×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Without Intro Music, 128. 中國的交通問題 - Traffic problems in China

128. 中國 的 交通 問題 - Traffic problems in China

孔子 說 :“ 良藥苦口利於病 , 忠言逆耳利於行 。 ” 也就是說 : 藥 雖然 不 好喝 , 但是 可以 帶來 健康 ; 有些 話 雖然 不好 聽 , 但是 可以 幫助 我們 變得 更好 。 既然 孔子 都 這麼 說 了 , 那 我們 就 放下 面子 , 一起 找 找 良藥 。

今天 我 就 說 說 中國 的 交通 問題 。

中國 人有 一個 很 不好 的 毛病 , 就是 過 馬路 的 時候 不看 紅綠燈 。 特別是在 一些 小 城市 裡 , 人們 很 容易 忽略 紅綠燈 。 即使 紅燈 亮 著 , 也 有人 會 直接 穿過 馬路 。 這樣 的 行為 就 叫做 “ 闖紅燈 ”。

闖紅燈 , 當然 很 危險 。

所以 , 你 要 對 自己 負責 , 不要 學習 錯誤 的 行為 。

在 中國 , 汽車 是 不會 讓 人 的 。 汽車 經過 斑馬線 的 時候 一般 不 減速 , 直接 開 過去 。 所以 在 中國 , 斑馬線 幾乎 是 沒有 意義 的 。 如果 你 走 在 斑馬線 上 , 擋住 了 汽車 的 路 , 司機 會 按 喇叭 , 讓 你 走開 。 這 明顯 是 很 不禮貌 的 。

這個 時候 , 你 只能 退後 , 然後 看一看 左右 , 確定 沒有 汽車 了 , 才 可以 走 過去 。 有 一次 我 回國 開車 , 前方 斑馬線 上 有 老人 在 走路 , 我試 著 在 斑馬線 前 停下來 。 可是 後面 的 司機 簡直 要 瘋 了 , 不停 地 按 喇叭 , 也 有人 從 兩邊 超車 過去 。

於是 , 老人 也 走 不了 , 我 也 動 不了 , 造成 了 堵車 。

我 好心 做 了 壞事 。 讓 人 哭笑不得 。

中國 人 開車 , 還會 常常 按 喇叭 , 導致 城市 裡面 很 吵鬧 。 晚上 開車 的 時候 , 很多 人會 開著 遠光燈 , 讓 對面 的 司機 眼睛 很 難受 。 但是 中國 人 習慣 了 這些 問題 , 即使 是 在 駕駛 學校 裡面 , 教練 也 常常 做 一些 錯誤 的 示範 。 因為 這些 問題 , 中國 的 交通 比較 混亂 。

難怪 寫 了 中國 三部曲 的 何偉 (Peter Hessler) 一定 要考 中國 駕照 , 然後 自己 開車 , 因為 他 擔心 , 坐 中國 人開 的 車會 比較 危險 。

對於 這些 問題 , 你 怎麼 看 ? 如果 你 遇到 了 這些 問題 , 會 怎麼 做 呢 ? 你 會 對 中國 朋友 說 什麼 ?

128. 中國 的 交通 問題 - Traffic problems in China 128. Traffic problems in China- Traffic problems in China

孔子 說 :“ 良藥苦口利於病 , 忠言逆耳利於行 。 ” 也就是說 : 藥 雖然 不 好喝 , 但是 可以 帶來 健康 ; 有些 話 雖然 不好 聽 , 但是 可以 幫助 我們 變得 更好 。 既然 孔子 都 這麼 說 了 , 那 我們 就 放下 面子 , 一起 找 找 良藥 。

今天 我 就 說 說 中國 的 交通 問題 。

中國 人有 一個 很 不好 的 毛病 , 就是 過 馬路 的 時候 不看 紅綠燈 。 特別是在 一些 小 城市 裡 , 人們 很 容易 忽略 紅綠燈 。 即使 紅燈 亮 著 , 也 有人 會 直接 穿過 馬路 。 Even if the red light is on, someone will just cross the road. 這樣 的 行為 就 叫做 “ 闖紅燈 ”。

闖紅燈 , 當然 很 危險 。

所以 , 你 要 對 自己 負責 , 不要 學習 錯誤 的 行為 。

在 中國 , 汽車 是 不會 讓 人 的 。 汽車 經過 斑馬線 的 時候 一般 不 減速 , 直接 開 過去 。 所以 在 中國 , 斑馬線 幾乎 是 沒有 意義 的 。 如果 你 走 在 斑馬線 上 , 擋住 了 汽車 的 路 , 司機 會 按 喇叭 , 讓 你 走開 。 If you are walking on a zebra crossing and blocking the way of a car, the driver will blow his horn to tell you to go away. 這 明顯 是 很 不禮貌 的 。 This is obviously very rude.

這個 時候 , 你 只能 退後 , 然後 看一看 左右 , 確定 沒有 汽車 了 , 才 可以 走 過去 。 有 一次 我 回國 開車 , 前方 斑馬線 上 有 老人 在 走路 , 我試 著 在 斑馬線 前 停下來 。 可是 後面 的 司機 簡直 要 瘋 了 , 不停 地 按 喇叭 , 也 有人 從 兩邊 超車 過去 。

於是 , 老人 也 走 不了 , 我 也 動 不了 , 造成 了 堵車 。

我 好心 做 了 壞事 。 I did bad things with good intentions. 讓 人 哭笑不得 。

中國 人 開車 , 還會 常常 按 喇叭 , 導致 城市 裡面 很 吵鬧 。 晚上 開車 的 時候 , 很多 人會 開著 遠光燈 , 讓 對面 的 司機 眼睛 很 難受 。 但是 中國 人 習慣 了 這些 問題 , 即使 是 在 駕駛 學校 裡面 , 教練 也 常常 做 一些 錯誤 的 示範 。 因為 這些 問題 , 中國 的 交通 比較 混亂 。

難怪 寫 了 中國 三部曲 的 何偉 (Peter Hessler) 一定 要考 中國 駕照 , 然後 自己 開車 , 因為 他 擔心 , 坐 中國 人開 的 車會 比較 危險 。

對於 這些 問題 , 你 怎麼 看 ? 如果 你 遇到 了 這些 問題 , 會 怎麼 做 呢 ? 你 會 對 中國 朋友 說 什麼 ?