×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, 16. Wolf & Huahua – 2008 Olympics Opening Ceremony

16. Wolf & Huahua – 2008 Olympics Opening Ceremony

盼望 了 那麼 久 , 北京 奧運會 終於 正式 開幕 了 。

我 想 , 花花 , 當時 , 開幕 的 那 一天 晚上 , 你 也 在 電視機 前 看 開幕式 吧 ?

是 這樣 的 。

其實 對 我 來說 , 我 覺得 在 奧運會 正式 開幕 之前 很 長 一段 時間 , 我 都 沒有 那種 身臨其境 的 感覺 。

就是說 , 沒有 感覺 到 奧運會 就要 來 了 。

就是 沒有 那種 … … 總 覺得 沒有 那種 氣氛 。

也 可能 是 因為 , 奧運會 之前 發生 了 很多 比較 敏感 的 事情 吧 。

所以 對 奧運會 的 氣氛 , 我 自己 來說 , 感受 的 不是 那麼 強烈 。

但是 這 幾天 , 尤其 是 那天 晚上 , 當 奧運會 正式 開幕 的 時候 , 我 當時 覺得 , 奧運會 終於 來 了 。

那麼 , 在 奧運會 開幕 那 一天 , 我們 選定 的 是 2008 年 的 8 月 8 號 , 8 點 零 8 分 正式 開始 。

對於 中國 人 來講 , 8 這個 數字 是 很 吉利 的 。

對 。

賦予 了 吉祥 的 寓意 。

那 選擇 這個 時間 , 也 是 對 奧運 的 一種 祈福 , 對 所有 國家 的 運動員 的 一個 祈福 ,

希望 所有 的 運動員 都 能夠 如願 以 嘗 的 獲得 他們 所 要 拿 的 那 塊 獎牌 。

有 一種 比較 廣泛 的 說法 , 就是 , 在 中文 裡 , 8 和 發 , 就是 發達 的 發 , 是 諧音 , 所以 我們 比較 喜歡 8 這個 數字 。

因為 很多 時候 它 代表 著 發 , 發財 啊 , 或者 是 發家 啊 之類 的 。

帶有 一種 昌盛 的 意思 在 裡面 。

我 想 , 在 奧運會 的 時候 , 剛好 在 2008 年 , 又 在 8 月份 , 然後 選擇 在 8 月 8 號 的 8 點 , 也 都 是 為 了 加強 這 一 方面 的 寓意 吧 。

在 奧運會 的 當天 , 我 也 有 收到 很多 祝福 的 那種 短信 。

那 在 短信 當中 , 大家 都 會 以 888 開頭 , 會 說 , 這 是 千年 一次 的 一日 。

所以 , 祝愿 身邊 的 朋友 會 有 很多 的 好運 。

那 我 想 , 很多 觀看 了 奧運會 當天 節目 的 朋友 , 都 會 有 同樣 的 一種 感受 。

就是 , 整 場 奧運會 開幕式 , 都 融入 了 非常 多 的 中國 元素 。

它 講述 了 幾千年 以來 , 中國 的 那種 博大淵遠 的 文化 。

我 記得 當時 我 看 電視 採訪 的 時候 , 這 一次 開幕式 的 總 導演 張藝謀 ,

他 說 , 要 想 把 幾千年 來 這些 古老 的 文化 都 表現 出來 , 那 是 不 太 可能 的 。

因為 開幕式 畢竟 只有 短短 的 三個 小時 。

所以 , 他 說 他 選取 了 幾個 點 。

那 花花 你 知道 這 幾個 點 是 哪些 方面 嗎 ?

我 記得 那天 有 看到 這樣 幾個 比較 讓 我 記憶猶新 的 畫面 ,

那 其中 一個 是 在 它 的 歷史 大 長卷 上 展出 的 中國 的 瓷器 、 絲綢之路 , 然後 還有 古代 的 四大發明 。

尤其 是 四大發明 。

我 想 , 這 一點 表現 的 非常 多 。

那 花花 , 我 來 考 你 一個 問題 。

中國 的 古代 四大發明 是 哪 四 項 ?

