×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Without Intro Music, 024. 同一個世界,同一個夢想(二):期待輝煌 - One World, One Dream (2): Looking forward to brilliance

024. 同一個 世界 ,同一個 夢想 (二 ):期待 輝煌 - One World, One Dream (2): Looking forward to brilliance

2008 年 8 月 8 日 的 晚上 , 北京城 燈火通明 。

在 國家 體育場 ,2008 名演員 整齊 地 擊缶 , 和 十萬 現場 觀眾 一起 倒計時 。

當 數完 “1” 的 時候 , 禮花 燃放 , 掌聲雷動 ,2008 北京 奧運會 開幕 了 。

這 一刻 正好 是 8 點 8 分 8 秒 。

所有 的 辛苦 勞動 終於 要 得到 檢驗 了 。

自從 獲得 奧運會 的 主辦權 , 北京 奧組委 就 開始 準備 奧運會 。

這個 城市 , 有 三千多年 的 歷史 , 一千多萬 的 人口 , 還有 很多很多 的 問題 。

北京 只有 信心 是 不夠 的 , 從 政府 到 老百姓 , 人人 都 應該 行動 。

天安門廣場 上 豎起 了 倒計時牌 , 各 方面 的 工作 都 有條不紊 地 開始 了 。

奧運會 是 世界級 的 比賽 , 來自 全世界 的 運動員 、 記者 、 政府 官員 以及 遊客 都 要 來到 北京 。

他們 要 在 這裡 比賽 、 工作 、 生活 和 旅遊 。

他們 說 不同 的 語言 , 吃 不同 的 食物 , 還有 不同 的 習俗 和 傳統 。

怎麼 讓 所有人 都 能夠 快速 地 適應 這個 環境 , 是 北京 奧組委 面臨 的 一個 挑戰 。

首先 是 場館 建設 。

除了 改造 原來 就 有 的 場館 , 北京 還 需要 建設 十幾座 新 場館 。

全世界 的 設計師 都 接受 了 邀請 , 參加 這場 設計 比賽 。

在 經過 激烈 的 較量 後 , 一批 獨一無二 的 設計 得到 了 認可 。

其中 , 就 有 俗稱 “ 鳥巢 ” 的 國家 體育場 和 外形 像 一塊 “ 水立方 ” 的 國家 游泳 中心 。

北京 的 氣候 比較 幹 , 空氣質量 不好 。

於是 , 政府 把 工廠 關閉 或者 搬遷 到 郊區 ; 建造 更 多 的 地鐵 以 解決 交通 問題 ; 種植 樹木 , 提高 北京 的 空氣質量 。

殘疾人 設施 、 公共衛生 、 以及 食品安全 等 其他 問題 , 原來 經常 被忽視 。 這 一次 就 必須 很 認真 地 處理 。

為 了 奧運會 , 人們 都 付出 了 很多 努力 。

北京 的 老百姓 , 老 老 小小 , 都 積極 學習外語 , 希望 給 外國遊客 介紹 北京 。

這些 對 北京 最 熟悉 的 人 , 都 是 最好 的 導遊 。

奧運會 的 準備 工作 , 為 中國 提供 了 很多 工作 機會 , 但 有 得 必 有失 , 由於 奧運場館 的 建設 , 有些 人 不得不 離開 居住 很多年 的 地方 , 搬 到 別的 地方 居住 。

北京 奧運會 讓 中國 人 認識 了 志願者 。

人們 都 覺得 , 成為 奧運會 ​​ 的 志願者 非常 有 意義 , 所以 都 積極 報名 , 希望 為 奧運會 ​​ 出 自己 的 一份 力 。

北京 每天 都 在 變化 , 整個 中國 都 在 感受 奧運會 來臨 前 的 緊張 和 喜悅 。

直到 奧運會 開始 的 那一刻 , 中國 人才 突然 發現 , 自己 準備 得 多麼 充分 、 多麼 完美 !

