×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

French LingQ Podcast 1.0, #21 Serge et Marianne - Working in France

#21 Serge et Marianne - Working in France

S.

: Bonjour Marianne. M. : Bonjour Serge. S. : Comment vas-tu aujourd'hui? M. : Je vais très bien. Et toi? S. : Bien, très bien aussi. En somme, je suis un tout petit peu enroué parce que… parce que, bien, le temps, en ce moment, n'est pas… M. : Il est changeant. S. : Oui. Et sur toute la France. Donc je pense que chez toi aussi c'est la même chose. M. : Oui. On ne sait pas vraiment ce qu'il va y avoir comme temps le lendemain. S. : Oui. Mais j'ai vu, sur un… sur la météo, la carte météo, que dans le Nord et le Nord-Est, en ce moment, il fait plus chaud que dans le Sud-Ouest, à Bordeaux, alors que d'habitude ce n'est pas vraiment le cas. M. : Il fait lourd. Je trouve qu'il fait, il ne fait pas vraiment froid mais c'est couvert et le temps est lourd. Ce n'est pas très agréable. S. : Oui. Mais ici, entre les averses on a l'impression d'être au mois de mars, au moment des giboulées. Hier, on a eu le vent, l'orage, la grêle. Et puis, voilà, donc pour mon entraînement de vélo c'est, ce n'est pas vraiment le temps idéal. Il faut trouver un, une petite accalmie et le problème de l'entraînement de vélo c'est que si tu prends ton vélo pour partir juste pendant une heure c'est, ça ne vaut pas la peine. Donc, voilà. M. : Tu fais du vélo pendant combien de temps normalement? S. : Oh, bien, il faut au moins trois heures à chaque fois pour que ça vaille la peine, oui. Voilà. Et puis, bon, c'est vrai que la région ici se prête au vélo bien que ce ne soit pas très, il n'y a pas de montagnes, c'est assez plat. D'ailleurs je… toi, tu habites à Melun, je crois. M. : Oui. S. : C'est dans le Sud, Sud-est de Paris. Je ne connais pas trop la région. M. : Au Sud-Est. C'est le Sud de la Seine-et-Marne. La Seine-et-Marne, c'est la région à l'Est de Paris. S. : Ah, d'accord. Et comment est le… la région? Je veux dire, c'est tout plat ou est-ce que vous avez des forêts. Je ne connais vraiment pas cette région. M. : Dans le Sud de la Seine-et-Marne, oui, il y a beaucoup de forêts. Et pas très loin d'ici, bien, à Melun, il y a la forêt qui est juste à côté. Et puis, toute la région, je suis à peut-être trois-quarts d'heure, je ne sais plus exactement, de Fontainebleau et il y a la forêt de Fontainebleau qui couvre plusieurs hectares, qui est très grande. Donc, oui, c'est très boisé, il y a de beaux paysages. S. : Ah, oui. Et tu travailles à Melun ou…? M. : Je travaille aussi à Melun, oui. S. : Ah, oui. Et tu es loin de ton travail? M. : Non. À pied, à un quart d'heure, à peu près. S. : Ah, tu peux aller à pied à ton travail. M. : Oui. S. : Donc, c'est quand même pas très loin parce que… M. : Non. S. : Parce que on a l'habitude d'entendre que dans la région parisienne les, il y a beaucoup de problèmes, les gens ont beaucoup, beaucoup de trajet, ils passent beaucoup de temps dans les trajets, c'est… c'est… M. : Oui mais il y a une différence entre la proche banlieue de Paris et puis la région qui est plus éloignée, la Grande Couronne comme on dit. C'est différent. Les villes sont différentes. Plus proche de Paris, on dit que c'est des cités dortoirs. Et, mais les gens vont travailler à Paris. Bon, ici aussi. Tous les matins, je le vois, il y a des bus qui sont bondés, il y a des trains directs parce que les gens travaillent sur Paris ou… Moi, j'ai la chance de travailler à côté quand même. S. : Et, donc, Melun c'est la Proche Couronne, donc. M. : La Grande Couronne. S. : La Grande Couronne, Grande Couronne. M. : C'est à peu près à… je dirais… je ne sais pas, cinquante kilomètres de Paris. S. : Ah, oui. Donc avec… oui, avec les trains c'est quand même, on peut dire que c'est… M. : Ah, il y a des trains directs… il y a des trains directs donc en une heure, je suis à Paris. S. : Ah, oui. Et tu vas souvent à Paris? M. : Non. Pas vraiment. S. : Non? M. : Je n'y vais pas trop. S. : C'est, la ville ne te plait pas ou les gens, enfin, je ne sais pas. Paris, je ne… M. : Le plus, c'est le trajet. Je ne conduis pas et je n'aime pas vraiment le train, je n'ai pas vraiment une phobie mais quand je peux éviter je… Non. S. : Parce que, une heure de train, oui, c'est que ce n'est quand même pas très long mais, oui, c'est… M. : Non, ce n'est pas très long. C'est… En début d'année, en fin d'année dernière et puis en début d'année, j'ai dû aller à Paris à cause de mon travail donc il a bien fallu que je fasse le trajet. Mais non, si je peux éviter, je ne le fais pas trop. Puis je prends les trains directs, pas les trains où il y a des arrêts. S. : Des arrêts, oui, toutes les petites gares de… M. : Oui. S. : Et ton travail, c'est… qu'est-ce que c'est comme travail que tu fais? M. : Je suis à la réception dans un lycée. S. : Ah, d'accord. Et, donc, ça… c'est des jeunes de… à partir de quatorze ans, quinze ans, je ne sais plus. M. : Seize ans. S. : Seize ans? M. : De seize ans jusqu'à, à peu près, vingt ans parce que les élèves peuvent suivre leur scolarité pendant deux, trois… deux, trois ans après le baccalauréat, donc il y a des élèves de, à peu près, vingt ans. S. : Donc, c'est l'accueil des élèves. M. : Oui. S. : Et, donc, ça… M. : Répondre au téléphone, accueillir les élèves, les parents ou… S. : Ah, d'accord, d'accord. Est-ce que c'est un peu un travail de secrétariat, de… c'est particulier, non? M. : Non. Je ne dirais pas vraiment que c'est du secrétariat, c'est du… ça me vient à l'esprit, c'est du filtrage. S. : Filtrage, d'accord. Mais tu as affaire aux parents dans quelles circonstances par exemple? Pour quand ils viennent se plaindre, quand ils ont besoin de renseignements sur un cours? M. : Non. Je suis à l'accueil. Donc les parents… enfin, toutes les personnes de l'extérieur viennent à l'accueil pour se renseigner. S. : Ah, pour être orientés? M. : Oui. Pour être orientés à l'intérieur de l'établissement et puis, s'ils veulent des renseignements, que je puisse leur répondre, quoi. S. : Oui, oui. D'accord, d'accord. Et tu as des horaires, donc, particuliers ou…? M. : On est à deux sur le sur le service donc… L'établissement est ouvert tôt le matin et jusqu'à, à peu près, huit heures et demi le soir donc on est à deux. Moi, je travaille le matin. S. : Toujours? M. : Tous les jours, oui. S. : Ah, d'accord. M. : Il y a quelques années, je travaillais le soir mais je préfère le matin donc je… S. : Ah, d'accord. M. : Oui. S. : Et, pendant les vacances, ah bien, le lycée est fermé donc? M. : Oui. S. : Donc, oui, ok. Donc tu bénéficies des vacances scolaires, en fait. M. : En partie. Pas toutes les vacances scolaires parce qu'il y a des permanences… S. : Ah, oui. M. : … à assumer mais… S. : C'est-à-dire avant la rentrée et un petit peu après des… M. : L'établissement est fermé sans vraiment l'être. S. : Ah. M. : Par exemple, s'il y a quinze jours de vacances, pendant les quinze jours, il doit y avoir une personne à l'accueil. S. : Ah, oui, d'accord. M. : Donc on fait des roulements. Mais, enfin… S. : C'est un job qui te plait ou tu as l'intention de le faire longtemps? Je ne sais pas. M. : J'aime assez parce que c'est assez varié. Bon, en gros, comme dans tous les emplois, je fais toujours la même chose mais, enfin, je vois les situations sont différentes. Je ne vois pas les mêmes personnes, c'est… J'aime bien. Et j'ai le contact avec les autres personnes… S. : Voilà. Le côté relationnel te… M. : Côté relationnel me plait beaucoup, donc oui, j'aime beaucoup. J'aime moins quand il y a des problèmes avec certains élèves mais je n'ai pas à me plaindre de l'établissement. Ça… S. : Il y a longtemps que tu fais ce métier et que tu travailles dans cette… dans ce lycée? M. : Oui, ça fait une dizaine d'années, ça fait un certain temps déjà. S. : Donc tu as un certain recul. Est-ce que tu as noté un gros changement dans le comportement des élèves? Parce que, moi je me souviens, bon, ça remonte à beaucoup plus loin, quand j'étais lycéen, la discipline était quand même assez stricte par rapport à maintenant. On respectait les professeurs, on avait une peur bleue du proviseur ou du surveillant général, enfin, c'était quand même… ce n'était pas le bagne mais je suppose que maintenant… M. : La notion de respect était différente. S. : Voilà. Çà a dû changer… M. : C'est différent, oui. S. : C'est différent. M. : Oui. Et, toi, tu fais quoi comme travail? S. : Moi, je suis militaire dans l'armée de l'air depuis bien longtemps maintenant. Ça fait trente-trois ans, oui, que je suis rentré dans l'armée. Dans l'armée de l'air. Et je suis dans les… je suis technicien dans les télécommunications, surtout radio télécommunications c'est-à-dire les… tout ce qui est communication entre la tour de contrôle et les avions, entre autres. Et puis on a aussi… on a des matériels un peu plus gros pour faire toutes les liaisons longue distance qui sont utilisés, bien, sur les théâtres d'opération quand la France est présente à différents endroits. Il y a l'Afghanistan, il y a… enfin, ce genre de pays qui sont très accueillants. Et, donc, voilà. Et puis, aussi, j'ai eu l'occasion aussi de faire un peu de liaison satellite, de travailler donc… C'est vrai que c'était assez varié. Je dis « c'était » parce que maintenant je… vu mon ancienneté et mon grade, je fais plutôt