這個 問題 很 簡單 啊 , 因為 大家 從小 都 有 學 過 嘛 。

那 四大發明 就 有 , 造紙術 、 印刷術 , 還有 火藥 , 以及 指南針 。

對 , 我 想 在 整個 開幕式 的 晚會 當中 , 尤其 對 紙 , 還有 印刷 這 兩個 元素 表現 的 非常 多 。

因為 畢竟 這 兩個 元素 是 對 整個 人類 的 文明 做出 了 比較 大 的 貢獻 。

應該 這樣 說 。

那 說 到 這裡 , 我 也 有 想到 以前 上學 的 時候 , 我們 有 學 過 的 一些 文章 。

那 文章 中 就 會 講 很多 比如 造紙術 , 是 如何 造紙 的 , 如何 混漿 。

印刷術 呢 , 從 那種 雕版 印刷 逐漸 演變 成 活字印刷 , 這個 規律 慢慢 慢慢 去 發展 。

那 都 見證 了 人類 的 一個 歷史 文明 。

那 花花 你 覺得 , 總體 來說 , 這 一次 的 開幕式 舉辦 的 怎麼樣 呢 ?

我 覺得 應該 還是 成功 的 吧 。

因為 我 好像 聽 有人 在 說 , 說 一個 成功 的 奧運會 的 舉辦 , 要 看 它 的 開幕式 是否 順利 。

那 一次 開幕式 的 順利 舉辦 , 要 看 它 的 點火 儀式 是不是 順利 。

那 我 想 這 一次 點火 儀式 應該 還 算 順利 , 你 還 記得 當時 的 場面 嗎 ?

對 , 我 還 記得 。

當時 的 點火 儀式 之前 , 有 非常 多 的 人 在 猜測 。

我 聽到 的 版本 有 , 比如說 , 熊貓 去 點火 , 當時 我 非常 吃驚 。

我 說 , 熊貓 怎麼 會 去 點火 呢 ?

然後 還有 一個 版本 就是 , 用 鳳凰 飛天 點火 。

當時 也 非常 吃驚 。

然後 , 最後 還有 聽到 的 一個 傳言 就是 , 運動員 李寧 會 去 點燃 火炬 。

當然 , 最後 的 點火 儀式 也 驗證 了 這 一個 說法 。

其實 , 我 是 一個 不折不扣 的 奧運 迷 。

我 記得 在 我 很 小 的 時候 , 當時 1992 年 巴塞羅那 奧運會 的 時候 , 我 記得 我 當時 就 基本上 看 了 所有 的 比賽 。

我 對 當時 的 點火 儀式 還是 記憶猶新 的 。

你 還 記得 當時 的 點火 儀式 嗎 ?

那個 時候 我 好像 才剛 上 小學 , 應該 沒有 什麼 印象 。

在 那 一屆 的 奧運會 開幕式 上 , 點火 的 時候 , 是 由 一名 射手 … …

然後 由 一個 火炬手 把 這 一名 射手 手中 的 箭 點燃 , 然後 由 這名 射手 把 箭 直接 射 到 火炬 台上 把 大 火炬 點燃 。

我 想 那 一屆 的 點火 儀式 應該 是 很 難 超越 的 吧 , 應該 是 非常 經典 。

那 說 到 這裡 呢 , 我 也 有 想到 上 一屆 奧運會 是 在 希臘 雅典 。

對 。

那 這 一屆 奧運會 它 的 點火 儀式 就 相對 來講 會 很 古樸 , 也 很 莊嚴 。

很多 人 都 說 , 這 也 象徵 著 奧運 的 一種 回歸 。

是 的 , 而 在 這 一次 的 點火 儀式 當中 , 是 由 我們 的 體操 王子 李寧 , 通過 飛天 的 方式 , 來 把 火炬 點燃 。

我 想 這 也 是 有 一定 的 中國 特色 的 吧 。

因為 , 在 中國 的 很多 古老 傳說 裡 , 人們 都 表達 了 一種 飛天 的 願望 。

比如說 , 嫦娥 奔月 啊 。

那 你 說 到 飛天 呢 , 我 也 有 想到 今年 的 奧運 福娃 。

在 五 福娃 當中 , 最後 一位 是 妮妮 。

妮妮 代表 著 北京 的 一個 吉祥物 , 那 就是 我們 所說 的 小 燕子 , 也 就是 我們 平常 放 風箏 裡面 最 普通 的 一種 沙燕 。

那麼 沙燕 它 也 有 祈福 平安 的 這些 寓意 , 也 代表 了 人們 想要 飛天 的 那種 願望 。

那麼 花花 , 你 覺得 在 整個 開幕式 當中 , 最 出彩 的 是 哪 一點 呢 ?

