×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Dracula, Kapitel 6

Kapitel 6

Dr Sewards dagbok

18 juni — Jag begraver mig själv i arbete för att glömma sorgen över Lucys avvisande. Min patient, Renfield, blir alltmer intressant. Varje dag fångar han flugor som han sedan matar spindlarna i sin cell med.

1 juli — Jag sa till Renfield att göra sig av med sina ”husdjur”. Han äcklade mig genom att plocka upp en stor fluga och äta den. Nu har han tämjt en hel flock sparvar som han matar med spindlar, och han bad mig om en kattunge! Jag vägrade.

20 juli — Renfield sa att hans sparvar flugit iväg, men vårdaren berättade senare för mig att Renfield har kräkts upp en stor sörja av fjädrar och blod.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 6 Chapter Capitolo 6 Rozdział 6 Глава 6 Chapter 6

Dr Sewards dagbok |Сьюарда| |Dr. Sewards Tagebuch| Dr|Seward's|diary |Seward| Дневник доктора Сьюарда Dr. Seward's diary

18 juni — Jag begraver mig själv i arbete för att glömma sorgen över Lucys avvisande. ||begrabe||||||||Kummer||Lucys|Ablehnung June|I|bury|myself|in|work|work|to|to|forget|sorrow|over|Lucy’s|rejection ||seppellisco||||||||dolore||Lucy|rifiuto 18 июня - я погружаюсь в работу, чтобы забыть о горе, вызванном отказом Люси. June 18 — I bury myself in work to forget the sorrow over Lucy's rejection. Min patient, Renfield, blir alltmer intressant. |пациент|Ренфилд||всё более| ||Renfield||immer interessanter| My|patient|Renfield|becomes|increasingly|interesting |paziente|Renfield||sempre più| Мой пациент, Ренфилд, становится все более интересным. My patient, Renfield, is becoming increasingly interesting. Varje dag fångar han flugor som han sedan matar spindlarna i sin cell med. ||||||||||||клетке| ||||Fliegen||||füttert|die Spinnen|||Zelle| Every|day|catches|he|flies|that|he|then|feeds|the spiders|in|his|cell|with |giorno|cattura||mosche||||nutre|le ragnatele|||| Cada día atrapa moscas para luego alimentar a las arañas en su celda. Каждый день он ловит мух и скармливает их паукам в своей камере. Every day he catches flies which he then feeds to the spiders in his cell.

1 juli — Jag sa till Renfield att göra sig av med sina ”husdjur”. |||||||||||домашние животные |||||dass||||||Haustiere July|I|said|to|Renfield|to|make|himself|of|with|his|pets luglio||||||||||| 1 de julio - Le dije a Renfield que se deshiciera de sus "mascotas". 1 июля - Я сказал Ренфилду, чтобы он избавился от своих "питомцев". July 1 — I told Renfield to get rid of his "pets." Han äcklade mig genom att plocka upp en stor fluga och äta den. |||||||||муха||| |ekelte mich||||aufheben||||Fliege||| He|disgusted|me|by|to|pick|up|a|big|fly|and|eat|it |ha disgustato||||||||mosca||| Me dio asco al recoger una mosca grande y comérsela. Он вызвал у меня отвращение, подцепив большую муху и съев ее. He disgusted me by picking up a large fly and eating it. Nu har han tämjt en hel flock sparvar som han matar med spindlar, och han bad mig om en kattunge! |||||||воробьев|||||||||||| |||gezähmt||||Spatzen|||füttert||Spinnen|||||||Kätzchen Now|has|he||a|whole|flock|sparrows|that|he|feeds|with|spiders|and|he|asked|me|for|a|kitten |||addomesticato|||folla|passeri||||||||||||gattino ¡Ahora ha domesticado a todo un grupo de gorriones a los que alimenta con arañas, y me pidió un gatito! Теперь он приручил целую стаю воробьев, которых кормит пауками, и попросил у меня котенка! Now he has tamed a whole flock of sparrows that he feeds with spiders, and he asked me for a kitten! Jag vägrade. |Ich weigerte mich. I|refused |rifiutai Me negué. I refused.

20 juli — Renfield sa att hans sparvar flugit iväg, men vårdaren berättade senare för mig att Renfield har kräkts upp en stor sörja av fjädrar och blod. ||||||улетели|||||||||||||||||перья|| |||||Vögel|geflogen|||der Pfleger||||||||erbrochen||20. Juli||Masse||Federn|| July|Renfield|said|that|his|sparrows|have flown|away|but|the caretaker|told|later|to|me|that|Renfield|has|vomited|up|a|large|mess|of|feathers|and|blood ||||||erano volate|||il custode||||||||vomitato||||sciocchezza||fiori|| 20 de julio: Renfield dijo que sus gorriones habían volado, pero luego el cuidador me contó que Renfield había vomitado una gran masa de plumas y sangre. 20 июля - Ренфилд сказал, что его воробьи улетели, но позже сиделка рассказала мне, что Ренфилда вырвало огромным количеством перьев и крови. July 20 — Renfield said that his sparrows have flown away, but the caretaker later told me that Renfield has vomited up a large mess of feathers and blood.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=111 err=0.90%)