maintenant du travail de bureau. Donc, j'ai un petit peu coupé le contact avec la partie… M. : Le terrain. S. : Oui, avec le terrain, voilà. C'est… mais, bon… M. : Et quel est ton grade? S. : Là, je suis adjudant-chef. Donc, en fait, je suis arrivé au bout, on va dire, de… maintenant j'attends tranquillement l'âge requis pour… M. : La retraite. S. : … pour quitter quand ils vont me dire : « Bon. On n'a plus besoin de vous. Merci beaucoup pour vos services. Bon, bien voilà, au revoir! » Non mais… mais, bon, j'ai… M. : Ça doit être intéressant, hein? S. : Oui, oui. Bien, intéressant parce que j'ai fait différentes affectations donc j'ai vu… je me suis promené un petit peu à différents endroits dans le monde donc… Et puis j'ai fait des… j'avais des emplois un petit peu différents suivant les bases donc c'est vrai que c'était varié. M. : Mais toujours dans la communication. S. : Ah, oui. Toujours, oui. On reste quand même dans son champ de départ. Donc, moi, c'était la communication… télécommunication donc j'ai toujours travaillé quand même dans ce truc et puis... Mais, bon, comme c'est assez vaste, on peut faire différentes choses et puis, c'est vrai que c'est… Et c'est bien, d'ailleurs, parce que je crois que la routine c'est ce qu'il y a de pire dans le travail en général. C'est de tomber dans une routine. On perd la motivation, on n'a plus envie d'aller au travail, c'est... Alors que moi, non, j'ai toujours été content d'aller travailler, c'est… M. : Et cela fait combien de temps que tu es à Bordeaux? S. : À Bordeaux? Je suis arrivé en 2001. Oui, 2001, en avril 2001. Je me souviens, oui, le 18 avril 2001 exactement, voilà. Je revenais d'un an, un peu plus d'un an dans les terres australes, dans… Et donc, à l'issue, on prend quelques congés parce que pendant treize mois on n'a absolument pas de vacances donc... Et puis après, bien, on se trouve affecté sur une autre base donc, moi… Voilà, c'est pour ça que je suis arrivé en milieu d'année à Bordeaux dans un nouveau service. M. : Mais c'est toi qui a choisi ou alors c'est imposé? S. : Oui, oui, j'ai… Bon, en principe, on peut choisir mais le problème actuellement c'est que les gens n'aiment pas, par exemple, travailler à Paris. Quand tu… quand tu as une famille et que tu es installé dans une région et qu'il faut… on te dit : « Il faut aller, aller là-bas. » Il faut donc… avec sa famille sur Paris c'est très, très difficile. La vie est beaucoup plus chère, c'est difficile de se loger, il faut que le conjoint se retrouve un emploi donc on est un petit peu réticent à aller là-bas. Donc, moi… M. : Et vous devez chercher un appartement par vous-même ou l'armée vous aide? S. : L'armée est censée nous aider mais le parc immobilier est très pris à Paris. Donc c'est difficile d'avoir quelque chose. L'armée n'a pas beaucoup de choses à proposer. Alors, soit elle nous trouve quelque chose dans la banlieue donc à… on se retrouve confronté… M. : Au moins de provisoire, oui. S. : … au problème des trajets et, si on veut être plus près de Paris, on tombe en ce moment dans des loyers vraiment trop élevés, quoi, par rapport à la province donc… M. : Paris, c'est la capitale. C'est cher. S. : Voilà. Et en plus, voilà, c'est la capitale donc… Je pense, je suis même sûr, que je suis mieux à Bordeaux. Donc tant que je peux rester là, bien, voilà. Si je pouvais finir ici ça serait vraiment bien. M. : Il y a un certain nombre d'années à respecter? Par exemple, dans un an, deux ans, on peut te dire de partir ailleurs ou…? S. : Non, en général, pas deux ans mais… M. : Non, mais là, ça fait sept ans. S. : Là ça fait sept ans, c'est-à-dire que, oui, dans l'année prochaine ou dans deux ans j'ai bien peur qu'on me dise d'aller voir un petit peu ce qui se passe ailleurs. Entre autre, à Paris. Et ça c'est, oui, c'est ce que je crains le plus. Voilà. M. : Mais, en fin de carrière, il n'est pas possible de rester plus? Plus longtemps? S. : Bien, non, parce que, en fait, tout le monde aimerait finir à Bordeaux ou, enfin, dans des bases comme Bordeaux qui sont quand même... c'est une région, quand même, qui est très attirante. Donc, comme tout le monde… M. : C'est plus près de la mer. S. : Voilà. Ah, oui. Mais en plus, moi, j'habite, donc, je n'habite pas à Bordeaux, j'habite à Andernos-les-Bains qui est une station balnéaire à une quarantaine de kilomètres de Bordeaux et moi, j'ai la mer à la plage à deux cents mètres, à peu près, ou trois cents mètres de la maison donc… M. : Parfait. S. : Oui, parfait. Donc, c'est la… ce n'est pas la mer, c'est le Bassin d'Arcachon donc c'est un petit peu différent. Le Bassin d'Arcachon c'est un… ils font… ils pratiquent les… les ostréiculteurs, ils pratiquent la culture… l'élevage des huîtres donc on ne peut pas s'y baigner, ce n'est pas adapté mais n'empêche que, à marée haute, la mer est à nos pieds, quoi, c'est vraiment bien. Et, si vraiment je veux aller à l'océan, je suis à une dizaine de kilomètres, peut-être ou, oui, dix kilomètres de l'océan et donc, là, c'est vraiment bien. C'est… Dès qu'il y a… dès qu'il y a un rayon de soleil, on a l'impression d'être… d'être en vacance donc c'est quand même, oui, c'est une région privilégiée. Vraiment. M. : C'est bien. S. : Oui. M. : Très bien. S. : Voilà, bien, je ne sais pas si on a bien décrit nos régions. Non, on a peut-être plus décrit notre travail. Je pense qu'on va essayer… M. : Oui. Petite présentation. S. : … oui, de notre travail. On pourra essayer, oui, de parler de, quand on aura plus de temps, de parler de notre région et puis d'autres régions en France. M. : Oui, faire découvrir… S. : J'en connais un petit peu quelques-unes, quoi, parce que j'ai… au gré des mutations j'ai vu quelques régions. Je crois que, il y a beaucoup de choses à découvrir en France. De belles régions. M. : Oui. Bien, j'aurai le plaisir d'écouter ça. Je pense que tu as fait… découvert plus de régions que moi. S. : Je ne sais pas. Peut-être que je vais apprendre de toi. Tu as une vie extraordinaire de voyageuse donc, je ne sais pas. On verra. On verra donc la prochaine fois. Et… M. : Très bien. S. : Voilà. Donc, bonne soirée. Et puis à… M. : Bonne soirée, Serge. S. : … à très bientôt, donc. M. : À très bientôt. Au revoir. S. : Bye, bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#21 Serge et Marianne - Working in France Serge||||| Serge|and|Marianne|Travailler|en|France Serge|ve|Marianne|çalışmak|içinde|Fransa #21 Serge und Marianne - Arbeiten in Frankreich #21 Serge et Marianne - Trabajar en Francia #21 セルジュとマリアンヌ - フランスで働くということ #21 Serge et Marianne - Werken in Frankrijk #21 Serge et Marianne - Praca we Francji #21 Serge et Marianne - Trabalhar em França #21 Серж и Марианна - Работа во Франции #21 Serge et Marianne - Arbetar i Frankrike #21 Serge 和 Marianne - 在法国工作 #21 Serge and Marianne - Working in France #21 Serge ve Marianne - Fransa'da Çalışmak

S. S S S. S.

: Bonjour Marianne. hello|Marianne merhaba|Marianne : Hello Marianne. : Merhaba Marianne. M. : Bonjour Serge. Mr|Hello|Serge M|merhaba|Serge M. : Hello Serge. M. : Merhaba Serge. S. : Comment vas-tu aujourd'hui? S|how|you go|you|today Soru|nasıl|||bugün S. : How are you today? S. : Bugün nasılsın? M. : Je vais très bien. Mr|I|I go|very|well Cevap|ben|gidiyorum|çok|iyi M.: I'm doing very well. M. : Çok iyiyim. Et toi? and|you ve|sen And you? Ya sen? S. : Bien, très bien aussi. S|well|very|well|also Soru|iyi|çok|iyi|de S.: Good, very good too. S. : İyiyim, ben de çok iyiyim. En somme, je suis un tout petit peu enroué parce que… parce que, bien, le temps, en ce moment, n'est pas… M. : Il est changeant. |Al met al|||||||hees||||||||||||||||wisselvallig in|sum|I|I am|a|very|little|bit|hoarse|because|that|||well|the|weather|at|this|moment|it is not|not|Mr|it|it is|changing sonuç olarak|toplam|ben|-im|bir|tamamen|küçük|biraz|sesim kısıldı|çünkü|ki|||iyi|zaman||bu|şu|an|değil|değil|M|o|-dir|değişken |em suma|||||||rouco|||||||||||||||| Básicamente, estoy un poco ronco porque… porque, bueno, el clima en este momento no es… MR: Es cambiante. In short, I'm just a little hoarse because... because, well, the weather right now is not... M.: It's changeable. Özetle, biraz boğazım kısıldı çünkü... çünkü, işte, hava, şu anda, pek de... M. : Değişken. S. : Oui. S|Yes S|Evet S.: Yes. S. : Evet. Et sur toute la France. and|on|all|the|France ve|üzerinde|tüm|Fransa| And across all of France. Ve Fransa'nın her yerinde. Donc je pense que chez toi aussi c'est la même chose. so|I|I think|that|at|you|also|it's|the|same|thing bu yüzden|ben|düşünüyorum|ki|evde|sen|de|bu|aynı|şey|şey So I think it's the same for you too. Yani senin orada da aynı şey olduğunu düşünüyorum. M. : Oui. Mr|Yes M|Evet M.: Yes. M. : Evet. On ne sait pas vraiment ce qu'il va y avoir comme temps le lendemain. |||||||||||||de volgende dag we|not|we know|not|really|what|that it|it is going to be|there|to have|like|weather|the|next day Biz|değil|biliyoruz|değil|gerçekten|bu|onun|olacak|orada|sahip olmak|gibi|hava|ertesi|gün We don't really know what the weather will be like the next day. Ertesi gün hava durumu hakkında gerçekten bir şey bilmiyoruz. S. : Oui. S|Yes S|Evet S.: Yes. S. : Evet. Mais j'ai vu, sur un… sur la météo, la carte météo, que dans le Nord et le Nord-Est, en ce moment, il fait plus chaud que dans le Sud-Ouest, à Bordeaux, alors que d'habitude