×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Jag är Zlatan, Kapitel 35

Kapitel 35

ÄR ITALIEN REDO FOR ZLATAN?

Många tidningar trodde att jag skulle få sitta

på bänken i Juventus.

De skrev att jag gjorde för lite mål.

De skrev: Är Zlatan redo för Italien?

Mino kontrade:

— Är Italien redo för Zlatan? Det var precis rätt. Det var med sådana kaxiga citat

man skulle svara. Man måste vara tuff tillbaka.

Jag hade nog inte klarat mig den första tiden

i Italien utan Mino. Han var skyddsmuren.

Jag ringde honom hela tiden. Det var inte lätt med språket heller.

Klubben gav mig en lärare i italienska.

Hon skulle lära mig grammatik.

Grammatik? Var jag tillbaka i skolan, eller? Jag sa åt henne:

— Behåll pengarna, men stanna hemma.

Säg det inte till någon. Hon gjorde som jag sa. Men jag struntade inte i italienskan.

Jag kom på andra sätt att lära mig språket.

I omklädningsrummet och på hotellen.

Jag lärde mig fort och vågade prata

även om det blev lite fel.

Journalisterna gillade det.

Han försöker i alla fall, tänkte de.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 35 Kapitel 35 Chapter 35 Capítulo 35 Chapitre 35 Rozdział 35

ÄR ITALIEN REDO FOR ZLATAN? |Italia|listo|para| IST ITALIEN BEREIT FÜR ZLATAN?

Många tidningar trodde att jag skulle få sitta ||||||poder| Viele Zeitungen dachten, ich dürfte sitzen bleiben

på bänken i Juventus. |el banco|| auf der Bank bei Juventus.

De skrev att jag gjorde för lite mål. Sie schrieben, dass ich zu wenig Tore geschossen habe.

De skrev: Är Zlatan redo för Italien? Sie schrieben: Ist Zlatan bereit für Italien?

Mino kontrade: |contrarrestó konterte Mino: Mino countered:

— Är Italien redo för Zlatan? Det var precis rätt. Das war genau richtig. Det var med sådana kaxiga citat ||||presuntuosos|citas Es war mit solch übermütigen Zitaten

man skulle svara. man würde antworten. Man måste vara tuff tillbaka. Man muss hart im Nehmen sein. You have to be tough back.

Jag hade nog inte klarat mig den första tiden ||||sobrevivido|||| Wahrscheinlich hatte ich es beim ersten Mal nicht geschafft

i Italien utan Mino. in Italien ohne Mino. Han var skyddsmuren. ||la muralla protectora Er war die schützende Mauer. He was the protective wall.

Jag ringde honom hela tiden. Ich habe ihn die ganze Zeit angerufen. Det var inte lätt med språket heller. |||||el idioma|tampoco Auch die Sprache war nicht einfach.

Klubben gav mig en lärare i italienska. Der Club gab mir einen Italienischlehrer.

Hon skulle lära mig grammatik. Sie wollte mir Grammatik beibringen.

Grammatik? Grammatik? Var jag tillbaka i skolan, eller? War ich wieder in der Schule, oder was? Jag sa åt henne: Ich sagte es ihr:

— Behåll pengarna, men stanna hemma. Keep|||quédate| - Behalte das Geld, aber bleib zu Hause.

Säg det inte till någon. dilo||||nadie Sagen Sie es niemandem. Hon gjorde som jag sa. Sie tat, was ich sagte. Men jag struntade inte i italienskan. ||no me importó|||el italiano Aber ich habe den Italiener nicht ignoriert. But I did not ignore Italian.

Jag kom på andra sätt att lära mig språket. Ich habe andere Wege gefunden, die Sprache zu lernen.

I omklädningsrummet och på hotellen. |el vestuario|||los hoteles In den Umkleideräumen und in den Hotels.

Jag lärde mig fort och vågade prata |||rápido||me atreví| Ich lernte schnell und traute mich zu sprechen

även om det blev lite fel. |||||error auch wenn es ein bisschen falsch war.

Journalisterna gillade det. Den Journalisten hat es gefallen.

Han försöker i alla fall, tänkte de. |intenta|||de todos modos|pensaron|ellos Wenigstens versucht er es, dachten sie.