北京 一年 中 “ 藍天 日 ” 有 七成 , 城市 整潔 乾淨 , 交通 井然有序 。 美麗 雄偉 的 奧運場館 , 隨處可見 的 奧運 標誌 和 吉祥物 。 自信 的 工作人員 和 志願者 ……

這些 都 告訴 人們 : 北京 準備 好 了 。

輝煌 盛大 的 奧運會 開幕式 , 吸引 了 全球 40 億雙 眼睛 觀看 。 這 難道 不是 一個 奇蹟 嗎 ?

024. 同一個 世界 ,同一個 夢想 (二 ):期待 輝煌 - One World, One Dream (2): Looking forward to brilliance 024. Eine Welt, ein Traum (2): Wir freuen uns auf Brillanz – Eine Welt, ein Traum (2): Wir freuen uns auf Brillanz 024. One World, One Dream (2): Looking forward to brilliance 024. One World, One Dream(2): 輝きを楽しみに - One World, One Dream(2): 輝きを楽しみに 024. 同一個世界,同一個夢想(二):期待輝煌 - One World, One Dream (2): Looking forward to brilliance

2008 年 8 月 8 日 的 晚上 , 北京城 燈火通明 。

在 國家 體育場 ,2008 名演員 整齊 地 擊缶 , 和 十萬 現場 觀眾 一起 倒計時 。 At the National Stadium, 2,008 actors beat the fou neatly and counted down together with 100,000 spectators.

當 數完 “1” 的 時候 , 禮花 燃放 , 掌聲雷動 ,2008 北京 奧運會 開幕 了 。 When the count of "1" was completed, the fireworks were set off, and there was thunderous applause. The 2008 Beijing Olympic Games opened.

這 一刻 正好 是 8 點 8 分 8 秒 。

所有 的 辛苦 勞動 終於 要 得到 檢驗 了 。 All the hard work is finally going to be put to the test.

自從 獲得 奧運會 的 主辦權 , 北京 奧組委 就 開始 準備 奧運會 。 Since winning the right to host the Olympic Games, the Beijing Olympic Organizing Committee has begun preparing for the Olympic Games.

這個 城市 , 有 三千多年 的 歷史 , 一千多萬 的 人口 , 還有 很多很多 的 問題 。 This city has a history of more than 3,000 years, a population of more than 10 million, and many, many problems.

北京 只有 信心 是 不夠 的 , 從 政府 到 老百姓 , 人人 都 應該 行動 。 Confidence alone is not enough for Beijing. Everyone from the government to the people should take action.

天安門廣場 上 豎起 了 倒計時牌 , 各 方面 的 工作 都 有條不紊 地 開始 了 。 Countdown signs were erected in Tiananmen Square, and all aspects of work began in an orderly manner.

奧運會 是 世界級 的 比賽 , 來自 全世界 的 運動員 、 記者 、 政府 官員 以及 遊客 都 要 來到 北京 。 The Olympic Games are a world-class competition, and athletes, journalists, government officials and tourists from all over the world come to Beijing.

他們 要 在 這裡 比賽 、 工作 、 生活 和 旅遊 。 They want to compete, work, live and travel here.

他們 說 不同 的 語言 , 吃 不同 的 食物 , 還有 不同 的 習俗 和 傳統 。 They speak different languages, eat different foods, and have different customs and traditions.

怎麼 讓 所有人 都 能夠 快速 地 適應 這個 環境 , 是 北京 奧組委 面臨 的 一個 挑戰 。 How to enable everyone to quickly adapt to this environment is a challenge facing the Beijing Olympic Organizing Committee.

首先 是 場館 建設 。 The first is venue construction.

除了 改造 原來 就 有 的 場館 , 北京 還 需要 建設 十幾座 新 場館 。 In addition to renovating existing venues, Beijing also needs to build more than a dozen new venues.

全世界 的 設計師 都 接受 了 邀請 , 參加 這場 設計 比賽 。 Designers from all over the world accepted the invitation to participate in the design competition.

在 經過 激烈 的 較量 後 , 一批 獨一無二 的 設計 得到 了 認可 。 After fierce competition, a number of unique designs were recognized.