ce n'est pas vraiment le cas. |||||||weerbericht||||||||||||||||||||||||||||gewoonlijk|||||| but|I have|seen|on|a|on|the|weather|the|map|weather|that|in|the|North|and|the|||in|this|moment|it|it is|more|hot|than|in|the|||in|Bordeaux|so|that|usually|it|it is not|not|really|the|case ama|ben|gördüm|üzerinde|bir|üzerinde|hava durumu|hava durumu||||ki|içinde|kuzey|kuzey|ve|kuzeydoğu|||içinde|bu|an|o|yapıyor|daha|sıcak|-den|içinde|güneybatı||batı|de|Bordeaux|o zaman|ki|genellikle|bu|değil|değil|gerçekten|durum|durum |||||||tempo||carta|||||||||||||||||||||||||||||||| But I saw, on a... on the weather, the weather map, that in the North and North-East, right now, it is warmer than in the South-West, in Bordeaux, whereas usually that is not really the case. Ama bir… hava durumu haritasında, şu anda Kuzey ve Kuzeydoğu'da, Güneybatı'daki Bordeaux'dan daha sıcak olduğunu gördüm, oysa genelde durum böyle değil. M. : Il fait lourd. |||Het is drukkend. Mr|it|it is|heavy Bay|o|yapıyor|ağır Mr.: It is humid. Bay: Hava bunaltıcı. Je trouve qu'il fait, il ne fait pas vraiment froid mais c'est couvert et le temps est lourd. ||||||||||||bewolkt||||| I|I find|that it|it is|it|not|it is|really|really|cold|but|it is|overcast|and|the|weather|is|heavy ben|buluyorum|onun|yapıyor|o|değil|yapıyor|değil|gerçekten|soğuk|ama|bu|kapalı|ve|hava|zaman|dır|ağır ||||||||||||nublado|||||pesado I find that it is not really cold but it is overcast and the weather is heavy. Bence hava, gerçekten soğuk değil ama kapalı ve hava bunaltıcı. Ce n'est pas très agréable. it|it is not|not|very|pleasant bu|değil|değil|çok|hoş No es muy agradable. It is not very pleasant. Bu pek hoş değil. S. : Oui. S|Yes S| S.: Yes. Hanım: Evet. Mais ici, entre les averses on a l'impression d'être au mois de mars, au moment des giboulées. ||||buien||||||||||||buien in maart but|here|between|the|showers|we|have|the impression|of being|in|month|of|March|at|time|of|spring showers ama|burada|arasında||yağmurlar|biz|sahipiz|izlenim|olmak||ay||mart||zaman||ani yağmurlar ||||chuvas||||||||||||chuvas de março Pero aquí, entre los chubascos, tenemos la impresión de estar en marzo, a la hora de los chubascos. But here, between the showers, it feels like it's March, during the spring downpours. Ama burada, yağmurlar arasında mart ayında, dolu yağarken gibi bir his var. Hier, on a eu le vent, l'orage, la grêle. ||||||de storm||hagel yesterday|we|we had|had|the|wind|the storm|the|hail dün|biz|sahipiz|||rüzgar|fırtına||dolu ||||||a tempestade||granizo Ayer tuvimos el viento, la tormenta, el granizo. Yesterday, we had wind, thunder, and hail. Dün rüzgar, fırtına ve dolu vardı. Et puis, voilà, donc pour mon entraînement de vélo c'est, ce n'est pas vraiment le temps idéal. ||||||training|||||||||| and|then|there it is|so|for|my|training|of|bike|it's|it|it is not|not|really|the|weather|ideal ve|sonra|işte|yani|için|benim|antrenman||bisiklet|bu|bu|değil|değil|gerçekten||hava|ideal And then, well, for my cycling training, it's not really the ideal weather. Ve işte, bisiklet antrenmanım için bu, gerçekten ideal bir hava değil. Il faut trouver un, une petite accalmie et le problème de l'entraînement de vélo c'est que si tu prends ton vélo pour partir juste pendant une heure c'est, ça ne vaut pas la peine. ||||||korte rustperiode|||||de training||||||||||||||||||||||de moeite waard ||||||accalmie||||||||||||||||||||||||||| it|it is necessary|to find|a|a|small|calm|and|the|problem|of|the training|of|bike|it's|that|if|you|you take|your|bike|to|to leave|just|for|a|hour|it's|it|not|it is worth|not|the|trouble o|gerekir|bulmak|bir|bir|küçük|duraklama|ve||sorun||antrenman||bisiklet|bu|ki|eğer|sen|alırsan|senin|bisiklet|için|gitmek|sadece|boyunca|bir|saat|bu|bu|değil|değer|değil||çaba ||||||acalmia||||||||||||||||||||||||||| Sie müssen eine kleine Pause finden und das Problem beim Radsporttraining ist, dass es sich nicht lohnt, wenn Sie Ihr Fahrrad für nur eine Stunde mitnehmen. Tienes que encontrar un, un poco de calma y el problema con el entrenamiento en bicicleta es que si tomas tu bicicleta y vas solo por una hora, no vale la pena. You have to find a little calm, and the problem with cycling training is that if you take your bike out for just an hour, it's not worth it. Küçük bir sakinlik bulmak gerekiyor ve bisiklet antrenmanının sorunu, eğer bisikletine sadece bir saatliğine çıkmak için alırsan, bu pek bir işe yaramıyor. Donc, voilà. so|here it is yani|işte Also los geht's. So, there you go. Yani, işte. M. : Tu fais du vélo pendant combien de temps normalement? Mr|you|you do|some|cycling|for|how much|of|time|normally M|sen|yapıyorsun|-den|bisiklet|boyunca|ne kadar|-den|zaman|normalde M.: How long do you usually ride your bike? M. : Normalde ne kadar süre bisiklet sürüyorsun? S. : Oh, bien, il faut au moins trois heures à chaque fois pour que ça vaille la peine, oui. |||||||||||||||de moeite waard||de moeite waard| S|Oh|well|it|it takes|at least|less|three|hours|at|each|time|for|that|it|it is worth|the|trouble|yes S|oh|iyi|o|gerekmek|en|az|üç|saat|-de|her|sefer|için|ki|bu|değer|-e|çaba|evet S.: Na ja, es dauert jedes Mal mindestens drei Stunden, bis es sich lohnt, ja. S.: Oh, well, it takes at least three hours each time for it to be worth it, yes. S. : Oh, iyi, her seferinde en az üç saat sürmesi gerekiyor ki buna değer, evet. Voilà. there is işte There you go. İşte. Et puis, bon, c'est vrai que la région ici se prête au vélo bien que ce ne soit pas très, il n'y a pas de montagnes, c'est assez plat. ||||||||||leent zich voor|||||||||||||||||| and|then|well|it's|true|that|the|region|here|it|lends itself|to|cycling|although|that|it|not|it is|not|very|there|there is not|there are|not|of|mountains|it's|quite|flat ve|sonra|iyi|bu|doğru|ki|bu|bölge|burada|kendini|uygun|bisiklete|bisiklet|iyi|ki|bu|değil|olsun|değil|çok|o|orada|var|yok|da|dağlar|bu|oldukça|düz ||||||||||se presta|||||||||||||||||bastante| Und dann ist es wahr, dass die Region hier zum Radfahren geeignet ist, obwohl es nicht sehr ist, es gibt keine Berge, es ist ziemlich flach. Y luego, bueno, es cierto que aquí la región se presta al ciclismo aunque no es mucho, no hay montañas, es bastante llana. And then, well, it's true that the area here is suitable for biking although there aren't really any mountains, it's quite flat. Ve sonra, iyi, buranın bisiklet sürmeye uygun olduğunu kabul etmek lazım, ama çok dağ yok, oldukça düz. D'ailleurs je… toi, tu habites à Melun, je crois. by the way|I|you|you|you live|in|Melun|I|I believe ayrıca|ben|sen|sen|yaşıyorsun|de|Melun|ben|inanıyorum ||||||Melun|| By the way, I… you live in Melun, I believe. Bu arada ben… sen Melun'da yaşıyorsun, sanırım. M. : Oui. Mr|Yes M|Evet M.: Yes. M. : Evet. S. : C'est dans le Sud, Sud-est de Paris. |it is|in|the|South|||of|Paris S|bu|içinde|güney||||de|Paris S.: It's in the South, Southeast of Paris. S. : Bu, Paris'in güneyinde, güneydoğusunda. Je ne connais pas trop la région. I|not|I know|not|too much|the|region ben|değil|tanımıyorum|değil|çok|bu|bölge I don't know the area very well. Bölgeyi pek tanımıyorum. M. : Au Sud-Est. Mr|in|| Bay|-de|| M.: In the Southeast. M. : Güneydoğuda. C'est le Sud de la Seine-et-Marne. it is|the|South|of|the||| bu|bu|güney|-in|bu||| It's the South of Seine-et-Marne. Seine-et-Marne'ın güneyi. La Seine-et-Marne, c'est la région à l'Est de Paris. the||||it's|the|region|at|the East|of|Paris bu||||bu|bu|bölge|-de|doğu|-in|Paris Seine-et-Marne is the region to the East of Paris. Seine-et-Marne, Paris'in doğusundaki bölgedir. S. : Ah, d'accord. S|Ah|okay Ah||Ah S.: Oh, okay. S. : Ah, tamam. Et comment est le… la région? and|how|is|the|the|region ve|nasıl|dir|o|o|bölge And what is the... the region like? Ve bölge nasıl? Je veux dire, c'est tout plat ou est-ce que vous avez des forêts. I|I want|to say|it's|all|flat|or||||you|you have|some|forests ben|istiyorum|demek|bu|tamamen|düz|veya|||ki|siz|sahip|bazı|ormanlar |||||plano|||||||| Ich meine, es ist alles flach oder hast du Wälder? I mean, is it all flat or do you have forests? Yani, her yer düz mü yoksa ormanlarınız var mı? Je ne connais vraiment pas cette région. |||echt||| I|not|I know|really|not|this|region ben|değil|biliyorum|gerçekten|değil|bu|bölge I really don't know this region. Bu bölgeyi gerçekten bilmiyorum. M. : Dans le Sud de la Seine-et-Marne, oui, il y a beaucoup de forêts. Mr|in|the|South|of|the||||yes|there|there|there is|a lot of|of|forests Bay|-de|-de|Güney|-in|-de||||evet|o|orada|var|çok|-den|ormanlar Mr.: In the South of Seine-et-Marne, yes, there are many forests. M. : Seine-et-Marne'ın güneyinde, evet, birçok orman var. Et pas très loin d'ici, bien, à Melun, il y a la forêt qui est juste à côté. ||||||||||||bos||||| and|not|very|far|from here|well|at|Melun|there|there|there is|the|forest|which|is|just|next|to ve|değil|çok|uzak|buradan|iyi|-de|Melun|o|orada|var|-de|orman|ki|-dir|hemen|-de|yan Und nicht weit von hier entfernt befindet sich in Melun der Wald direkt daneben. And not very far from here, well, in Melun, there is the forest that is right next to it. Ve buradan çok uzak değil, Melun'da, hemen yanında bir orman var. Et puis, toute la région, je suis à peut-être trois-quarts d'heure, je ne sais plus exactement, de Fontainebleau et il y a la forêt de Fontainebleau qui couvre plusieurs hectares, qui est