller Färjestad i finalen. De lagen möts i kväll, tisdag. Esos equipos se reúnen esta noche, martes.