×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Turkish Coffee- Short Stories, Story01- Onion- Soğan

Story01- Onion- Soğan

Kurnaz bir tüccar, Güney Denizlerindeki adalarda yaşayan yerlilerin bol miktarda altını olduğunu duyunca, bir gemi dolusu soğanla yola çıktı.

Hayatlarında ilk defa soğan yiyen yerliler soğandan o kadar memnun kaldılar ki, tüccara bunun karşılığında bir gemi dolusu altın verdiler.

Bu haberi duyan başka bir kurnaz tüccar, "Madem soğanı sevdiler, o zaman sarımsağı daha çok severler" diye düşünerek, bir gemi dolu sarımsakla birlikte aynı adaya doğru yola çıktı.

Gerçekten de, yerliler sarımsağı soğandan daha fazla sevdiler.

Bunun karşılığının altınla ödenemeyeceğini düşündüler.

Bu yüzden sarımsaklara karşılık ellerinde bulunan en kıymetli şeyi verdiler: bir gemi dolusu soğan!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Story01- Onion- Soğan Сказка|лук|Лук Onion Story|Onion|Onion ||Cebola Zwiebelgeschichte|Zwiebel|Zwiebel ||洋葱 ||بصل |玉ねぎ|玉ねぎ Cuento de cebolla|Cebolla|Cebolla Geschichte01- Zwiebel- Zwiebel Ιστορία01- Κρεμμύδι- Κρεμμύδι Story01- Onion- Onion Story01- Cebolla- Cebolla Story01- Oignon - Oignon Storia01- Cipolla- Cipolla Story01- オニオン- オニオン Story01- 양파- 양파 Verhaal01-Ui-Ui História01- Cebola- Cebola Story01- Лук- Лук Story01- Lök- Lök Історія 01 - Цибуля-цибуля Story01-洋葱-洋葱 Story01-洋蔥-洋蔥

Kurnaz bir tüccar, Güney Denizlerindeki adalarda yaşayan yerlilerin bol miktarda altını olduğunu duyunca, bir gemi dolusu soğanla yola çıktı. Хитрый торговец||торговец||Южных морях|||местными жителями||большое количество|||||корабль|полный груз|с луком|| Cunning||merchant|South Seas|"in the seas"|on the islands|living in|natives'|plenty of|large amount of|gold|that they have|upon hearing|a|shipload of|shipload|with onions|set out|set sail astuto|||||||||||||||||| Gerissener||Kaufmann|Süd|der südlichen Meere|auf den Inseln|lebenden|Einheimischen|viel|große Menge an|Gold|dass sie|als er hörte||Schiff|eine Schiffsladung|mit Zwiebeln|auf die Reise|brach auf 狡猾|一个|商人|南|海上的|岛上|生活的|当地人|丰富|数量|黄金|有|听到||船|满船|洋葱|路上|出发 كُرْنَاز||تاجر|جنوب|في بحارها|الجزر||السكان المحليون|كثير|كمية|ذهب||سمع||سفينة||بصل||خرج ずる賢い||商人|南の|南の海の|島々に||現地の人々||大量の|||聞いて||船|一船分|玉ねぎを|出発した| Astuto||comerciante astuto|Sur|de los mares|en las islas||nativos||gran cantidad de||que tenían|al escuchar que||barco|un barco lleno|con cebollas|se puso en marcha|se hizo a تاجر ماكر، عندما سمع أن السكان المحليين في جزر المحيط الجنوبي لديهم الكثير من الذهب، انطلق في رحلة مع سفينة مليئة بالبصل. Als ein gewiefter Kaufmann hörte, dass die Ureinwohner der Südseeinseln reichlich Gold besaßen, machte er sich mit einer Schiffsladung Zwiebeln auf den Weg. When a cunning trader heard that locals living on the islands in the South Seas had plenty of gold, he set off with a shipload of onions. Un comerciante astuto, al escuchar que los nativos de las islas del Mar del Sur tenían mucho oro, partió en un barco lleno de cebollas. Lorsqu'un marchand avisé apprit que les indigènes des îles des mers du Sud avaient beaucoup d'or, il partit avec une cargaison d'oignons. 南海の島々に住む現地の人々が豊富な金を持っていると聞いたずる賢い商人は、玉ねぎでいっぱいの船を出発させました。 Toen een sluwe koopman hoorde dat de inboorlingen van de eilanden in de Zuidzee veel goud hadden, vertrok hij met een scheepslading uien. Quando um comerciante astuto ouviu dizer que os nativos das ilhas dos mares do sul tinham muito ouro, partiu com um navio cheio de cebolas. Когда проницательный купец услышал, что у туземцев островов Южных морей много золота, он отправился с кораблем, нагруженным луком. När en listig köpman hörde att infödingarna på öarna i Söderhavet hade gott om guld, gav han sig av med en skeppslast lök. 一个狡猾的商人听说南洋岛屿上的原住民有大量的黄金,便装满一船洋葱出发了。