très grande. |||||||||||||||||||||||||||||bedekt|||||| and|then|all|the|region|I|I am|at||||quarters|of an hour|I|not|I know|more|exactly|from|Fontainebleau|and|there|there|there is|the|forest|of|Fontainebleau|which|covers|several|hectares|which|is|very|large ve|sonra|tüm|-de|bölge|ben|-im|-de|||||saat|ben|değil|bilmiyorum|daha|kesin|-den|Fontainebleau|ve|o|orada|var|-de|orman|-in|Fontainebleau|ki|kaplıyor|birçok|hektar|ki|-dir|çok|büyük |||||||||||quartos||||||||Fontainebleau||||||floresta||||cobre||hectares|||| Und dann, die ganze Region, ich bin vielleicht eine Dreiviertelstunde, ich erinnere mich nicht genau, von Fontainebleau und da ist der Fontainebleau-Wald, der mehrere Hektar umfasst und sehr groß ist. And then, the whole region, I am maybe three-quarters of an hour, I don't remember exactly, from Fontainebleau and there is the Fontainebleau forest which covers several hectares, which is very large. Ve sonra, tüm bölge, belki üç çeyrek saat, tam olarak hatırlamıyorum, Fontainebleau'dan ve Fontainebleau ormanı birkaç hektar kaplıyor, çok büyük. Donc, oui, c'est très boisé, il y a de beaux paysages. ||||||||||landschappen so|yes|it's|very|wooded|there|there|there is|some|beautiful|landscapes yani|evet|bu|çok|ormanlık|o|orada|var|-den|güzel|manzaralar ||||arbóreo|||||| Entonces, sí, es muy boscoso, hay hermosos paisajes. So, yes, it is very wooded, there are beautiful landscapes. Yani, evet, çok ağaçlık, güzel manzaralar var. S. : Ah, oui. S|Ah|yes Ah||evet S.: Ah, yes. S. : Ah, evet. Et tu travailles à Melun ou…? and|you|you work|at|Melun|or ve|sen|çalışıyorsun|-de|Melun|ya da And do you work in Melun or...? Ve Melun'da mı çalışıyorsun yoksa...? M. : Je travaille aussi à Melun, oui. Mr|I|I work|also|at|Melun|yes ben|ben|çalışıyorum|de|-de|Melun|evet |||||Melun| M.: I also work in Melun, yes. M. : Evet, ben de Melun'da çalışıyorum. S. : Ah, oui. S|Ah|yes Ah||evet S.: Ah, yes. S. : Ah, evet. Et tu es loin de ton travail? and|you|you are|far|from|your|work ve|sen|olmak|uzak|-den|senin|iş And are you far from your work? Ve işinden uzakta mısın? M. : Non. Mr|No M|hayır M.: No. Beyefendi: Hayır. À pied, à un quart d'heure, à peu près. on|foot|at|a|quarter|of an hour|about|little|near -e|yürüyerek|-e|bir|çeyrek|saat|-e|az|yakın On foot, about a quarter of an hour. Yürüyerek, yaklaşık çeyrek saat. S. : Ah, tu peux aller à pied à ton travail. S|Ah|you|you can|to go|to|on foot|to|your|work S|ah|sen|yapabilirsin|gitmek|-e|yürüyerek|-e|senin|iş S.: Oh, you can walk to your work. S.: Ah, işine yürüyerek gidebiliyorsun. M. : Oui. Mr|Yes M| M.: Yes. M. : Evet. S. : Donc, c'est quand même pas très loin parce que… M. : Non. S|so|it's|when|still|not|very|far|because|that|M|No |yani|bu|ne zaman|yine de|değil|çok|uzak|çünkü|ki|M|hayır S.: So, it's not very far because... M.: No. S. : Yani, yine de çok uzak değil çünkü… M. : Hayır. S. : Parce que on a l'habitude d'entendre que dans la région parisienne les, il y a beaucoup de problèmes, les gens ont beaucoup, beaucoup de trajet, ils passent beaucoup de temps dans les trajets, c'est… c'est… M. : Oui mais il y a une différence entre la proche banlieue de Paris et puis la région qui est plus éloignée, la Grande Couronne comme on dit. ||||||te horen krijgen|||||Parijse regio||||||||||||||reis||||||||||||||||||||||voorstad||||||||||verder weg gelegen|||||| |because|that|we|has|the habit|to hear|that|in|the|region|Parisian|there|there|there|there|a lot|of|problems|the|people|they have|a lot|a lot|of|journey|they|they spend|a lot|of|time|in|the|journeys|it's|it's|Mr|Yes|but|there|there|there|a|difference|between|the|close|suburb|of|Paris|and|then|the|region|which|is|more|distant|the|Great|Crown|as|we|we say |çünkü|ki|biz|sahip|alışkanlık|duymaya|ki|içinde|bu|bölge|Paris'e ait|bu|orada|||çok|kadar|sorunlar|bu|insanlar|sahipler|çok|çok|kadar|yolculuk|onlar|geçiriyorlar|çok|kadar|zaman|içinde|bu|yolculuklar|bu|bu|M|evet|ama|orada|||bir|fark|arasında|bu|yakın|banliyö|||ve|sonra|bu|bölge|ki|uzak|daha|uzak|bu|büyük|taç|gibi|biz|deriz |||||||||||parisiense||||||||||||||||||||||trajetos||||||||||||||subúrbio||||||||||distância|||coroa||| S.: Weil wir es gewohnt sind zu hören, dass es in der Region Paris viele Probleme gibt, die Menschen viel haben, viele Reisen, sie verbringen viel Zeit auf Reisen, es ist ... c 'est… M.: Ja, aber es gibt einen Unterschied zwischen den nahen Vororten von Paris und der weiter entfernten Region, der Grande Couronne, wie sie sagen. S.: Because we are used to hearing that in the Paris region, there are a lot of problems, people have a lot, a lot of commutes, they spend a lot of time commuting, it's... it's... M.: Yes, but there is a difference between the close suburbs of Paris and the region that is further away, the Greater Crown as we say. S. : Çünkü Paris bölgesinde, çok fazla sorun olduğunu, insanların çok, çok fazla yolculuk yaptığını, yolculuklarda çok fazla zaman harcadıklarını duyma alışkanlığımız var, bu… bu… M. : Evet ama Paris'in yakın banliyösü ile daha uzak olan bölge, yani Büyük Taç bölgesi arasında bir fark var. C'est différent. it is|different bu|farklı Es ist anders. It's different. Bu farklı. Les villes sont différentes. the|cities|are|different şehirler|şehirler|farklı|farklı The cities are different. Şehirler farklıdır. Plus proche de Paris, on dit que c'est des cités dortoirs. ||||||||||slaapsteden more|close|of|Paris|we|it is said|that|it's|some|cities|dormitories daha|yakın|-den|Paris'e|insanlar|diyor|ki|bu|-ler|şehirler|yurtlar ||||||||||dormitórios Más cerca de París, dicen que son ciudades dormitorio. Closer to Paris, they say it's dormitory towns. Paris'e daha yakın olanlar, uyku şehirleri olarak adlandırılır. Et, mais les gens vont travailler à Paris. and|but|the|people|they are going to|to work|in|Paris ve|ama|insanlar|insanlar|gidiyorlar|çalışmak|-de|Paris'e Und, aber die Leute werden in Paris arbeiten. And, but people go to work in Paris. Ama insanlar Paris'te çalışmaya gider. Bon, ici aussi. good|here|also iyi|burada|de Well, here too. Burada da öyle. Tous les matins, je le vois, il y a des bus qui sont bondés, il y a des trains directs parce que les gens travaillent sur Paris ou… Moi, j'ai la chance de travailler à côté quand même. |||||||||||||overvol ||||||rechtstreekse treinen|||||||||||||||||| all|the|mornings|I|him|I see|there|there|there is|some|buses|that|they are|crowded|there|there|there is|some|trains|direct|||the|people|they work|in|Paris|or|I|I have|the|chance|to|to work|near|side|| tüm|-ler|sabahlar|ben|onu|görüyorum|o|var|-da|-ler|otobüsler|ki|var|dolu|||||trenler|direkt|çünkü|-ki|-ler|insanlar|çalışıyorlar|üzerinde|Paris|veya|ben|sahipim|-e|şans|-mek|çalışmak|-de|yan|ne zaman|yine de |||||||||||||lotados|||||||||||||||||||||||| Ich sehe es jeden Morgen, es gibt Busse, die überfüllt sind, es gibt direkte Züge, weil Leute in Paris arbeiten oder ... Ich, ich habe das Glück, sowieso in der Nähe zu arbeiten. Every morning, I see it, there are buses that are crowded, there are direct trains because people work in Paris or... I am lucky to work nearby anyway. Her sabah onu görüyorum, dolu otobüsler var, doğrudan trenler var çünkü insanlar Paris'te çalışıyor ya da... Benim yine de yanımda çalışma şansım var. S. : Et, donc, Melun c'est la Proche Couronne, donc. ||||||Nabije omgeving|| S|And|so|Melun|it's|the|close|Crown|so S||yani|||||| |||||||Coronha| S.: Und deshalb ist Melun die nahe Krone. S.: So, Melun is the Close Crown, then. S. : Yani, Melun Yakın Taç bölgesi. M. : La Grande Couronne. Mr|the|Great|Crown M|-e|büyük|taç M.: The Great Crown. M. : Büyük Taç bölgesi. S. : La Grande Couronne, Grande Couronne. S|the|Great|Crown|Great|Crown S|-e|büyük|taç|büyük|taç S.: The Great Crown, Great Crown. S. : Büyük Taç bölgesi, Büyük Taç bölgesi. M. : C'est à peu près à… je dirais… je ne sais pas, cinquante kilomètres de Paris. |||||||zou zeggen|||||||| Mr|it's|at|a little|near|at|I|I would say|I|not|I know|not|fifty|kilometers|from|Paris M|bu|yaklaşık|az|yakın|-e|ben|söylerim|ben|değil|bilmiyorum|değil|elli|kilometre|-den|Paris |||||||||||||quilômetros|| M.: It's about... I would say... I don't know, fifty kilometers from Paris. M. : Yaklaşık olarak… derim ki… bilmiyorum, Paris'ten elli kilometre kadar. S. : Ah, oui. S|Ah|yes S|ah|evet S.: Ah, yes. S. : Ah, evet. Donc avec… oui, avec les trains c'est quand même, on peut dire que c'est… M. : Ah, il y a des trains directs… il y a des trains directs donc en une heure, je suis à Paris. so|with|yes||the|trains|it's|when|still|we|we can|to say|that|it's|Mr|Ah|there|there|there is|some|trains|direct|there|there|there is|some|trains|direct|so|in|one|hour|I|I am|in|Paris yani|ile|evet|ile|o|trenler|bu|ne zaman|bile|biz|-ebiliriz|söylemek|ki|bu|M|ah|o|var|var|bazı|trenler|direkt|o|var|var|bazı|trenler|direkt|yani|içinde|bir|saat|ben|varım|-de|Paris |||||||||||||||||||||diretos|||||||||||||| So with... yes, with the trains it's still, we can say that it's... M.: Ah, there are direct trains... there are direct trains so in an hour, I'm in Paris. Yani… evet, trenlerle yine de, diyebiliriz ki… M. : Ah, direkt trenler var… direkt trenler var, bu yüzden bir saatte Paris'teyim. S. : Ah, oui. S|Ah|yes S|ah|evet S.: Ah, yes. S. : Ah, evet. Et tu vas souvent à Paris? and|you|you go|often|to|Paris ve|sen|gidiyorsun|sık sık|-e|Paris And