其中 , 就 有 俗稱 “ 鳥巢 ” 的 國家 體育場 和 外形 像 一塊 “ 水立方 ” 的 國家 游泳 中心 。 Among them, there are the National Stadium, commonly known as the "Bird's Nest", and the National Aquatics Center, which looks like a "Water Cube".

北京 的 氣候 比較 幹 , 空氣質量 不好 。 Beijing has a relatively dry climate and poor air quality.

於是 , 政府 把 工廠 關閉 或者 搬遷 到 郊區 ; 建造 更 多 的 地鐵 以 解決 交通 問題 ; 種植 樹木 , 提高 北京 的 空氣質量 。 As a result, the government closed factories or moved them to the suburbs; built more subways to solve traffic problems; and planted trees to improve Beijing's air quality.

殘疾人 設施 、 公共衛生 、 以及 食品安全 等 其他 問題 , 原來 經常 被忽視  。 Other issues such as facilities for the disabled, public health, and food safety are often overlooked. This time they must be dealt with very seriously. 這 一次 就 必須 很 認真 地 處理 。 This time it must be dealt with very seriously.

為 了 奧運會 , 人們 都 付出 了 很多 努力 。 People have put in a lot of effort for the Olympic Games.

北京 的 老百姓 , 老 老 小小 , 都 積極 學習外語 , 希望 給 外國遊客 介紹 北京 。 People in Beijing, old and young, are all actively learning foreign languages and hope to introduce Beijing to foreign tourists.

這些 對 北京 最 熟悉 的 人 , 都 是 最好 的 導遊 。 These people who are most familiar with Beijing are the best tour guides.

奧運會 的 準備 工作 , 為 中國 提供 了 很多 工作 機會 , 但 有 得 必 有失 , 由於 奧運場館 的 建設 , 有些 人 不得不 離開 居住 很多年 的 地方 , 搬 到 別的 地方 居住 。

北京 奧運會 讓 中國 人 認識 了 志願者 。 The Beijing Olympics introduced volunteers to the Chinese people.

人們 都 覺得 , 成為 奧運會 ​​ 的 志願者 非常 有 意義 , 所以 都 積極 報名 , 希望 為 奧運會 ​​ 出 自己 的 一份 力 。 People think that it is very meaningful to become a volunteer for the Olympic Games, so they actively sign up, hoping to contribute to the Olympic Games.

北京 每天 都 在 變化 , 整個 中國 都 在 感受 奧運會 來臨 前 的 緊張 和 喜悅 。 Beijing is changing every day, and the whole of China is feeling the tension and joy before the Olympics.

直到 奧運會 開始 的 那一刻 , 中國 人才 突然 發現 , 自己 準備 得 多麼 充分 、 多麼 完美 ! There are 70% of "Blue Sky Days" in Beijing every year, the city is clean and tidy, and the traffic is in order; the beautiful and majestic Olympic venues, the Olympic symbols and mascots can be seen everywhere, the confident staff and volunteers... all these tell people: Beijing is ready.

北京 一年 中 “ 藍天 日 ” 有 七成 , 城市 整潔 乾淨 , 交通 井然有序  。 There are 70% of "Blue Sky Days" in Beijing every year, the city is clean and tidy, and the traffic is in order. 美麗 雄偉 的 奧運場館 , 隨處可見 的 奧運 標誌 和 吉祥物  。 Beautiful and majestic Olympic venues, Olympic logos and mascots everywhere, confident staff and volunteers... These all tell people: Beijing is ready. 自信 的 工作人員 和 志願者 …… The magnificent opening ceremony of the Olympic Games attracted 4 billion pairs of eyes around the world to watch. Isn't this a miracle?

這些 都 告訴 人們 : 北京 準備 好 了 。 All this tells people: Beijing is ready.

輝煌 盛大 的 奧運會 開幕式 , 吸引 了 全球 40 億雙 眼睛 觀看  。 The brilliant and grand opening ceremony of the Olympic Games attracted 4 billion pairs of eyes around the world. 這 難道 不是 一個 奇蹟 嗎 ? Isn't this a miracle?