是 點火 儀式 嗎 ?

或者 說 , 你 最 喜歡 的 是 哪 一部分 , 是 哪 一個 節目 ?

我 想 我 最 喜歡 的 應該 是 最 一 開始 , 燃放 禮花 彈 當中 有 二十九個 被 打 到 天空 中 的 大 腳印 。

對 , 我 想 那 是 非常 震撼 的 。

對 , 當 我 看到 那 二十九個 大 腳印 沿著 長安街 一路 奔 向 奧運 今年 的 場館 鳥巢 的 時候 ,

那種 振奮人心 的 感覺 , 我 相信 是 每 一個 當時 看到 的 人 都 能夠 感受 得到 的 。

它 也 預示 著 奧林匹克 真正 的 向 我們 走來 。

當時 我 是 在 電視 上 看到 那 二十九個 大 腳印 的 。

但是 我 想 , 真正 在 現場 的 觀眾 , 可能 … …

或者 說 , 真正 在 街上 行走 的 人們 可能 並 不 能 對 那 二十九個 大 腳印 有 一個 非常 準確 的 那種 領略 吧 。

對 , 我們 在 電視 上 看到 的 是 航拍 的 一個 影像 。

那 , 那 二十九個 大 腳印 一個 一個 一個 那樣 連續 的 向前 走 , 真 的 像 一個 奧運 巨人 在 一步步 向前 邁進 。

是 的 , 從 電視 上 看到 的 畫面 是 非常 令 人 震撼 的 。

那麼 , 對 我 來說 , 我 最 喜歡 的 場面 , 是 當時 的 “ 孔子 的 三千 弟子 ”。

我 覺得 , 那種 場面 , 也 是 非常 震撼 的 吧 。

因為 三千個 弟子 在 一起 吟誦 著 孔子 的 那些 … … 孔子 的 《 論語 》。

我 覺得 , 那樣 的 場面 真 的 是 非常 難 見到 的 。

也許 在 古代 , 真 的 是 那樣 的 吧 。

三千個 學生 一起 在 那裡 吟誦 著 孔子 的 《 論語 》。

然後 這 一次 奧運會 , 我 覺得 , 對 我 來說 , 我 有 一個 比較 大 的 遺憾 。

那 就是 , 我 沒 能夠 買 到 門票 。

奧運 的 門票 早 已經 搶購一空 。

所以 , 像 我 這樣 的 奧運 迷 , 也 只 能夠 呆 在 電視機 前 , 看 直播 現場 了 。

恩 , 我 相信 這 是 很多 人 都 有 的 一個 遺憾 。

因為 這 一次 我們 的 奧運會 它 售票 是 以 那種 不 記名 式 的 篩選 入 票 嘛 。

對 , 隨機 購買 。

那 , 其實 , 能夠 買 到 奧運會 門票 的 人 應該 是 算 很 幸運 了 。

因為 … … 好像 我們 申奧 有 很 久 很 久 才 中 到 這 一次 的 , 那 對於 我們 來講 , 可能 很 難 經歷 這樣 的 宏大 場面 吧 。

對 , 我 想 也 是 。

畢竟 這 是 奧林匹克 第一次 走進 中國 。

所以 , 還是 非常 有 紀念 意義 的 吧 。

而且 , 畢竟 在 自己 的 家門口 看 奧運會 , 要 方便 的 多 。

不 需要 出國 、 買 機票 , 然後 在 住 旅館 , 然後 再 去 看 比賽 。

恩 , 而且 還有 一點 就是 , 氣氛 應該 會 不 一樣 。

對 , 因為 畢竟 我們 是 主場 作戰 嘛 。

所以 觀眾 也 會 比較 多 , 中國 也 是 一個 人口 大國 。

所以 , 現場 觀眾 的 呼聲 還是 不得了 的 。

對 啊 , 畢竟 作為 東道主 , 那 我們 本身 中國 人 就是 熱情 好客 嘛 , 那 我們 那種 氛圍 , 可能 就 會 非常 的 強勁 。

是 的 , 所以 我 想 , 總的來說 , 這 一次 開幕式 我 還是 非常 喜歡 的 。

當時 那天 夜晚 , 我 想 , 整個 北京城 都 被 那種 禮炮 的 轟鳴聲 所 震撼 了 吧 。

花花 我 該 去 電視機 前 為 中國 隊 加油 了 。

那麼 , 我們 今天 就 到 這裡 。

好 的 花花 , 等 過 幾天 , 有 了 新 的 情況 我們 再 聊

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

16. Wolf & Huahua – 2008 Olympics Opening Ceremony Wolf|Flower Flower|2008 Olympics|Opening Ceremony|Opening Ceremony 16. Wolf & Huahua - 2008 Olympics Opening Ceremony 16. Wolf & Huahua – 2008 Olympics Opening Ceremony

盼望 了 那麼 久 , 北京 奧運會 終於 正式 開幕 了 。 Looked forward to||||||||opened| After waiting for so long, the Beijing Olympics have finally officially opened.

