Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Kalush Orchestra)|Kalush Orchestra|Kalush Orchestra
Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Orquesta Kalush)
Stefania (Orchestre Kalush)
Stefania (Orchestra Kalush)
스테파니아(칼루시 오케스트라)
Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Orquestra Kalush)
Стефания (оркестр "Калуш")
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania, mother, Stefania|||
Stefanias Mutter, Stefanias Mutter
Stefania's mother, Stefania's mother
la madre de Stefania, la madre de Stefania
La mère de Stefania, la mère de Stefania
Stefania mamma, Stefania mamma
Стефания, мама, мама Стефания.
Stefania'nın annesi, Stefania'nın annesi
Розквітає поле, а вона сивіє
"Blooms"||||is turning gray
Das Feld blüht, und sie wird grau
The field is blooming, and she is turning gray
El campo está floreciendo, y ella se está volviendo gris.
Il campo fiorisce e lei diventa grigia
Расцветает поле, а она седеет
Tarla çiçek açıyor ve o griye dönüyor
Заспівай мені, мамо, колискову
|||lullaby
Sing mir ein Wiegenlied, Mutter
Sing me a lullaby, mother
Cántame una canción de cuna, madre
Cantami una ninna nanna, mamma
Bana ninni söyle anne.
Хочу ще почути твоє рідне слово
|||||native language
Ich möchte Ihr Mutterwort hören
I want to hear your native word
Quiero escuchar tu palabra nativa
Voglio sentire la tua parola nativa
Anadilini tekrar duymak istiyorum
Вона мене колисала, дала мені ритм
||rocked me|||rhythm
Sie nahm mich in den Arm, gab mir einen Rhythmus
She rocked me, gave me rhythm
Ella me sacudió, me dio ritmo
Elle m'a bercé, m'a donné du rythme
Beni kucakladı, bana bir ritim verdi
І, напевне, силу волі не забрати в мене, бо дала вона
|most likely||willpower|||||||
Und wahrscheinlich kann mir die Willenskraft nicht genommen werden, denn sie hat mir
And, probably, willpower cannot be taken away from me, because she gave it
Et, probablement, la volonté ne peut pas m'être enlevée, car elle l'a donnée
E, probabilmente, la forza di volontà non mi può essere tolta, perché lei l'ha data
И, наверное, силу воли не отнять у меня, потому что дала она
Ve muhtemelen, irade gücü benden alınamaz, çünkü bana
Напевне, знала, може, більше і від Соломона
||||||Solomon's wisdom
Sie wusste es wahrscheinlich, vielleicht mehr von Salomon
Probably, she knew, maybe even more, from Solomon
Probabilmente sapeva, forse anche di più, da Solomon
Наверное, знала, может, больше и от Соломона
Muhtemelen biliyordu, belki Süleyman'dan daha fazla.
Ломаними дорогами прийду я завжди до тебе
Broken|broken roads|||||to you
Ich werde immer auf verschlungenen Pfaden zu dir kommen
I will always come to you by broken roads
Verrò sempre da te per strade dissestate
Я всегда приду к тебе по ломаным дорогам
Sana hep bozuk yollardan geleceğim
Вона не розбудить, не будить, мене в сильні бурі
||||wake up||||strong storms
Sie weckt mich nicht auf, sie weckt mich nicht auf, in den Stürmen
She won't wake me up, she won't wake me up in strong storms
Она не разбудит, не будит, меня в сильные бури
Beni uyandırmayacak, beni uyandırmayacak, fırtınalarda
Забере в бабулі дві дулі, ніби вони кулі
"Will take"||grandma's||figs|||
Er nimmt zwei Maulkörbe von seiner Großmutter, als wären es Kugeln
He will take two muzzles from the grandmother, as if they were bullets
Prenderà due museruole dalla nonna, come se fossero proiettili
Заберет у бабушки две дули, будто они пули
Büyükannesinden sanki mermiymiş gibi iki ağızlık alır.
Дуже добре знала мене, не була обманута
||||||deceived
She knew me very well, she was not deceived
Beni çok iyi tanıyordu ve kandırılmamıştı.
Як була дуже втомлена, гойдала мене в такт
||||rocked|||in rhythm
As she was very tired, she rocked me to the beat
Çok yorulduğunda, beni ritme göre sallardı.
Люлі, люлі, люлі, гой!
Lull, lull, lull|||rock-a-bye
Luly, luly, luly, goy!
Ninni, ninni, ninni, goy!
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania's mother, Stefania's mother
Stefania anne, Stefania anne
Розквітає поле, а вона сивіє
The field is blooming, and she is turning gray
Il campo è in fiore e lei sta diventando grigia
Tarla çiçek açar ve o griye döner
Заспівай мені, мамо, колискову
Sing me a lullaby, mother
Спой мне, мама, колыбельную
Bana ninni söyle, anne
Хочу ще почути твоє рідне слово
I want to hear your native word
Я хочу еще услышать твое родное слово
Anadilini tekrar duymak istiyorum
Я не в пеленах, но ма, но ма, хватить
|||in diapers|||||enough
I'm not in diapers, but ma, but ma, enough
Non ho i pannolini, ma ma, ma ma, basta
Я не в пеленах, но ма, но ма, хватит
Kundakta değilim, ama anne, ama anne, dur
Як би я не виріс, на виріст за речі платить
||||grown up||to grow into|||pay for
No matter how I grew up, growing up pays for things
Как бы я ни вырос, на вырост за вещи платить
Ne kadar büyürsem büyüyeyim, hala bir şeyler için para ödemek zorundayım.
Я не мала дитина, вона далі нерви тратить
||||||nerves|losing
I am not a small child, she continues to lose her temper
Я не маленький ребёнок, она и дальше тратит нервы
Я гуляв, шляк би тебе трафив!
|was walking|damn|||strike you down
I was walking, the slag would have hit you!
Я гулял, и я бы тебя трахнул!
Ти все молода, о мамо, на піку
||||||at your peak
You are still young, oh mother, at your peak
Sei ancora giovane, o madre, al culmine
Ты все еще молода, мама, на пике
Якщо не ціню опіку на піку слави, мені в тупіку
||"appreciate"|care|||fame|||at a deadlock
If I don't appreciate care at the peak of fame, I'm at a dead end
Если я не ценю опеку на пике славы, я в тупике
Забивайте піку, цю піку, я би попік, спік, своєю любов'ю
Drive in||||||would burn|burned||with love
Hit the spade, this spade, I would spake, spake, with my love
Colpisci la vanga, questa vanga, parlerei, parlerei, con il mio amore
Забивайте пику, эту пику, я бы попек, спек, своей любовью
Люлі, люлі, люлі, гой!
Luly, luly, luly, goy!
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania's mother, Stefania's mother
Розквітає поле, а вона сивіє
Pole rozkvétá a ona šedne
The field is blooming, and she is turning gray
Заспівай мені, мамо, колискову
Zazpívej mi ukolébavku, mami.
Sing me a lullaby, mother
Хочу ще почути твоє рідне слово
Chci znovu slyšet tvé rodné slovo
I want to hear your native word
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania maminka, Stefania maminka
Stefania's mother, Stefania's mother
Розквітає поле, а вона сивіє
The field is blooming, and she is turning gray
Le champ fleurit et elle devient grise
Заспівай мені, мамо, колискову
Sing me a lullaby, mother
Chante-moi une berceuse, mère
Хочу ще почути твоє рідне слово
I want to hear your native word
Je veux entendre ton mot natif