do you go to Paris often? Ve sık sık Paris'e mi gidiyorsun? M. : Non. Mr|No M|hayır M.: No. M. : Hayır. Pas vraiment. not|really değil|gerçekten Not really. Gerçekten değil. S. : Non? S|No S|hayır S.: No? S. : Hayır mı? M. : Je n'y vais pas trop. Mr|I|not there|I go|not|too much Bay|ben|oraya|gidiyorum|değil|çok MR: Ich gehe nicht zu viel. M.: I don't go there much. M. : Çok gitmiyorum. S. : C'est, la ville ne te plait pas ou les gens, enfin, je ne sais pas. |it's|the|city|not|you|pleases|not|or|the|people|well|I|not|I know| Bayan|bu|şehir|şehir|değil|sana|hoşlanıyor|değil|ya da|insanlar|insanlar|sonuçta|ben|değil|bilmiyorum|değil S.: Es ist so, dass du die Stadt oder die Menschen nicht magst, nun, ich weiß es nicht. S.: Is it that you don't like the city or the people, well, I don't know. S. : Şehir hoşuna gitmiyor mu yoksa insanlar mı, bilemiyorum. Paris, je ne… M. : Le plus, c'est le trajet. Paris|I|not|Mr|The|more|it's|the|journey Paris|ben|değil|Bay|en|çok|bu|en|yolculuk Paris, ich nicht ... M.: Das meiste ist die Reise. París, no ... M .: La mayor parte es el viaje. Paris, I don't... M.: The worst part is the commute. Paris, ben… M. : En çok, yolculuk. Je ne conduis pas et je n'aime pas vraiment le train, je n'ai pas vraiment une phobie mais quand je peux éviter je… Non. |||||||||||||||||||||vermijden|| I|not|I drive|not|and|I|I don't like|not|really|the|train|I|I don't have|not|really|a|phobia|but|when|I|I can|to avoid|I|No ben|değil|sürüyorum|değil|ve|ben|sevmiyorum|değil|gerçekten|onu|tren|ben|sahip değilim|değil|gerçekten|bir|fobi|ama|-dığında|ben|yapabiliyorum|kaçınmak|ben|hayır ||dirijo||||||||||||||fobia||||||| I don't drive and I don't really like trains, I don't really have a phobia but when I can avoid it I... No. Ben araba kullanmıyorum ve treni pek sevmiyorum, gerçekten bir fobim yok ama kaçınabileceğim zaman… Hayır. S. : Parce que, une heure de train, oui, c'est que ce n'est quand même pas très long mais, oui, c'est… M. : Non, ce n'est pas très long. S|because|that|one|hour|of|train|yes|it is|that|it|it is not|when|still|not|very|long|but|yes|it is|M|No|it|it is|not|very|long çünkü||ki|||||evet|bu||bu|değil|||değil|çok|uzun|||||||||| S.: Because, an hour by train, yes, it's not very long but, yes, it's... M.: No, it's not very long. S. : Çünkü, bir saatlik tren yolculuğu, evet, çok uzun değil ama, evet, bu… M. : Hayır, çok uzun değil. C'est… En début d'année, en fin d'année dernière et puis en début d'année, j'ai dû aller à Paris à cause de mon travail donc il a bien fallu que je fasse le trajet. ||begin van||||||||||||moeten|||||||||||||||||| it is|in|beginning|of the year|in|end|of the year|last|and|then|in|beginning|of the year|I have|had to|to go|to|Paris|at|because|of|my|work|so|it|it has|really|it was necessary|that|I|I make|the|journey bu|-de|baş|yıl|-de|son|yıl|önceki|ve|sonra|-de|baş|yıl|ben|zorunda kaldım|gitmek|-e|Paris|-den|sebep|-den|benim|iş|bu yüzden|o|sahip|iyi|zorunda kaldı|ki|ben|yapayım|-i|yolculuk Es ist… Zu Beginn des Jahres, Ende letzten Jahres und dann zu Beginn des Jahres musste ich wegen meiner Arbeit nach Paris, also musste ich die Reise machen. It's... At the beginning of the year, at the end of last year and then at the beginning of the year, I had to go to Paris because of my work so I had to make the trip. Bu… Yılın başında, geçen yılın sonunda ve sonra yılın başında, işim nedeniyle Paris'e gitmem gerekti, bu yüzden bu yolu katetmek zorunda kaldım. Mais non, si je peux éviter, je ne le fais pas trop. |||||vermijden|||||| but|no|if|I|I can|to avoid|I|not|it|I do|not|too much ama|hayır|eğer|ben|yapabiliyorsam|kaçınmak|ben|değil|-i|yapıyorum|değil|çok Aber nein, wenn ich es vermeiden kann, mache ich es nicht zu viel. But no, if I can avoid it, I don't do it too much. Ama hayır, eğer kaçınabilirim, çok fazla yapmıyorum. Puis je prends les trains directs, pas les trains où il y a des arrêts. then|I|I take|the|trains|direct|not|the|trains|where|there|there|there|some|stops sonra|ben|alıyorum|-i|trenler|direkt|değil|-i|trenler|-dığı|o|orada|sahip|-li|duraklar ||||||||||||||paradas Then I take direct trains, not trains with stops. Sonra direkt trenleri alıyorum, durakları olan trenleri değil. S. : Des arrêts, oui, toutes les petites gares de… M. : Oui. ||Haltes|||||||| S|some|stops|yes|all|the|small|stations|of|M|Yes S|bazı|duraklar|evet|tüm|o|küçük|istasyonlar|-den|M|Evet S.: Stops, yes, all the small stations of... M.: Yes. S. : Durağanlar, evet, tüm küçük istasyonlar… M. : Evet. S. : Et ton travail, c'est… qu'est-ce que c'est comme travail que tu fais? S|and|your|work|it's|||that|it is|like|work|that|you|you do S||senin|iş|bu|||ki|bu|gibi|iş|ki|sen|yapıyorsun S.: Y tu trabajo es… ¿cómo es lo que haces? S.: And your job, what is it... what kind of work do you do? S. : Ve senin işin, bu… ne tür bir iş yapıyorsun? M. : Je suis à la réception dans un lycée. |||||receptiebalie||| Mr|I|I am|at|the|reception|in|a|high school M|ben|-im|-de|o|resepsiyon|-de|bir|lise |||||recepção||| MR: Ich bin an der Rezeption in einer High School. M.: I work at the reception in a high school. M. : Bir lisede resepsiyondayım. S. : Ah, d'accord. S|Ah|okay S|Ah|tamam S.: Ah, okay. S. : Ah, tamam. Et, donc, ça… c'est des jeunes de… à partir de quatorze ans, quinze ans, je ne sais plus. and|so|that|it's|some|young people|of|at|starting|from|fourteen|years|fifteen|years|I|not|I know|more ve|bu nedenle|bu|bu|bazı|gençler|den|kadar|başlamak|den|on dört||on beş||ben|değil|bilmiyorum|daha And, so, it's... it's young people from... starting at fourteen years old, fifteen years old, I don't remember. Ve, bu yüzden, bu... on dört yaşından, on beş yaşından itibaren gençler. M. : Seize ans. Mr|sixteen|years Bay|on altı|yaş M. : Sixteen years old. M. : On altı yaş. S. : Seize ans? S|sixteen|years Hanım|on altı|yaş S. : Sixteen years old? S. : On altı yaş mı? M. : De seize ans jusqu'à, à peu près, vingt ans parce que les élèves peuvent suivre leur scolarité pendant deux, trois… deux, trois ans après le baccalauréat, donc il y a des élèves de, à peu près, vingt ans. ||||||||||||||kunnen|volgen|||||||||||eindexamen middelbare school|||||||||||| Mr|from|sixteen|years|until|at|||twenty|years|||the|students|they can|to follow|their|schooling|during|two|three|two|three|years|after|the|baccalaureate|so|there|there|there is|some|students|of||||twenty|years Bay|den|on altı|yaş|kadar|yaklaşık|az|yakın|yirmi|yaş|||bu|öğrenciler|yapabilirler|takip etmek|kendi|eğitim|boyunca|iki|üç|iki|üç|yıl|sonra|bu|lise diploması|bu nedenle|o|orada|var|bazı|öğrenciler|den|kadar|az|yakın|yirmi|yaş ||||||||||||||||||||||||||baccalauréat|||||||||||| M.: Von sechzehn bis ungefähr zwanzig Jahren, weil die Schüler ihre Ausbildung zwei, drei ... zwei, drei Jahre nach dem Abitur absolvieren können, also gibt es Schüler von ungefähr zwanzig Jahren Jahre. M.: De dieciséis a como veinte años porque los alumnos pueden seguir su escolaridad dos, tres... dos, tres años después del bachillerato, entonces hay alumnos de unos veinte años. M. : From sixteen years old to about twenty years old because students can continue their education for two, three... two, three years after the baccalaureate, so there are students who are about twenty years old. M. : On altı yaşından, yaklaşık yirmi yaşına kadar çünkü öğrenciler, baccalauréat'tan sonra iki, üç... iki, üç yıl boyunca eğitimlerine devam edebilirler, bu yüzden yaklaşık yirmi yaşında öğrenciler var. S. : Donc, c'est l'accueil des élèves. |||de ontvangst|| S|so|it's|the welcome|of|students |yani|bu|karşılama|öğrencilerin| |||a recepção|| S. : So, it's the reception of students. S. : Yani, bu öğrencilerin karşılanması. M. : Oui. Mr|Yes |evet M. : Yes. M. : Evet. S. : Et, donc, ça… M. : Répondre au téléphone, accueillir les élèves, les parents ou… S. : Ah, d'accord, d'accord. S|and|so|that|M|to answer|to the|phone|to welcome|the|students|the|parents|or||Ah|okay|okay |ve|yani|bu||cevaplamak|-e|telefon|karşılamak|öğrencileri|||ebeveynler|ya da||ah|tamam|tamam ||||||||receber||||||||| S.: And, so, that... M.: Answering the phone, welcoming students, parents or... S.: Ah, okay, okay. S. : Ve, yani, bu… M. : Telefona cevap vermek, öğrencileri, velileri karşılamak ya da… S. : Ah, tamam, tamam. Est-ce que c'est un peu un travail de secrétariat, de… c'est particulier, non? ||||||||||||bijzonder| ||that|it's|a|a bit|a|work|of|secretarial|of|it's|particular|no |||bu|bir|biraz|bir|iş|-in|sekreterlik|-in|bu|özel|değil mi |||||||||secretariado|||| Ist das ein bisschen Sekretariatsarbeit, von ... es ist etwas Besonderes, nicht wahr? Is it a bit of a secretarial job, or... it's specific, right? Bu biraz sekreterlik işi gibi mi, yani… bu özel bir durum, değil mi? M. : Non. Mr|No Hayır| M.: No. M. : Hayır. Je ne dirais pas vraiment que c'est du secrétariat, c'est du… ça me vient à l'esprit, c'est du filtrage. ||||||||||||||||||filteren I|not|I would say|not|really|that|it's|some|secretarial|it's|some|it|it|it comes|to|the mind|it's|some|filtering ben|değil|söyleyeceğim|değil|gerçekten|ki|bu|-den|sekreterlik|bu|-den|bu|bana|geliyor|-e|aklıma|bu|-den|filtreleme |||||||||||||||espírito|||filtragem I wouldn't really say it's secretarial work, it's... it comes to my mind, it's filtering. Gerçekten sekreterlik olduğunu söyleyemem, bu… aklıma geliyor, bu bir