我 想 , 花花 , 當時 , 開幕 的 那 一天 晚上 , 你 也 在 電視機 前 看 開幕式 吧 ? ||Huahua||||||||||television|||opening ceremony| I think, Hua Hua, on the night of the opening ceremony, you were also watching the ceremony in front of the TV, right?

是 這樣 的 。 That's right.

其實 對 我 來說 , 我 覺得 在 奧運會 正式 開幕 之前 很 長 一段 時間 , 我 都 沒有 那種 身臨其境 的 感覺 。 |||||||||||||||||||immersive experience|| In fact, for me, I feel that for a long time before the official opening of the Olympic Games, I did not have that immersive feeling.

就是說 , 沒有 感覺 到 奧運會 就要 來 了 。 I just don't feel like the Olympics are coming.

就是 沒有 那種 … … 總 覺得 沒有 那種 氣氛 。 I just don't have that... It always feels like there's no atmosphere.

也 可能 是 因為 , 奧運會 之前 發生 了 很多 比較 敏感 的 事情 吧 。 It could also be because there were many sensitive incidents before the Olympics.

所以 對 奧運會 的 氣氛 , 我 自己 來說 , 感受 的 不是 那麼 強烈 。 ||||||||feelings|||| So, personally, I didn't feel the atmosphere of the Olympic Games that strongly.

但是 這 幾天 , 尤其 是 那天 晚上 , 當 奧運會 正式 開幕 的 時候 , 我 當時 覺得 , 奧運會 終於 來 了 。 But these few days, especially that night, when the Olympics officially opened, I felt that the Olympics had finally arrived.

那麼 , 在 奧運會 開幕 那 一天 , 我們 選定 的 是 2008 年 的 8 月 8 號 , 8 點 零 8 分 正式 開始 。 |||||||chose||||||||||| So, on the day of the opening of the Olympics, we chose August 8, 2008, to officially begin at 8:08 pm.

對於 中國 人 來講 , 8 這個 數字 是 很 吉利 的 。

對 。

賦予 了 吉祥 的 寓意 。 bestowed||auspiciousness||symbolic meaning Given an auspicious meaning.

那 選擇 這個 時間 , 也 是 對 奧運 的 一種 祈福 , 對 所有 國家 的 運動員 的 一個 祈福 , ||||||||||blessing|||||||| Choosing this time is also a blessing for the Olympic Games and a blessing for athletes from all countries.

希望 所有 的 運動員 都 能夠 如願 以 嘗 的 獲得 他們 所 要 拿 的 那 塊 獎牌 。 ||||||"as wished"||||||||||||medal I hope all athletes can get the medal they want.

有 一種 比較 廣泛 的 說法 , 就是 , 在 中文 裡 , 8 和 發 , 就是 發達 的 發 , 是 諧音 , 所以 我們 比較 喜歡 8 這個 數字 。 |||broad|||||||||||||||||||| There is a relatively common saying that in Chinese, 8 and Fa, which is the developed Fa, are homophonic, so we prefer the number 8.

因為 很多 時候 它 代表 著 發 , 發財 啊 , 或者 是 發家 啊 之類 的 。 |||||||get rich||||get rich||| Because many times it means getting rich, getting rich, or making a fortune.

