20 - The Wedding
20 - The Wedding
# 阿拉丁 和 神燈 20 : 婚禮 。
# Aladdin and the magic lamp 20 : The wedding.
當 阿拉丁 快到 宮殿 正門 的 時候 , 他 聽見 了 喇叭聲 。
As Aladdin approached the main gate of the palace, he heard the sound of a trumpet.
門 打開 了 , 國王 迎接 了 他 。
The door opened, and the king welcomed him.
兩個 皇室 大臣 和 首席 大臣 站 在 國王 的 身後 。
Two royal ministers and the chief minister stood behind the king.
“ 我 是 阿拉丁 , 是 個 裁縫 的 兒子 。
"I am Aladdin, the son of a tailor."
” 他 說 ,“ 但是 您 把 女兒 許配 給 我 了 。
"But you have betrothed your daughter to me," he said.
謝謝您 — 我會 好好 對待 她 的 。
Thank you — I will take good care of her.
” 國王 對 阿拉丁 很 滿意 , 並且 馬上 擁抱 了 他 。
"The king is very pleased with Aladdin and immediately hugged him.
“ 來 吧 , 我們 邊 吃 邊 討論 將來 !
"Come on, let's eat and discuss the future at the same time!
” 鼓 聲響 了 起來 , 國王 領著 大家 來到 了 餐廳 。
"The drums were beating and the king led everyone to the dining hall.
大家 都 在 放滿 食物 的 桌子 前 坐下 。
Everyone sits down at a table filled with food.
“ 乾杯 !
Cheers!
” 國王 舉起 酒杯 說 ,“ 為 阿拉丁 乾杯 !
"Cheers!" said the king, raising his cup, "Cheers to Aladdin!"
” “ 為 阿拉丁 乾杯 !
"Cheers to Aladdin!"
” 大家 歡呼 道 。
" we all cheered.
“ 我 討厭 阿拉丁 。
I hate Aladdin.
” 首席 大臣 自言自語 道 。
"The chief minister muttered to himself.
阿拉丁 對 國王 和 他 的 手下 說 :“ 在 我 和 貝 德拉 公主 結婚 之前 , 我會 先為 她 建 一座 宮殿 。
Aladdin said to the king and his men: "Before I marry Princess Badra, I will build a palace for her first.
噢 , 偉大 的 國王 , 您 能 給 我 一個 地方 建造 它 嗎 ?
Oh, great king, can you give me a place to build it?
” 國王 站 起來 , 把 阿拉丁 引 到 窗戶 前面 。
The king stood up and brought Aladdin to the window.
他 指向 宮殿 的 花園 。
He pointed to the palace's garden.
“ 如果 你 滿意 。
"If you are satisfied.
” 他 說 ,“ 就 建 在 那兒 吧 。
He said, "Let's build it there."
” 和 蘇丹 王 吃完飯 後 , 阿拉丁 回到 了 家 。
After finishing dinner with the Sultan, Aladdin returned home.
他 把 藏 著 的 神燈 拿 了 出來 , 然後 擦 了 擦 。
He took out the hidden magic lamp and then rubbed it.
“ 您好 , 主人 。
“Hello, master.
” 忠誠 的 精靈 說 ,“ 我 是 您 的 奴隸 , 隨時隨地 為 您 效忠 。
The loyal elf said, “I am your slave, always loyal to you anytime, anywhere.
” “ 噢 , 神燈 精靈 。
“Oh, genie of the lamp.
” 阿拉丁 說 ,“ 我 想 給 我 的 新娘 建造 一個 宮殿 — 比 任何 宮殿 都 要 大 。
"Aladdin said, "I want to build a palace for my bride - bigger than any palace.
宮殿 必須 高聳入雲 , 用 紅白 相間 的 大理石 建造 。
The palace had to be soaring and built of red and white marble.
窗戶 要 多 , 並且 要 鑲 滿 綠寶石 、 紅寶石 和 鑽石 。
There should be many windows and they should be studded with emeralds, rubies and diamonds.
還有 每 一邊 都 要 有 庭院 和 美麗 的 花園 。
And every side should have a courtyard and a beautiful garden.
” “ 我會 愉快 地 把 它 快速 建 好 !
"I'll be happy to build it quickly!
” 精靈 說 。
The fairy said.
黎明 到來 以前 , 精靈 把 阿拉丁 搖 醒 。
Before dawn, the fairy woke Aladdin up.