filtreleme. S. : Filtrage, d'accord. S|filtering|okay Filtreleme||tamam S.: Filtering, okay. S. : Filtreleme, tamam. Mais tu as affaire aux parents dans quelles circonstances par exemple? |||te maken met|||||omstandigheden|| but|you|you have|to deal|with the|parents|in|what|circumstances|by|example ama|sen|sahip oluyorsun|iş|-e|ebeveynler|içinde|hangi|koşullar|-de|örneğin ||||||||circunstâncias|| But in what circumstances do you deal with parents, for example? Ama hangi durumlarda ebeveynlerle muhatapsın mesela? Pour quand ils viennent se plaindre, quand ils ont besoin de renseignements sur un cours? |||||şikayet etmek||||||bilgiler||| Denn wenn sie sich beschweren, wenn sie Informationen über einen Kurs benötigen? When they come to complain, when they need information about a course? Şikayet etmeye geldiklerinde, bir ders hakkında bilgiye ihtiyaç duyduklarında? M. : Non. Mr.: No. Bay: Hayır. Je suis à l'accueil. ben|||resepsiyon I am at the reception. Ben resepsiyondayım. Donc les parents… enfin, toutes les personnes de l'extérieur viennent à l'accueil pour se renseigner. So parents... well, all outside people come to the reception to inquire. Yani ebeveynler... sonuçta dışarıdan gelen herkes bilgi almak için resepsiyona geliyor. S. : Ah, pour être orientés? S|Ah|to|to be|oriented Ah||için|olmak|yönlendirilmiş ||||orientados S.: Ah, to be oriented? S. : Ah, yönlendirilmek için mi? M. : Oui. Mr|Yes Evet| M.: Yes. M. : Evet. Pour être orientés à l'intérieur de l'établissement et puis, s'ils veulent des renseignements, que je puisse leur répondre, quoi. ||||||de instelling|||||||||kan beantwoorden||| to|to be|oriented|at|inside|of|the establishment|and|then|if they|they want|some|information|that|I|I can|to them|to answer|what için|olmak|yönlendirilmiş|içinde|iç|de|kurum|ve|sonra|eğer onlar|istiyorlarsa|bazı|bilgiler|ki|ben|-ebilmek|onlara|cevap vermek|neyse ||||||||||||informações|||||| Sich innerhalb des Establishments zu orientieren und dann, wenn sie Informationen wollen, dass ich ihnen antworten kann, was. To be oriented within the establishment and then, if they want information, that I can answer them, you know. Kuruluşun içinde yönlendirilmek için ve eğer bilgi isterlerse, onlara cevap verebileyim, neyse. S. : Oui, oui. S|yes|yes Evet|| S.: Yes, yes. S. : Evet, evet. D'accord, d'accord. okay|okay tamam|tamam Okay, okay. Tamam, tamam. Et tu as des horaires, donc, particuliers ou…? ||||roosters||bijzondere| and|you|you have|some|schedules|so|particular|or ve|sen|sahip|bazı|programlar|yani|özel|ya And do you have specific hours, then...? Yani, özel bir programın var mı…? M. : On est à deux sur le sur le service donc… L'établissement est ouvert tôt le matin et jusqu'à, à peu près, huit heures et demi le soir donc on est à deux. Mr|we|is|at|two|on|the||the||so||we are|||||||at|||||||||||||two M|biz|olmak|-de|iki|üzerinde|hizmet||sabah||yani||olmak|||||||-de|||||||||||||iki |||||||||||o estabelecimento||||||||||||||||||||| MR: Wir sind zu zweit im Dienst, also ... Die Einrichtung ist früh morgens und bis etwa halb neun Uhr abends geöffnet, also sind wir zwei. M.: We are two on the service so... The establishment is open early in the morning and until about eight thirty in the evening, so there are two of us. M. : Hizmette iki kişiyiz, bu yüzden… Kuruluş sabah erken açılıyor ve akşam yaklaşık sekiz buçukta kapanıyor, bu yüzden iki kişiyiz. Moi, je travaille le matin. me|I|I work|the|morning ben|ben|çalışıyorum|sabah| I work in the morning. Ben sabah çalışıyorum. S. : Toujours? |Altijd? S|always Soru|her zaman S.: Always? S. : Her zaman mı? M. : Tous les jours, oui. Mr|all|the|days|yes Cevap|tüm|günler|günler|evet M.: Every day, yes. M. : Her gün, evet. S. : Ah, d'accord. S|Ah|okay Soru|ah|tamam S.: Oh, okay. S. : Ah, tamam. M. : Il y a quelques années, je travaillais le soir mais je préfère le matin donc je… S. : Ah, d'accord. Mr|there|there|there is|some|years|I|I was working|the|evening|but|I|I prefer|the|morning|so|I|S|Ah|okay Cevap|o|||birkaç|yıl|ben|çalışıyordum|akşam|akşam|ama|ben|tercih ediyorum|sabah|sabah|bu yüzden|ben|Soru|ah|tamam M.: A few years ago, I worked in the evening but I prefer the morning so I... S.: Oh, okay. M. : Birkaç yıl önce akşam çalışıyordum ama sabah çalışmayı tercih ediyorum, bu yüzden… S. : Ah, tamam. M. : Oui. Mr|Yes Evet| M.: Yes. M. : Evet. S. : Et, pendant les vacances, ah bien, le lycée est fermé donc? S|And|during|the|holidays|ah|well|the|high school|is|closed|so Ve||sırasında|tatiller|tatil|ah|iyi|okul|lise|dır|kapalı|yani S.: And, during the holidays, oh well, the high school is closed then? S. : Yani, tatilde, ah iyi, lise kapalı öyle mi? M. : Oui. Mr|Yes Evet| M.: Yes. M. : Evet. S. : Donc, oui, ok. S|so|yes|ok Yani||| S.: Also ja, ok. S.: So, yes, okay. S. : Yani, evet, tamam. Donc tu bénéficies des vacances scolaires, en fait. so|you|you benefit|some|holidays|school|in|fact yani|sen|yararlanıyorsun|-den|tatiller|okul|içinde|aslında ||se beneficia||||| Sie bekommen also tatsächlich Schulferien. So you benefit from school holidays, actually. Yani, aslında okul tatillerinden yararlanıyorsun. M. : En partie. Mr|In|part Bay|içinde|kısmen M.: Partially. M. : Kısmen. Pas toutes les vacances scolaires parce qu'il y a des permanences… S. : Ah, oui. ||||||||||permanenties||| not|all|the|holidays|school|because|that there is|there|there is|some|permanences|S|Ah|yes değil|tüm|-ler|tatiller|okul|çünkü|onun|orada|var|-den|sürekli|Bayan|Ah|evet ||||||||||permanências||| No todas las vacaciones escolares porque hay permanencia… S .: Ah, sí. Not all school holidays because there are duties to fulfill... S.: Ah, yes. Tüm okul tatillerini alamıyorsun çünkü bazı sürekli görevler var… S. : Ah, evet. M. : … à assumer mais… S. : C'est-à-dire avant la rentrée et un petit peu après des… M. : L'établissement est fermé sans vraiment l'être. ||op zich nemen||||||||terug naar school|||||||||||||het zijn Mr|to|to assume|but|S||||before|the|return|and|a|little|bit|after|some|Mr|the establishment|is|closed|without|really|it being Bay|-e|üstlenmek|ama|Bayan||||önce|-e|okula dönüş|ve|bir|küçük|biraz|sonra|-den|Bay|okul|-dir|kapalı|-sız|gerçekten|onu olmak ||assumir||||||||||||||||||||| M.:… anzunehmen, aber… S.: Das heißt vor Beginn des Schuljahres und kurz danach… M.: Die Einrichtung ist geschlossen, ohne wirklich geschlossen zu sein. M.: ...to take on but... S.: That is to say before the start of the school year and a little bit after... M.: The establishment is closed without really being closed. M. : … üstlenilmesi gereken ama… S. : Yani, okula dönüşten önce ve biraz sonra… M. : Kurum kapalı ama aslında kapalı değil. S. : Ah. S|Ah Ah| S.: Ah. S. : Ah. M. : Par exemple, s'il y a quinze jours de vacances, pendant les quinze jours, il doit y avoir une personne à l'accueil. Mr|For|example|if there is|there|there is|fifteen|days|of|holidays|during|the|fifteen|days|there|there must be|there|to have|a|person|at|the reception Par|||eğer|var|bir||||||||||||||||resepsiyonda M.: For example, if there are fifteen days of vacation, during those fifteen days, there must be someone at the reception. M. : Örneğin, eğer on beş gün tatil varsa, on beş gün boyunca resepsiyonda bir kişi olmalı. S. : Ah, oui, d'accord. S|Ah|yes|okay Ah||evet|tamam S.: Ah, yes, okay. S. : Ah, evet, tamam. M. : Donc on fait des roulements. |||||wisselen af Mr|so|we|we make|some|rotations ||biz|yapıyoruz|bazı|dönüşümlü çalışma |||||rodízios M .: Entonces hacemos rotaciones. M.: So we do rotations. M. : Yani dönüşümlü çalışıyoruz. Mais, enfin… S. : C'est un job qui te plait ou tu as l'intention de le faire longtemps? ||||||||||||de bedoeling|||| but|finally|S|it's|a|job|that|you|it pleases|or|you|you have|the intention|to|it|to do|for a long time ama|nihayet|S|bu|bir|iş|ki|sana|hoşuna gidiyor|ya da|sen|sahip oluyorsun|niyet|-mek|onu|yapmak|uzun süre Aber zum Schluss ... S.: Ist es ein Job, den du magst oder hast du vor, ihn für eine lange Zeit zu machen? Pero, bueno… S.: ¿Es un trabajo que te gusta o tienes la intención de hacerlo durante mucho tiempo? But, well... S.: Is it a job you like or do you intend to do it for a long time? Ama, nihayet... S.: Bu seni mutlu eden bir iş mi yoksa uzun süre yapmayı mı düşünüyorsun? Je ne sais pas. I|not|I know|not ben|değil|bilmiyorum| I don't know. Bilmiyorum. M. : J'aime assez parce que c'est assez varié. |||||||gevarieerd Mr|I like|quite|because|that|it is|quite|varied M|hoşuma gidiyor|oldukça|çünkü|ki|bu|oldukça|çeşitli MR: Me gusta bastante porque es bastante variado. Mr.: I quite like it because it's quite varied. M.: Oldukça seviyorum çünkü oldukça çeşitli. Bon, en gros, comme dans tous les emplois, je fais toujours la même chose mais, enfin, je vois les situations sont différentes. well|in|big|like|in|all|the|jobs|I|I do|always|the|same|thing|but|finally|I|I see|the|situations|they are|different iyi|içinde|büyük|gibi|içinde|tüm|işlerde||ben|yapıyorum|her zaman|aynı|aynı|şey|ama|nihayet|ben|görüyorum|durumlar||farklı|farklı Grundsätzlich mache ich wie bei allen Jobs immer das Gleiche, aber schließlich sehe ich, dass die Situationen anders sind. Well, basically, like in all jobs, I always do the same thing but, well, I see that the situations are different. İyi, genel olarak, tüm işlerde olduğu gibi her zaman aynı şeyi yapıyorum