帶有 一種 昌盛 的 意思 在 裡面 。 ||prosperous|||| With a prosperous meaning in it.

我 想 , 在 奧運會 的 時候 , 剛好 在 2008 年 , 又 在 8 月份 , 然後 選擇 在 8 月 8 號 的 8 點 , 也 都 是 為 了 加強 這 一 方面 的 寓意 吧 。 |||||||||||month of August|||||||||||||enhance|||||symbolic meaning| I think that during the Olympic Games, it happened to be in 2008, and it was in August, and then the choice of 8 o'clock on August 8 was all to strengthen this aspect of the meaning.

在 奧運會 的 當天 , 我 也 有 收到 很多 祝福 的 那種 短信 。 ||||||||||||text messages On the day of the Olympic Games, I also received many text messages of blessings.

那 在 短信 當中 , 大家 都 會 以 888 開頭 , 會 說 , 這 是 千年 一次 的 一日 。 ||||||||begin with|||||millennium||| In the text messages, everyone will start with 888, and they will say, this is a day once in a thousand years.

所以 , 祝愿 身邊 的 朋友 會 有 很多 的 好運 。 |wish||||||||good luck Therefore, I wish that my friends around me will have a lot of good luck.

那 我 想 , 很多 觀看 了 奧運會 當天 節目 的 朋友 , 都 會 有 同樣 的 一種 感受 。 ||||viewing||||||||||||| So I think many friends who watched the Olympic Games that day will have the same kind of feeling.

就是 , 整 場 奧運會 開幕式 , 都 融入 了 非常 多 的 中國 元素 。 |entire|||||||||||elements That is, the whole opening ceremony of the Olympics incorporated a lot of Chinese elements.

它 講述 了 幾千年 以來 , 中國 的 那種 博大淵遠 的 文化 。 |||thousands of years|since||||vast and profound|| It tells about the vast and far-reaching culture of China for thousands of years.

我 記得 當時 我 看 電視 採訪 的 時候 , 這 一次 開幕式 的 總 導演 張藝謀 , ||||||||||||||director|Zhang Yimou I remember when I was watching the TV interview, Zhang Yimou, the chief director of this opening ceremony,

他 說 , 要 想 把 幾千年 來 這些 古老 的 文化 都 表現 出來 , 那 是 不 太 可能 的 。 ||||||||ancient||||||||||| He said that it is impossible to express all these ancient cultures that have existed for thousands of years.

因為 開幕式 畢竟 只有 短短 的 三個 小時 。 ||||short||| After all, the opening ceremony was only a short three hours.

所以 , 他 說 他 選取 了 幾個 點 。 ||||he selected|||

那 花花 你 知道 這 幾個 點 是 哪些 方面 嗎 ? Huahua, do you know what these points are?

我 記得 那天 有 看到 這樣 幾個 比較 讓 我 記憶猶新 的 畫面 , ||||||||||still fresh in my memory|| I remember seeing a few pictures that day that are still fresh in my memory:

那 其中 一個 是 在 它 的 歷史 大 長卷 上 展出 的 中國 的 瓷器 、 絲綢之路 , 然後 還有 古代 的 四大發明 。 |||||||||long scroll||exhibited||||ceramics|Silk Road|||ancient||four great inventions One of them is China's Porcelain, the Silk Road, and then the Four Great Inventions of Antiquity on display in its long history.

尤其 是 四大發明 。

我 想 , 這 一點 表現 的 非常 多 。 I think this shows up a lot.

那 花花 , 我 來 考 你 一個 問題 。

中國 的 古代 四大發明 是 哪 四 項 ? What are the four great inventions of ancient China?

這個 問題 很 簡單 啊 , 因為 大家 從小 都 有 學 過 嘛 。

那 四大發明 就 有 , 造紙術 、 印刷術 , 還有 火藥 , 以及 指南針 。

對 , 我 想 在 整個 開幕式 的 晚會 當中 , 尤其 對 紙 , 還有 印刷 這 兩個 元素 表現 的 非常 多 。 Yes, I think that throughout the opening ceremony, the two elements of paper and printing were expressed a lot.

因為 畢竟 這 兩個 元素 是 對 整個 人類 的 文明 做出 了 比較 大 的 貢獻 。 Because after all, these two elements have made relatively large contributions to the entire human civilization.

