×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Clavis Sinica, 47. Lao Wai and their Chinese Blogs

47. Lao Wai and their Chinese Blogs

老外 的 中文 博客 目前 , 我 知道 有 二十多個 老外 在 寫 中文 博客 , 他們 來自 不同 的 國家 。 下面 說 說 我 經常 去 的 幾個 博客 。 第一次 看到 的 老外 寫 的 中文 博客 , 印象 很 深 。

美國 人 , 英語 老師 , 也 是 個 英語 節目 主持人 。 他 中文 說 的 比 寫 的 好 , 還 錄 過 幾次 視頻 博客 , 主要 是 為 了 跟 學生 和 觀眾 交流 。 他 有 個 很 地道 的 中文 名字 。 可是 剛 開始 因為 他 聲調 念 得 不 對 , 別人 還 以為 他 取 了 個 女人 的 名字 。

加拿大 怪人 " 為何 來華 " - - 幾年 前 , 他 為 了 看看 自己 的 中文 水平 怎麼樣 來到 中國 。 原來 說 過 不 準備 找 中國 女朋友 的 , 可 後來 還是 找 了 一個 。 中文 自然 不錯 。 他 寫 的 內容 比較 雜 。 想 知道 他 怎麼 學會 " 滾 " 字 的 嗎 ? 去 看看 他 的 博客 就 知道 了 。

然後 是 " 英國人 在 上海 "。 不過 最近 名字 變成 " 再見 了 中國 " , 因為 他 回 英國 了 。 中文 還 行 , 有時 有點兒 小錯 。 剛 回 英國 時 他 寫 了 一段 話 , 對比 中國 和 英國 的 不同 , 很 好玩兒 。 接下來 是 美國 人 馬克 。 圖片 處理 軟件 用 得 好 , 文字 總是 帶 著 圖片 , 很 漂亮 。

他 的 自我 介紹 很 特別 , 好像 在 介紹 一種 商品 , 寫 著 品名 、 產地 、 出口商 等 。 奔 定 騰 日報 。 奔 定 騰 是 他 英文 名字 的 音譯 , 意思 不 錯 。 他 寫 的 篇幅 都 不 太 長 。 不過 我 覺得 不 應該 叫 日報 , 應該 叫 月 報 。 倫敦 鐵橋 垮 下來 。

這 名字 有點兒 嚇人 吧 ? 他 是 個 教授 , 住 在 倫敦 。 他 差不多 每週 都 會 寫 一篇 短文 來 練習 自己 的 中文 。 不過 最近 剛剛 做 了 父親 , 可能 很 忙 , 好些 日子 沒有 寫 了 。 還有 一個 法國人 。 他 經常 參加 電視 節目 , 很 活躍 。

他 能 用 中文 寫 比較 長 的 文章 , 還 經常 用 點兒 成語 , 是 因為 有 個 中國 老婆 中文 才 這麼 好 嗎 ? 最後 這位 的 博客 名叫 " 在 北京 找 不 著 北 "。 他 教 中國 人 中文 都 沒有 問題 了 , 是 我 知道 的 最 了不起 的 老外 中文 高手 。

我 也 會 去 看看 其他人 寫 的 中文 博客 , 各 有 不同 , 也 都 很 有意思 。 怎麼樣 ? 看過 我 的 介紹 , 你 也 想 去 了解 一下 他們 嗎 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

47. Lao Wai and their Chinese Blogs 47. Lao Wai and their Chinese Blogs

老外 的 中文 博客 目前 , 我 知道 有 二十多個 老外 在 寫 中文 博客 , 他們 來自 不同 的 國家 。 下面 說 說 我 經常 去 的 幾個 博客 。 第一次 看到 的 老外 寫 的 中文 博客 , 印象 很 深 。

美國 人 , 英語 老師 , 也 是 個 英語 節目 主持人 。 他 中文 說 的 比 寫 的 好 , 還 錄 過 幾次 視頻 博客 , 主要 是 為 了 跟 學生 和 觀眾 交流 。 他 有 個 很 地道 的 中文 名字 。 可是 剛 開始 因為 他 聲調 念 得 不 對 , 別人 還 以為 他 取 了 個 女人 的 名字 。

加拿大 怪人 " 為何 來華 " - - 幾年 前 , 他 為 了 看看 自己 的 中文 水平 怎麼樣 來到 中國 。 原來 說 過 不 準備 找 中國 女朋友 的 , 可 後來 還是 找 了 一個 。 中文 自然 不錯 。 他 寫 的 內容 比較 雜 。 想 知道 他 怎麼 學會 " 滾 " 字 的 嗎 ? 去 看看 他 的 博客 就 知道 了 。

然後 是 " 英國人 在 上海 "。 不過 最近 名字 變成 " 再見 了 中國 " , 因為 他 回 英國 了 。 中文 還 行 , 有時 有點兒 小錯 。 剛 回 英國 時 他 寫 了 一段 話 , 對比 中國 和 英國 的 不同 , 很 好玩兒 。 接下來 是 美國 人 馬克 。 圖片 處理 軟件 用 得 好 , 文字 總是 帶 著 圖片 , 很 漂亮 。

他 的 自我 介紹 很 特別 , 好像 在 介紹 一種 商品 , 寫 著 品名 、 產地 、 出口商 等 。 奔 定 騰 日報 。 奔 定 騰 是 他 英文 名字 的 音譯 , 意思 不 錯 。 他 寫 的 篇幅 都 不 太 長 。 不過 我 覺得 不 應該 叫 日報 , 應該 叫 月 報 。 倫敦 鐵橋 垮 下來 。

這 名字 有點兒 嚇人 吧 ? 他 是 個 教授 , 住 在 倫敦 。 他 差不多 每週 都 會 寫 一篇 短文 來 練習 自己 的 中文 。 不過 最近 剛剛 做 了 父親 , 可能 很 忙 , 好些 日子 沒有 寫 了 。 還有 一個 法國人 。 他 經常 參加 電視 節目 , 很 活躍 。

他 能 用 中文 寫 比較 長 的 文章 , 還 經常 用 點兒 成語 , 是 因為 有 個 中國 老婆 中文 才 這麼 好 嗎 ? 最後 這位 的 博客 名叫 " 在 北京 找 不 著 北 "。 他 教 中國 人 中文 都 沒有 問題 了 , 是 我 知道 的 最 了不起 的 老外 中文 高手 。

我 也 會 去 看看 其他人 寫 的 中文 博客 , 各 有 不同 , 也 都 很 有意思 。 怎麼樣 ? 看過 我 的 介紹 , 你 也 想 去 了解 一下 他們 嗎 ?