ama, nihayetinde, durumların farklı olduğunu görüyorum. Je ne vois pas les mêmes personnes, c'est… J'aime bien. I|not|I see|not|the|same|people|it's|I like|well ben|değil|görüyorum|değil|o|aynı|insanlar|bu|seviyorum|iyi I don't see the same people, it's... I like it. Aynı insanları görmüyorum, bu... Hoşuma gidiyor. Et j'ai le contact avec les autres personnes… S. : Voilà. and|I have|the|contact|with|the|other|people|S|Here it is ve|sahipim|o|iletişim|ile|o|diğer|insanlar|S|işte And I have contact with other people... Ms.: There you go. Ve diğer insanlarla iletişimim var... S.: İşte böyle. Le côté relationnel te… M. : Côté relationnel me plait beaucoup, donc oui, j'aime beaucoup. ||||||Relationele kant||||||| the|side|relational|you|Mr|side|relational|me|pleases|a lot|so|yes|I like|a lot o|taraf|ilişkisel|sana|M|taraf|ilişkisel|bana|hoşuma gidiyor|çok|bu yüzden|evet|seviyorum|çok ||relacional||||||||||| The relational aspect you... M.: The relational aspect pleases me a lot, so yes, I like it a lot. İlişkisel tarafı... M.: İlişkisel tarafı çok seviyorum, yani evet, çok hoşuma gidiyor. J'aime moins quand il y a des problèmes avec certains élèves mais je n'ai pas à me plaindre de l'établissement. I like|less|when|there|there|there is|some|problems|with|some|students|but|I|I do not have|not|to|to|complain|of|the establishment seviyorum|daha az|-dığında|o|orada|var|bazı|problemler|ile|bazı|öğrenciler|ama|ben|sahip değilim|değil|-e|kendime|şikayet etmek|-den|okul |||||||||||||||||||a escola Ich mag es weniger, wenn es Probleme mit bestimmten Studenten gibt, aber ich muss mich nicht über das Establishment beschweren. I like it less when there are problems with certain students, but I have no complaints about the school. Bazı öğrencilerle sorunlar olduğunda daha az seviyorum ama okuldan şikayetçi değilim. Ça… S. : Il y a longtemps que tu fais ce métier et que tu travailles dans cette… dans ce lycée? it|S|it|there|has|a long time|that|you|you do|this|job|and|that|you|you work|in|this|in|this|high school bu|S|o|||uzun zaman|-dığından beri|sen|yapıyorsun|bu|meslek|ve|-dığından|sen|çalışıyorsun|içinde|bu|içinde|bu|lise That... S.: How long have you been doing this job and working in this... in this high school? Bu… S. : Bu mesleği yapalı ve bu… bu lisede çalışalı uzun zaman oldu mu? M. : Oui, ça fait une dizaine d'années, ça fait un certain temps déjà. |||||tiental||||||| Mr|yes|it|it has been|a|ten|years|it|it has been|a|certain|time|already M|evet|bu|geçiyor|bir|on|yıl|bu|geçiyor|bir|belirli|zaman|zaten MR: Ja, es ist ein Jahrzehnt her, es ist eine Weile her. M.: Yes, it's been about ten years, it's been a while already. M. : Evet, on yıldan fazla oldu, bir süredir böyle. S. : Donc tu as un certain recul. ||||||bepaalde afstand ||||||recul S|so|you|you have|a|certain|distance S|yani|sen|sahip oldun|bir|belirli|mesafe ||||||distanciamento S.: Sie haben also eine bestimmte Perspektive. S.: Entonces tienes una cierta distancia. S.: So you have a certain perspective. S. : Yani belli bir mesafe kazandın. Est-ce que tu as noté un gros changement dans le comportement des élèves? |||||opgemerkt||||||gedrag|| ||that|you|you have|noted|a|big|change|in|the|behavior|of the|students ||-dığını|sen|sahip oldun|not ettin|bir|büyük|değişim|içinde|bu|davranış|öğrencilerin| Have you noticed a big change in the behavior of the students? Öğrencilerin davranışlarında büyük bir değişiklik fark ettin mi? Parce que, moi je me souviens, bon, ça remonte à beaucoup plus loin, quand j'étais lycéen, la discipline était quand même assez stricte par rapport à maintenant. ||||||||teruggaat||||||||||||||strikt|||| ||me|I|I|I remember|well|it|it goes back|to|much|more|far|when|I was|high school student|the|discipline|it was|||quite|strict|compared|to|to|now çünkü|ki|ben|ben|kendime|hatırlıyorum|iyi|bu|geri gidiyor|-e|çok|daha|uzak|-dığında|ben -dim|lise öğrencisi|disiplin|disiplin|-di|||oldukça|katı|-e göre|ilişki|-e|şimdi ||||||||remonta|||||||estudante do ensino médio|||||||estrita|||| Denn ich erinnere mich, nun, es geht viel weiter zurück, als ich ein Gymnasiast war, war die Disziplin im Vergleich zu heute immer noch ziemlich streng. Porque, recuerdo, bueno, se remonta mucho más atrás, cuando estaba en la escuela secundaria, la disciplina todavía era bastante estricta en comparación con ahora. Because, I remember, well, that goes back much further, when I was in high school, discipline was still quite strict compared to now. Çünkü, ben hatırlıyorum, iyi, bu çok daha gerilere gidiyor, lisede olduğum zaman, disiplin şu anki kadar katıydı. On respectait les professeurs, on avait une peur bleue du proviseur ou du surveillant général, enfin, c'était quand même… ce n'était pas le bagne mais je suppose que maintenant… M. : La notion de respect était différente. ||||||||||directeur van school|||toezichthouder||||||||||de strafkolonie||||||||begrip van respect|||| ||||||||||proviseur|||||||||||||bagne|||||||||||| we|we respected|the|teachers|we|we had|a|fear|blue|of the|principal|or|of the|supervisor|general|well|it was|when|still|it|it was not|not|the|prison|but|I|I suppose|that|now|Mr|The|notion|of|respect|was|different biz|saygı gösteriyorduk|öğretmenlere|öğretmenler|biz|sahipti|bir|korku|mavi|-den|müdür|veya|-den|gözetmen|genel|sonuçta|-di|||bu|-di|değil|ce|zorunlu çalışma kampı|ama|ben|varsayıyorum|ki|şimdi|M|saygı|kavram|-in|saygı|-di|farklı |respeitava|||||||||diretor|||supervisor||||||||||bagno||||||||noção|||| Wir respektierten die Lehrer, wir hatten eine blaue Angst vor dem Schulleiter oder dem General Supervisor, nun, es war immer noch ... es war nicht das Gefängnis, aber ich denke jetzt ... M: Das Konzept des Respekts war anders. Respetábamos a los maestros, nos aterrorizaba el director o el supervisor general, bueno, era lo mismo… no era la cárcel pero supongo que ahora… M .: La noción de respeto era diferente. We respected the teachers, we were terrified of the principal or the head supervisor, well, it was still... it wasn't a prison but I suppose that now... M.: The notion of respect was different. Öğretmenlere saygı gösterirdik, müdürden ya da genel gözetmenden korkardık, sonuçta, bu… cezaevi gibi değildi ama sanırım şimdi… M. : Saygı kavramı farklıydı. S. : Voilà. S|there it is S|işte S.: That's right. S. : İşte. Çà a dû changer… M. : C'est différent, oui. it|it has|had to|to change|Mr|it's|different|yes bu|-di|zorunda|değişmek|M|bu|farklı|evet Eso debe haber cambiado ... M .: Es diferente, sí. It must have changed... M.: It's different, yes. Kesinlikle değişmiş olmalı… M. : Evet, farklı. S. : C'est différent. |it's|different |bu|farklı S.: It's different. S. : Bu farklı. M. : Oui. Mr|Yes |evet M.: Yes. M. : Evet. Et, toi, tu fais quoi comme travail? and|you|you|you do|what|as|work ve|sen|sen|yapıyorsun|ne|gibi|iş And you, what do you do for work? Peki, sen ne iş yapıyorsun? S. : Moi, je suis militaire dans l'armée de l'air depuis bien longtemps maintenant. ||||||het leger|||sinds lange tijd|||nu S|me|I|I am|military|in|the army|of|the air|for|quite|a long time|now |ben|ben|-im|asker|içinde|ordu|hava|kuvvetleri|-den beri|oldukça|uzun zaman|şimdi S.: Ich bin schon lange Soldat in der Luftwaffe. S.: Me, I've been in the air force for a long time now. S. : Ben uzun zamandır hava kuvvetlerinde askeri olarak çalışıyorum. Ça fait trente-trois ans, oui, que je suis rentré dans l'armée. it|it has been|||years|yes|that|I|I am|entered|in|the army bu|yapıyor|||yıl|evet|ki|ben|-im|döndüm|içine|ordu It's been thirty-three years, yes, since I joined the army. Otuz üç yıl oldu, evet, askere girdiğimden beri. Dans l'armée de l'air. in|the army|of|the air içinde|ordu|hava| In the air force. Hava kuvvetlerinde. Et je suis dans les… je suis technicien dans les télécommunications, surtout radio télécommunications c'est-à-dire les… tout ce qui est communication entre la tour de contrôle et les avions, entre autres. ||||||||||telecommunicatie||||||||||||||||||||vliegtuigen|tussen anderen| and|I|I am|in|the|I|I am|technician|in|the|telecommunications|especially|radio|telecommunications||||the|all|this|that|is|communication|between|the|tower|of|control|and|the|airplanes|among|others ve|ben|-im|içinde|-ler|ben|-im|teknisyen|içinde|-ler|telekomünikasyon|özellikle|radyo|telekomünikasyon||||-ler|her|bu|ki|-dir|iletişim|arasında|kule||kontrol||ve|-ler|uçaklar|arasında|diğerleri |||||||técnico|||telecomunicações|||telecomunicações||||||||||||||||||| And I am in the… I am a technician in telecommunications, especially radio telecommunications, that is to say, everything that is communication between the control tower and the planes, among other things. Ve ben… telekomünikasyon teknisyeniyim, özellikle radyo telekomünikasyonu, yani… kontrol kulesi ile uçaklar arasındaki iletişim, diğerlerinin yanı sıra. Et puis on a aussi… on a des matériels un peu plus gros pour faire toutes les liaisons longue distance qui sont utilisés, bien, sur les théâtres d'opération quand la France est présente à différents endroits. and|then|we|has|also|we|we have|some|materials|a|a little|more|big|to|to make|all|the|connections|long|distance|that|they are|used|well|on|the|theaters|of operation|when|France|France|is|present|at|different|places