應該 這樣 說 。

那 說 到 這裡 , 我 也 有 想到 以前 上學 的 時候 , 我們 有 學 過 的 一些 文章 。 Speaking of which, I also thought of some articles we learned when I was in school.

那 文章 中 就 會 講 很多 比如 造紙術 , 是 如何 造紙 的 , 如何 混漿 。 That article will talk a lot about papermaking, how to make paper, and how to mix pulp.

印刷術 呢 , 從 那種 雕版 印刷 逐漸 演變 成 活字印刷 , 這個 規律 慢慢 慢慢 去 發展 。 As for printing, it has gradually evolved from block printing to movable type printing, and this law is slowly developing.

那 都 見證 了 人類 的 一個 歷史 文明 。 All of them bear witness to a historical civilization of mankind.

那 花花 你 覺得 , 總體 來說 , 這 一次 的 開幕式 舉辦 的 怎麼樣 呢 ? Huahua, what do you think, overall, how was the opening ceremony held this time?

我 覺得 應該 還是 成功 的 吧 。

因為 我 好像 聽 有人 在 說 , 說 一個 成功 的 奧運會 的 舉辦 , 要 看 它 的 開幕式 是否 順利 。 Because I seem to have heard someone saying that a successful Olympic Games depends on whether the opening ceremony goes smoothly.

那 一次 開幕式 的 順利 舉辦 , 要 看 它 的 點火 儀式 是不是 順利 。 The smooth holding of that opening ceremony depends on whether the lighting ceremony goes smoothly.

那 我 想 這 一次 點火 儀式 應該 還 算 順利 , 你 還 記得 當時 的 場面 嗎 ?

對 , 我 還 記得 。

當時 的 點火 儀式 之前 , 有 非常 多 的 人 在 猜測 。 Before the lighting ceremony, a lot of people were speculating.

我 聽到 的 版本 有 , 比如說 , 熊貓 去 點火 , 當時 我 非常 吃驚 。

我 說 , 熊貓 怎麼 會 去 點火 呢 ? I said, how can a panda light a fire?

然後 還有 一個 版本 就是 , 用 鳳凰 飛天 點火 。 Then there is a version that uses Phoenix Flying to set fire.

當時 也 非常 吃驚 。

然後 , 最後 還有 聽到 的 一個 傳言 就是 , 運動員 李寧 會 去 點燃 火炬 。 Then, the last rumor I heard was that athlete Li Ning would light the torch.

當然 , 最後 的 點火 儀式 也 驗證 了 這 一個 說法 。

其實 , 我 是 一個 不折不扣 的 奧運 迷 。

我 記得 在 我 很 小 的 時候 , 當時 1992 年 巴塞羅那 奧運會 的 時候 , 我 記得 我 當時 就 基本上 看 了 所有 的 比賽 。

我 對 當時 的 點火 儀式 還是 記憶猶新 的 。

你 還 記得 當時 的 點火 儀式 嗎 ?

那個 時候 我 好像 才剛 上 小學 , 應該 沒有 什麼 印象 。 At that time, I seemed to have just entered elementary school, so I should have no impression.

在 那 一屆 的 奧運會 開幕式 上 , 點火 的 時候 , 是 由 一名 射手 … … At the opening ceremony of the Olympic Games, when the fire was ignited, a shooter...

然後 由 一個 火炬手 把 這 一名 射手 手中 的 箭 點燃 , 然後 由 這名 射手 把 箭 直接 射 到 火炬 台上 把 大 火炬 點燃 。 Then a torch bearer ignites the arrow in the archer's hand, and then the archer shoots the arrow directly onto the torch stand to light the big torch.

我 想 那 一屆 的 點火 儀式 應該 是 很 難 超越 的 吧 , 應該 是 非常 經典 。 I think the lighting ceremony of that year should be difficult to surpass, it should be very classic.

那 說 到 這裡 呢 , 我 也 有 想到 上 一屆 奧運會 是 在 希臘 雅典 。

對 。

那 這 一屆 奧運會 它 的 點火 儀式 就 相對 來講 會 很 古樸 , 也 很 莊嚴 。 The lighting ceremony of this Olympic Games will be relatively simple and solemn.