“ 所有 的 事情 都 完成 了 , 主人 !
"Everything has been completed, master!
” 宮殿 的 外部 正是 阿拉丁 想像 的 樣子 。
The exterior of the palace looks just like what Aladdin imagined.
在 裡面 , 廚子 們 在 鍋 裡 燒 湯 , 在 爐子 上 烤 麵 包 。
Inside, the chefs are boiling soup in pots and baking bread on stoves.
僕人 們 在 擦 銀杯 和 水晶 杯 。
The servants are polishing silver cups and crystal glasses.
在 外面 , 園丁 正在 摘 玫瑰花 。
Outside, Gardener is picking roses.
“ 精靈 。
"Elves.
” 阿拉丁 說 ,“ 我 的 妻子 會 經常 去 看望 自己 的 父親 。
Aladdin said, "My wife often goes to visit her father."
在 她 去 和 回來 的 時候 , 不能 直接 踩 在 泥 地上 。
When she goes and comes back, she cannot step directly on the muddy ground.
” 於是 精靈 就 在 兩個 宮殿 之間 鋪 了 一段 長長的 紅地毯 !
So the genie laid a long red carpet between the two palaces!
“ 最後 一件 事情 。
"One last thing.
” 阿拉丁 說 ,“ 把 我 母親 帶到 我 這裡 來 , 我們 要 為 婚禮 做 準備 了 !
"Aladdin said, "Bring my mother to me, and we'll make preparations for the wedding!
” 當 太陽 升 向 天空 , 國王 把 身子 探出 窗來 迎接 清晨 。
"When the sun rises in the sky, the king pokes his body out of the window to greet the morning.
“ 這是 什麼 ?
What is this?
” 他 揉 揉 眼睛 說 。
"He rubs his eyes and says.
“ 過來 看 啊 , 首席 大臣 !
"Come and have a look, Prime Minister!
” 他頭 也 不 回地 喊 。
"He shouted without looking back.
國王 搖搖頭 , 又 看 了 看 。
The king shook his head and looked again.
“ 阿拉丁 一夜之間 在 我 的 宮殿 旁邊 建了 另 一座 宮殿 !
“Aladdin built another palace next to my palace overnight!
過來 !
Come!
” “ 這 不 可能 。
” “This is impossible.
” 大臣 說 著 , 跑 向 蘇丹 王 的 身邊 ,“ 肯定 是 魔法 。
"The minister said, running to King Sultan's side, "It must be magic.
” “ 你 擔心 太 多 了 。
"You worry too much.
” 國王 聳聳肩 。
The king shrugged.
整個 城市 都 被 花 和 絲帶 點綴 著 。
The whole city was adorned with flowers and ribbons.
空氣 裡 充滿 了 歌聲 , 歌手 與 舞者 和 人們 一起 在 街上 跳舞 。
The air was filled with songs, singers and dancers dancing together with people on the streets.
阿拉丁 穿著 結婚 禮服 , 站 在 宮殿 門前 。
Aladdin is dressed in a wedding suit, standing in front of the palace.
他 的 外套 和 寬 褲子 都 是 絲綢 做 的 , 並用 毛皮 和 小 珠寶 點綴 。
His coat and wide trousers are made of silk, adorned with fur and small jewels.
澤巴站 在 他 身後 微笑 著 , 打扮 得 像 一個 女王 。
Jasmine stands behind him smiling, dressed like a queen.
當 國王 和 公主 到達 時 , 人們 都 大聲 歡呼 。
When the King and the Princess arrived, there were loud cheers.
“ 祝你們 好運 連連 , 幸福 美滿 !
“I wish you good luck and happiness!
” 他們 大叫 。
They shouted loudly.
當 公主 穿過 宮殿 大門 的 時候 , 阿拉丁 跑 著 去 見 她 。
When the princess walked through the palace gates, Aladdin ran to meet her.
“ 我 的 美麗 的 公主 。
"My beautiful princess."
” 他 悄聲 說 ,“ 我 不是 向 你 保證 過 嗎 ?
"He said quietly, "Didn't I assure you?
” 他 把 新娘 領 向 點滿 蠟燭 的 大廳 。
He led the bride to the hall full of candles.
在 那兒 , 阿拉丁 和 貝 德拉 公主 結婚 了 。
There, Aladdin and Princess Bedra were married.