Hayatlarında ilk defa soğan yiyen yerliler soğandan o kadar memnun kaldılar ki, tüccara bunun karşılığında bir gemi dolusu altın verdiler. ||||едящие|местные жители|лука|||довольны|||||в обмен на||||золото|дали "in their lives"|first|time|onion|eating onions|natives|onion|that|so much|pleased|they were satisfied|that|merchant|this|in return|a|ship|full of|gold|they gave In ihrem Leben||zum ersten Mal|Zwiebel|essen|Einheimische|von der Zwiebel||so viel||blieben zufrieden|dass|Händler|diesem|im Austausch für|||ladung|Gold|gaben sie |||||||||hoşnut|||||||||| 在他们的生活中|第一次||洋葱|吃|当地人|洋葱|那么|那么|满意|他们满意|以至于|商人|这个|作为回报|一|船|满载|黄金|给 في حياتهم||||يأكل||البصل||||||التجار||مقابل||||ذهب| 彼らの生活の||初めて|玉ねぎ|食べた|先住民|玉ねぎ||||満足した||商人に||その見返りに|||船一隻分|| en sus vidas||primera vez|cebolla|comiendo|nativos|de la cebolla||tanto||quedaron tan satisfechos||comerciante||a cambio de|||||dieron السكان المحليون، الذين تناولوا البصل لأول مرة في حياتهم، كانوا راضين جدًا عن البصل لدرجة أنهم أعطوا التاجر سفينة مليئة بالذهب في المقابل. Die Eingeborenen, die zum ersten Mal in ihrem Leben Zwiebeln aßen, waren so begeistert von den Zwiebeln, dass sie dem Händler dafür eine Schiffsladung Gold schenkten. Locals who ate onions for the first time in their lives were so pleased with the onions that they gave the merchant a shipload of gold in return. Los nativos, que por primera vez en sus vidas probaron cebolla, quedaron tan encantados que le dieron al comerciante un barco lleno de oro como agradecimiento. Les indigènes, qui ont mangé des oignons pour la première fois de leur vie, étaient si satisfaits de l'oignon qu'ils ont donné au marchand une cargaison d'or en retour. 人生で初めて玉ねぎを食べた現地の人々は、玉ねぎにとても満足し、商人に対してその代わりに船いっぱいの金を与えました。 De inboorlingen, die voor het eerst in hun leven uien aten, waren zo blij met de uien dat ze de koopman er een scheepslading goud voor teruggaven. Os nativos, que comiam cebolas pela primeira vez nas suas vidas, ficaram tão satisfeitos com as cebolas que deram ao mercador um carregamento de ouro em troca. Местные жители, которые впервые в жизни съели лук, были настолько довольны луком, что подарили купцу полный корабль золота. De infödda, som åt lök för första gången i sitt liv, var så nöjda med löken att de gav köpmannen en skeppslast med guld i gengäld. 首次吃洋葱的原住民对此感到非常满意,于是给了商人一船的黄金作为回报。

Bu haberi duyan başka bir kurnaz tüccar, "Madem soğanı sevdiler, o zaman sarımsağı daha çok severler" diye düşünerek, bir gemi dolu sarımsakla birlikte aynı adaya doğru yola çıktı. |новость|услышавший|||||Раз они|лук||||чеснок|||||||||с чесноком|||острову|к той же|| This|the news|who heard|another|another|sly||Since|the onion|they love||then|garlic|more|more|they will love|saying|thinking that||ship|full of|with garlic|with||island|towards|set out|set sail |Nachricht|hörte von|ein anderer||||Da|die Zwiebel|liebten sie|dann|Zeit|den Knoblauch|noch mehr||mehr lieben|so gedacht|nachdenklich|||voll|mit Knoblauch|zusammen mit|gleiche|die Insel|gerichtet|aufgebrochen|ging |消息|听到|||||既然|洋葱|喜欢||时候|大蒜|更|更|他们会|说|考虑|||满载|大蒜|一起|同一个|岛|对|路上|出发 ||このニュースを聞いた||||商人|それなら|玉ねぎを||||にんにく|||好きだろう||||船||にんにくを|||島||出発した|出発した ||oyó||||||cebolla|les gustó|||ajo|||les gustará más||pensando que||||con ajo|||isla||| تاجر ماكر آخر سمع هذا الخبر، وقرر أنه "طالما أنهم أحبوا البصل، فسوف يحبون الثوم أكثر"، لذلك انطلق في رحلة مع سفينة مليئة بالثوم إلى نفس الجزيرة. Als ein anderer kluger Kaufmann diese Nachricht hörte, machte er sich mit einem Schiff voller Knoblauch auf den Weg zur selben Insel und dachte: "Wenn sie Zwiebeln mögen, dann mögen sie Knoblauch mehr." Another cunning trader who heard this news said, "If they liked the onion, then they like garlic more," he set out on the same island with a ship full of garlic. Al escuchar esta noticia, otro comerciante astuto pensó: 'Si les gustó la cebolla, seguro que les encantará el ajo', y se embarcó hacia la misma isla con un barco lleno de ajos. En entendant cette nouvelle, un autre marchand astucieux partit pour la même île avec un navire plein d'ail, pensant : « S'ils aiment les oignons, alors ils aiment davantage l'ail. このニュースを聞いた別のずる賢い商人は、「彼らは玉ねぎが好きなら、ニンニクがもっと好きだろう」と考えて、ニンニクでいっぱいの船と共に同じ島へ向かって出発しました。 Ao ouvir esta notícia, outro comerciante astuto pensou: "Se eles gostam de cebolas, então vão gostar ainda mais de alho", e partiu para a mesma ilha com um navio cheio de alho. Услышав эту новость, другой хитрый купец подумал: "Если они любят лук, то чеснок им понравится еще больше", - и отправился на тот же остров с кораблем, нагруженным чесноком. När en annan kunnig köpman fick höra den här nyheten begav de sig ut till samma ö med ett skepp fullt av vitlök och tänkte: "Om de gillar lök, då gillar de vitlök mer." 听到这个消息的另一个狡猾的商人想,‘既然他们喜欢洋葱,那他们一定会更喜欢大蒜’,于是他装满一船的大蒜,朝同一个岛出发了。