很多 人 都 說 , 這 也 象徵 著 奧運 的 一種 回歸 。 Many people say that this also symbolizes the return of the Olympic Games.

是 的 , 而 在 這 一次 的 點火 儀式 當中 , 是 由 我們 的 體操 王子 李寧 , 通過 飛天 的 方式 , 來 把 火炬 點燃 。 Yes, in this lighting ceremony, our gymnastics prince Li Ning lit the torch by flying into the sky.

我 想 這 也 是 有 一定 的 中國 特色 的 吧 。 I think this also has certain Chinese characteristics.

因為 , 在 中國 的 很多 古老 傳說 裡 , 人們 都 表達 了 一種 飛天 的 願望 。 Because, in many ancient Chinese legends, people express a desire to fly to the sky.

比如說 , 嫦娥 奔月 啊 。 For example, Chang'e flies to the moon.

那 你 說 到 飛天 呢 , 我 也 有 想到 今年 的 奧運 福娃 。

在 五 福娃 當中 , 最後 一位 是 妮妮 。 Among the five Fuwas, the last one is Nini.

妮妮 代表 著 北京 的 一個 吉祥物 , 那 就是 我們 所說 的 小 燕子 , 也 就是 我們 平常 放 風箏 裡面 最 普通 的 一種 沙燕 。 Nini represents a mascot of Beijing, that is what we call the little swallow, which is the most common kind of sand swallow in our usual kite flying.

那麼 沙燕 它 也 有 祈福 平安 的 這些 寓意 , 也 代表 了 人們 想要 飛天 的 那種 願望 。 Then Shayan also has the meaning of praying for blessings and peace, and also represents people's desire to fly into the sky.

那麼 花花 , 你 覺得 在 整個 開幕式 當中 , 最 出彩 的 是 哪 一點 呢 ? So Huahua, what do you think is the most outstanding point in the entire opening ceremony?

是 點火 儀式 嗎 ? Is it a fire lighting ceremony?

或者 說 , 你 最 喜歡 的 是 哪 一部分 , 是 哪 一個 節目 ?

我 想 我 最 喜歡 的 應該 是 最 一 開始 , 燃放 禮花 彈 當中 有 二十九個 被 打 到 天空 中 的 大 腳印 。 I think my favorite thing is probably the very beginning, when the fireworks bombs were set off and there were twenty-nine big footprints that were shot into the sky.

對 , 我 想 那 是 非常 震撼 的 。

對 , 當 我 看到 那 二十九個 大 腳印 沿著 長安街 一路 奔 向 奧運 今年 的 場館 鳥巢 的 時候 , Yes, when I saw the twenty-nine big footprints running along Chang'an Avenue all the way to the Bird's Nest, the venue for this year's Olympic Games,

那種 振奮人心 的 感覺 , 我 相信 是 每 一個 當時 看到 的 人 都 能夠 感受 得到 的 。

它 也 預示 著 奧林匹克 真正 的 向 我們 走來 。 It also indicates that the Olympics are really coming to us.

當時 我 是 在 電視 上 看到 那 二十九個 大 腳印 的 。

但是 我 想 , 真正 在 現場 的 觀眾 , 可能 … … But I think the real audience at the scene might...

或者 說 , 真正 在 街上 行走 的 人們 可能 並 不 能 對 那 二十九個 大 腳印 有 一個 非常 準確 的 那種 領略 吧 。 In other words, people who actually walk on the street may not have a very accurate understanding of the twenty-nine large footprints.

對 , 我們 在 電視 上 看到 的 是 航拍 的 一個 影像 。 Yes, what we saw on TV was an aerial image.

那 , 那 二十九個 大 腳印 一個 一個 一個 那樣 連續 的 向前 走 , 真 的 像 一個 奧運 巨人 在 一步步 向前 邁進 。 Then, those twenty-nine big footprints moved forward continuously one by one, really like an Olympic giant moving forward step by step.

是 的 , 從 電視 上 看到 的 畫面 是 非常 令 人 震撼 的 。 Yes, what you see on TV is very shocking.

那麼 , 對 我 來說 , 我 最 喜歡 的 場面 , 是 當時 的 “ 孔子 的 三千 弟子 ”。 So, for me, my favorite scene was the "Three Thousand Disciples of Confucius" at that time.

