×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Аудіо Мама ᗩᑌᗪIOᗰᗩᗰᗩ, Стояла собі хатка 🏡 Наталя Забіла

Стояла собі хатка 🏡 Наталя Забіла

Стояла собі хатка —

Дірявий чобіток.

А в ній жила бабуся,

Що мала сто діток.

Така була сімеєчка,

Сімеєчка мала!

Ніяк із нею впоратись

Бабуся не могла.

Пішла бабуся на город

По моркву й буряки,

Пішла вона до пекаря

По хліб та пиріжки.

А сто дітей — не ледарі,

Пішли збирати хмиз.

Усі взяли по гілочці

Й набрали цілий віз.

Води взяли по крапельці —

І повний казанок!

І наварила борщику

Бабуся й сто діток.

А потім сто цеглинок

Вони принесли вмить,

І склали з них будинок,

І стали в ньому жить.

А потім сто зернинок

Поклали в землю в ряд.

І виросли з них квіти,

І став квітучий сад!

А якби та бабуся

Не мала сто діток,

Була б і досі хатка —

Дірявий чобіток!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Стояла собі хатка 🏡 Наталя Забіла There stood|"by itself"|little house|Natalia|Zabila Es gab ein Haus 🏡 Natalia Zabila There was a house 🏡 Natalia Zabila Había una casa 🏡 Natalia Zabila Il y avait une maison 🏡 Natalia Zabila Natalya Zabila는 자신의 집을 가졌습니다 🏡 Er was een huis 🏡 Natalia Zabila Był sobie dom 🏡 Natalia Zabila Стояла себе хатка 🏡 Наталья Забила Det fanns ett hus 🏡 Natalia Zabila Bir ev vardı 🏡 Natalia Zabila

Стояла собі хатка — stood there|there|little house There was a house - Había una casa - 작은 집이 있었다 —

Дірявий чобіток. Leaky boot.|Leaky boot. Leaky boots. Botas con fugas. 새는 부츠.

А в ній жила бабуся, there||"in it"|lived|grandmother And her grandmother lived in it, 그리고 제 할머니가 그 안에 사셨죠,

Що мала сто діток. What|had|hundred|little children That had a hundred children. 자식이 백 명이나 있다고요.

Така була сімеєчка, Such|was|Such a family Such was the family, 바로 가족입니다,

Сімеєчка мала! Little family!|little The little family is small! 가족은 작습니다!

Ніяк із нею впоратись Can't handle her|with|with her|deal with There is no way to deal with it 대처할 방법이 없습니다.

Бабуся не могла. Grandma||could not Grandma couldn't.

Пішла бабуся на город Went|||vegetable garden My grandmother went to the garden

По моркву й буряки, For|the carrot||beets For carrots and beets, 당근과 비트 뿌리용,

Пішла вона до пекаря |"she"||the baker She went to the baker

По хліб та пиріжки. |bread||pies For bread and cakes.

А сто дітей — не ледарі, ||children||not lazy kids And a hundred children are not lazy, 그리고 백 명의 아이들은 게으르지 않습니다,

Пішли збирати хмиз. Let's go|gather|gathering firewood We went to collect bushes. 땔감을 구하러 갔습니다.

Усі взяли по гілочці Everyone|took|each|a twig Everyone took a twig 모두가 나뭇가지를 가져갔습니다.

Й набрали цілий віз. they|gathered|whole|full cart And filled a whole cart. 그리고 카트를 가득 채운 인원을 모집했습니다.

Води взяли по крапельці — Took water|took|for|drop Water was taken drop by drop - 물 한 방울을 마셨습니다.

І повний казанок! And|full|full pot And a full cauldron! 그리고 가마솥도 가득!

І наварила борщику |cooked up|some borscht And she made borscht. 그리고 그녀는 보르시를 만들었습니다.

Бабуся й сто діток. |and||children Grandmother and a hundred children.

А потім сто цеглинок |then||bricks And then a hundred bricks

Вони принесли вмить, they|brought immediately|in an instant They brought in an instant, 그들은 순식간에 그것을 가져왔습니다,

І склали з них будинок, we|built||them| And they made a house of them, 그리고 그들은 그것들로 집을 지었습니다,

І стали в ньому жить. |began||it|live And began to live in it.

А потім сто зернинок |then||grains And then a hundred grains 그리고 백 알갱이

Поклали в землю в ряд. Laid||the ground||in a row Put in the ground in a row. 우리는 그것들을 일렬로 땅에 묻었습니다.

І виросли з них квіти, And|grew out|||flowers And flowers grew from them.

І став квітучий сад! And|became a blooming garden|blooming|flowering garden And there was a flower garden!

А якби та бабуся |if|that| And if that grandmother 만약 그 할머니가

Не мала сто діток, |had||children She didn't have a hundred children, 저는 아이가 백 명도 없었습니다,

Була б і досі хатка — would have|would be|and|still would be| There would still be a house - 아직 오두막이 있었다면

Дірявий чобіток! leaky| Leaky boots! 새는 부츠!