Gerçekten de, yerliler sarımsağı soğandan daha fazla sevdiler. 真的|也|当地人|大蒜|洋葱|更|多|喜欢 wirklich|really|die Einheimischen|garlic|Zwiebel|||liebten "Indeed"|indeed|the locals|the garlic|onion|than|more|liked more ||地元の人々|にんにくを|玉ねぎより||| |||||||prefirieron Tatsächlich mochten die Einheimischen Knoblauch mehr als Zwiebeln. Indeed, the locals liked the garlic more than the onion. Realmente, los lugareños amaban el ajo más que la cebolla. En effet, les locaux préféraient l'ail aux oignons. 実際に、現地の人々はニンニクをタマネギよりも好んでいました。 De facto, os habitantes locais gostavam mais de alho do que de cebola. Действительно, местные жители больше любили чеснок, чем лук. Faktum är att lokalbefolkningen gillade vitlök mer än lök. 实际上,当地人更喜欢大蒜而不是洋葱。

Bunun karşılığının altınla ödenemeyeceğini düşündüler. |эквивалент|золотом|не может быть оплачено| this|its equivalent|with gold|"could not be paid"|they thought this|die Gegenleistung|mit Gold|nicht bezahlt werden|sie dachten 这个|对应的||无法支付|他们考虑了 |対価|金で|支払えない|考えた |equivalente de esto|con oro|no se podría pagar|pensaron que Sie dachten, dass es nicht in Gold bezahlt werden könnte. They thought that this could not be paid for with gold. Pensaron que esto no se podía pagar con oro. Ils pensaient qu'il ne pouvait pas être payé en or. 彼らはその対価が金では払えないと思いました。 Pensavam que isso não podia ser pago com ouro. Они считали, что это не может быть оплачено золотом. De trodde att det inte gick att betala med guld. 他们认为这无法用黄金来偿还。

Bu yüzden sarımsaklara karşılık ellerinde bulunan en kıymetli şeyi verdiler: bir gemi dolusu soğan! ||чеснокам|||||ценный|||||| |this reason|the garlic|"in exchange for"|"in their hands"|"they had"|the most|most valuable thing|thing|they gave||ship|full of|onions ||den Knoblauch|in return|in ihren Händen|found||wertvollste|thing||||| |所以||对策||在|最|宝贵的|东西|给了||||洋葱 ||にんにく|対価として|手に持っている|ある||貴重な||与えた||船|船一隻分|玉ねぎ ||ajos|a cambio de||||más valioso|||||| Also gaben sie für den Knoblauch das Kostbarste, was sie hatten: eine Schiffsladung Zwiebeln! So they gave garlic the most precious thing they had in their hands: a ship full of onions! ¡Por eso dieron lo más valioso que tenían a cambio de ajos: un barco lleno de cebollas! Alors, en échange de l'ail, ils donnèrent ce qu'ils avaient de plus précieux : une cargaison d'oignons ! だから、ニンニクの代わりに彼らが持っていた最も価値のあるものを渡しました:船いっぱいのタマネギ! Assim, em troca do alho, deram o que tinham de mais precioso: um carregamento de cebolas! Поэтому в обмен на чеснок они отдали самое ценное, что у них было: корабль с луком! Så för vitlöken gav de det mest värdefulla de hade: en skeppslast med lök! 因此,他们用手中最珍贵的东西作为回报:一船洋葱!