07-a 去 KTV唱歌
to||singing at KTV
||cantar en KTV
07-a Gehen Sie zu KTV, um zu singen
07-a Go to KTV and sing
07-a Ir a cantar a un KTV
07-a Allez sur KTV pour chanter
07-a KTVに行って歌います
07-a Eikite į KTV dainuoti
07-а Иди на КТВ, чтобы спеть
安同 :月 美 ,妳 要 去 哪裡?
||美||||dónde
An Tong: Yuemei, where are you going?
月 美 :去 KTV 唱歌 ,我 和 朋友 九點 二十分 在 大安 KTV 見面。
|||karaoke TV|singing||||nine o'clock|twenty minutes||Da'an District||meet
||||cantar|||amigo|a las nueve|||||se encuentra
Yuemei: Go to KTV to sing. My friend and I meet at Daan KTV at 9:20.
安同 :早上 九點 去KTV?
|||go to KTV
|mañana|nueve|
An Tong: Go to KTV at nine o'clock in the morning?
為 什麼?
for what|
por|qué
Why?
月 美 :從早 上 七點 到 中午 十二點 ,最 便宜。
month||from early||seven o'clock||noon|twelve o'clock|most|cheapest
Yuemei: From 7:00 am to 12:00 noon, the cheapest.
要 不要 一起 去?
||together|
Do you want to go together?
安同 :我 想 去 ,可是 我 得 去 銀行。
||||||must||bank
An Tong: I want to go, but I have to go to the bank.
下次 吧!
next time|
Next time!
月 美 :好 啊 ,下次 你 一定 要來 ,我 想 聽 你 唱歌。
|||||||come over|||hear||
Yuemei: Okay, you must come next time, I want to hear you sing.
安同 :沒 問題。
An Tong: No problem.
對 了 ,什麼 時候 有空 一起 吃飯?
||||free||
By the way, when are you free to have dinner together?
ちなみに、いつごろ空いて、一緒に食事に行けますか?
月 美 :後天 我 有空 ,你 呢?
||The day after||available||
Yuemei: I'm free the day after tomorrow, how about you?
月美:あさって空いていますが、あなたは?
安同 :我 也 有空 ,後天 晚上 七點 怎麼樣?
An Tong|||||evening||how about
An Tong: I'm free too. How about seven o'clock the night after tomorrow?
安同:私もあさって空いていますが、夕方7時はどうですか?
月 美 :好 啊!
Yuemei: OK!
再見。
goodbye
goodbye.
安同 : 我 也 有空 ,後天 晚上 七點 怎麼樣?
An Tong: I'm free too. How about seven o'clock the day after tomorrow?
月 美 : 好 啊!
再見。
goodbye.