我 覺得 , 那種 場面 , 也 是 非常 震撼 的 吧 。

因為 三千個 弟子 在 一起 吟誦 著 孔子 的 那些 … … 孔子 的 《 論語 》。

我 覺得 , 那樣 的 場面 真 的 是 非常 難 見到 的 。 I think such a scene is really rare to see.

也許 在 古代 , 真 的 是 那樣 的 吧 。 Maybe in ancient times, it was really like that.

三千個 學生 一起 在 那裡 吟誦 著 孔子 的 《 論語 》。 Three thousand students recited Confucius's "The Analects" there together.

然後 這 一次 奧運會 , 我 覺得 , 對 我 來說 , 我 有 一個 比較 大 的 遺憾 。 Then this Olympics, I think, for me, I have a relatively big regret.

那 就是 , 我 沒 能夠 買 到 門票 。

奧運 的 門票 早 已經 搶購一空 。 Tickets for the Olympics have already been sold out.

所以 , 像 我 這樣 的 奧運 迷 , 也 只 能夠 呆 在 電視機 前 , 看 直播 現場 了 。 Therefore, Olympic fans like me can only stay in front of the TV and watch the live broadcast.

恩 , 我 相信 這 是 很多 人 都 有 的 一個 遺憾 。

因為 這 一次 我們 的 奧運會 它 售票 是 以 那種 不 記名 式 的 篩選 入 票 嘛 。 This is because the ticket sales for our Olympic Games this time are based on anonymous screening.

對 , 隨機 購買 。 Yes, buy randomly.

那 , 其實 , 能夠 買 到 奧運會 門票 的 人 應該 是 算 很 幸運 了 。 Well, in fact, those who can buy Olympic tickets should be considered very lucky.

因為 … … 好像 我們 申奧 有 很 久 很 久 才 中 到 這 一次 的 , 那 對於 我們 來講 , 可能 很 難 經歷 這樣 的 宏大 場面 吧 。 Because... It seems that we have been bidding for the Olympics for a long, long time before we won this one, so it may be difficult for us to experience such a grand scene.

對 , 我 想 也 是 。

畢竟 這 是 奧林匹克 第一次 走進 中國 。

所以 , 還是 非常 有 紀念 意義 的 吧 。

而且 , 畢竟 在 自己 的 家門口 看 奧運會 , 要 方便 的 多 。 Moreover, after all, it is much more convenient to watch the Olympics at your own doorstep.

不 需要 出國 、 買 機票 , 然後 在 住 旅館 , 然後 再 去 看 比賽 。 There is no need to go abroad, buy a plane ticket, stay in a hotel, and then go to the game.

恩 , 而且 還有 一點 就是 , 氣氛 應該 會 不 一樣 。 Well, and another thing is that the atmosphere should be different.

對 , 因為 畢竟 我們 是 主場 作戰 嘛 。 Yes, because after all, we are playing at home.

所以 觀眾 也 會 比較 多 , 中國 也 是 一個 人口 大國 。 So there will be more viewers, and China is also a country with a large population.

所以 , 現場 觀眾 的 呼聲 還是 不得了 的 。 Therefore, the voice of the audience was still incredible.

對 啊 , 畢竟 作為 東道主 , 那 我們 本身 中國 人 就是 熱情 好客 嘛 , 那 我們 那種 氛圍 , 可能 就 會 非常 的 強勁 。 Yes, after all, as hosts, we Chinese are warm and hospitable, so our atmosphere may be very strong.

是 的 , 所以 我 想 , 總的來說 , 這 一次 開幕式 我 還是 非常 喜歡 的 。 Yes, so I think, overall, I really liked this opening ceremony.

當時 那天 夜晚 , 我 想 , 整個 北京城 都 被 那種 禮炮 的 轟鳴聲 所 震撼 了 吧 。 That night, I think, the whole city of Beijing was shocked by the roar of the salute.

花花 我 該 去 電視機 前 為 中國 隊 加油 了 。 Huahua, it’s time for me to go in front of the TV and cheer for the Chinese team.

那麼 , 我們 今天 就 到 這裡 。

好 的 花花 , 等 過 幾天 , 有 了 新 的 情況 我們 再 聊 Okay Huahua, let’s talk again in a few days when there is new information.