ve|sonra|biz|sahip|de|biz|sahip|-ler|malzemeler|bir|biraz|daha|büyük|için|yapmak|tüm|-ler|bağlantılar|uzun|mesafe|ki|-dir|kullanılıyor|iyi|üzerinde|-ler|sahneler|operasyon|-dığında|Fransa||-dir|mevcut|-de|farklı|yerler |||||||||||||||||||distância|||||||teatros|de operação|||||||| Und dann haben wir auch ... wir haben etwas größere Ausrüstung, um alle Fernverbindungen herzustellen, die in Operationssälen verwendet werden, wenn Frankreich an verschiedenen Orten präsent ist. And then we also have… we have some larger equipment to make all the long-distance connections that are used, well, in the theaters of operation when France is present in different places. Ve ayrıca… biraz daha büyük ekipmanlarımız var, Fransa'nın farklı yerlerde bulunduğu operasyonel alanlarda kullanılan tüm uzun mesafe bağlantılarını sağlamak için. Il y a l'Afghanistan, il y a… enfin, ce genre de pays qui sont très accueillants. |||||||||||||||gastvrij there|there|there is|Afghanistan|there|there|there is|well|this|kind|of|countries|that|they are|very|welcoming orada|var|Afganistan||orada|var|işte|sonunda|bu|tür|-den|ülkeler|ki|var|çok|misafirperverler |||o Afeganistão||||||||||||acolhedores Es gibt Afghanistan, es gibt ... nun, diese Art von Ländern sind sehr einladend. There is Afghanistan, there are… well, that kind of country that are very welcoming. Afganistan var, işte… nihayet, çok misafirperver olan bu tür ülkeler var. Et, donc, voilà. and|so|here it is ve|yani|işte Und da ist es also. And, so, there you go. Ve, işte, bu da böyle. Et puis, aussi, j'ai eu l'occasion aussi de faire un peu de liaison satellite, de travailler donc… C'est vrai que c'était assez varié. ||||||||||||satellietverbinding||||||||||gevarieerd and|then|also|I have|had|the opportunity||to|to do|a|a little|of|connection|satellite|to|to work|so|It's|true|that|it was|quite|varied ve|sonra|ayrıca|sahip oldum|bulma|fırsat|ayrıca|-mek|yapmak|bir|biraz|-den|bağlantı|uydu|-mek|çalışmak|yani|bu|doğru|ki|bu||çeşitli |||||||||||||satélite||||||||| Und dann hatte ich auch die Gelegenheit, eine kleine Satellitenverbindung herzustellen, um so zu arbeiten ... Es ist wahr, dass es ziemlich vielfältig war. And then, also, I had the opportunity to do a bit of satellite liaison, to work on that... It's true that it was quite varied. Ayrıca, biraz uydu bağlantısı yapma fırsatım oldu, dolayısıyla çalıştım… Gerçekten de oldukça çeşitliydi. Je dis « c'était » parce que maintenant je… vu mon ancienneté et mon grade, je fais plutôt maintenant du travail de bureau. |||||||gezien||anciënniteit|||rang|||||||| I|I say|it was|because|that|now|I|given|my|seniority|and|my|rank|I|I do|rather|now|some|work|of|office ben|söylüyorum|bu|||şimdi|ben|gördüm|benim|kıdem|ve|benim|rütbe|ben|yapıyorum|daha çok||-den|iş|-mek|ofis |||||||||antiguidade|||cargo|||||||| Ich sage "es war", weil ich jetzt ... angesichts meines Dienstalters und meiner Note lieber Büroarbeit mache. I say "it was" because now I... given my seniority and my rank, I mostly do office work now. « Vardı » diyorum çünkü şimdi… kıdemim ve rütbem nedeniyle, artık daha çok ofis işi yapıyorum. Donc, j'ai un petit peu coupé le contact avec la partie… M. : Le terrain. |||||afgesneden|||||||| so|I have|a|little|bit|cut|the|contact|with|the|part|Mr|The|ground yani|ben|bir|küçük|biraz|kestim|o|bağlantı|ile|o|bölüm|M|o|arazi |||||cortei|||||||| Also habe ich den Kontakt mit dem Teil ein wenig unterbrochen ... MR: Das Feld. Entonces, corté un poco mi contacto con el juego… MR: El terreno. So, I've somewhat cut off contact with the part... M.: The field. Yani, biraz… M. : Arazi ile bağlantımı kestim. S. : Oui, avec le terrain, voilà. S|yes|with|the|land|there it is S|evet|ile|o|arazi|işte ||||terreno| S.: Ja, mit dem Gelände ist es das. S.: Yes, with the field, that's right. S. : Evet, arazi ile, işte. C'est… mais, bon… M. : Et quel est ton grade? it is|but|well|Mr|And|what|is|your|rank bu||iyi|M||hangi|dir|senin|rütbe ||||||||nota It's... but, well... M.: And what is your rank? Bu… ama, işte… M. : Peki, rütben ne? S. : Là, je suis adjudant-chef. ||||adjudant-chef| S|there|I|I am|sergeant| S|orada|ben|varım|| ||||adjudante| S.: Ahí, soy el suboficial en jefe. S.: There, I am a chief warrant officer. S. : Şu anda, başçavuşum. Donc, en fait, je suis arrivé au bout, on va dire, de… maintenant j'attends tranquillement l'âge requis pour… M. : La retraite. ||||||||||||||rustig afwachten||vereiste leeftijd||||Pensioen so|in|fact|I|I am|arrived|at the|end|we|we are going|to say|of|now|I wait|quietly|the age|required|for|Mr|The|retirement yani|içinde|aslında|ben|oldum|varmak|-e|uç|biz|gideceğiz|demek|-den|şimdi||sakin bir şekilde|yaş|gerekli|için|Bay|emeklilik| ||||||||||||||||requerido||||aposentadoria Tatsächlich bin ich also am Ende angelangt, sagen wir mal ... jetzt warte ich leise auf das Alter, das für ... M .: Ruhestand erforderlich ist. Entonces, de hecho, he llegado al final, digamos, de ... ahora estoy esperando tranquilamente la edad requerida para ... M .: Jubilación. So, in fact, I have reached the end, let's say, of... now I am quietly waiting for the required age to... M.: Retirement. Yani, aslında, diyelim ki, sona geldim... şimdi emeklilik için gereken yaşı sakin bir şekilde bekliyorum... M.: Emeklilik. S. : … pour quitter quand ils vont me dire : « Bon. ||verlaten|||||| S|to|leave|when|they|they are going to|me|to tell|Good S|için|ayrılmak|ne zaman|onlar|gidecekler|bana|demek|iyi S.: ... to leave when they will tell me: "Well. S.: ... bana « Tamam, artık size ihtiyacımız yok. » dediklerinde ayrılmak için. On n'a plus besoin de vous. we|we have not|more|need|of|you biz|yok|daha|ihtiyaç|-e|siz Ya no te necesitamos. We no longer need you. Artık size ihtiyacımız yok. Merci beaucoup pour vos services. thank you|very much|for|your|services teşekkürler|çok|için|sizin|hizmetler Thank you very much for your services. Hizmetleriniz için çok teşekkür ederiz. Bon, bien voilà, au revoir! good|well|here is|at|goodbye iyi|tamam|işte|-e|güle güle Well, there you go, goodbye! Tamam, işte bu, hoşça kal! » Non mais… mais, bon, j'ai… M. : Ça doit être intéressant, hein? ||||||||||toch? not|but||well|I have|Mr|it|it must|to be|interesting|right hayır|ama||tamam|sahip oldum|M|bu|zorunda|olmak|ilginç|değil mi ||||||||||não é? "No but... but, well, I have... M.: It must be interesting, right? » Hayır ama… ama, tamam, ben… Bay: İlginç olmalı, değil mi? S. : Oui, oui. S|yes|yes S|evet|evet S.: Yes, yes. S.: Evet, evet. Bien, intéressant parce que j'ai fait différentes affectations donc j'ai vu… je me suis promené un petit peu à différents endroits dans le monde donc… Et puis j'ai fait des… j'avais des emplois un petit peu différents suivant les bases donc c'est vrai que c'était varié. |||||||toewijzingen|||||||rondgelopen|||||||||||||||||||||||verschillende||bases|||||| well|interesting|because|that|I have|done|different|assignments|so|I have|seen|I|myself|I am|walked|a|little|bit|in|different|places|in|the|world|so|And|then|I have|done|some|I had|some|jobs|a|little|bit|different|depending|the|bases|so|it is|true|that|it was|varied iyi|ilginç|çünkü|-diği için|sahip oldum|yaptım|farklı|görevler|bu yüzden|sahip oldum|gördüm|ben|kendimi|oldum|yürüdüm|bir|küçük|biraz|-de|farklı|yerler|içinde|-de|dünya|bu yüzden|ve|sonra|sahip oldum|yaptım|bazı|sahip oldum||işler|bir|küçük|biraz|farklı|göre|-e|üsler|bu yüzden|bu|doğru|-ki|oldu|çeşitli |||||||atribuições|||||||passeado||||||||||||||||||empregos||||||||||||| Nun, interessant, weil ich verschiedene Aufgaben gemacht habe, also habe ich gesehen ... Ich bin ein bisschen an verschiedenen Orten auf der Welt gelaufen, also ... Und dann habe ich gemacht ... ich hatte als nächstes ein bisschen andere Jobs die Grundlagen so ist es wahr, dass es variiert wurde. Well, interesting because I had different assignments so I saw... I traveled a little bit to different places in the world so... And then I had... I had slightly different jobs depending on the bases so it's true that it was varied. İyi, ilginç çünkü farklı görevlerde bulundum, bu yüzden… dünyada farklı yerlerde biraz dolaştım, bu yüzden… Ve sonra biraz farklı işlerim vardı, bu yüzden gerçekten çeşitlilik gösteriyordu. M. : Mais toujours dans la communication. Mr|but|always|in|the|communication ama||her zaman|içinde|iletişim| M.: But always in communication. Bey: Ama her zaman iletişimde. S. : Ah, oui. S|Ah|yes Ah|| S.: Ah, yes. Hanım: Ah, evet. Toujours, oui. always|yes her zaman|evet Always, yes. Her zaman, evet. On reste quand même dans son champ de départ. ||||||veld|| we|we stay|when|still|in|his|field|of|departure biz|kalıyoruz|ne zaman|bile|içinde|onun|alan|başlangıç| ||||||campo|| Wir bleiben immer noch im Startfeld. We still stay within our starting field. Yine de başlangıç alanında kalıyoruz. Donc, moi, c'était la communication… télécommunication donc j'ai toujours travaillé quand même dans ce truc et puis... Mais, bon, comme c'est assez vaste, on peut faire différentes choses et puis, c'est vrai que c'est… Et c'est bien, d'ailleurs, parce que je crois que la routine c'est ce qu'il y a de pire dans le travail en général. ||||||||||||||||||||||uitgebreid|||||||||||||||||||||||||||||||||| so|me|it was|the|communication|telecommunications|so|I have|always|worked|||in|this|thing|and|then|But|well|as|it's|quite|vast|we|we can|to do|different|things|and|then|it's|true|that|it's|And|it's|good|by the way||that||||the|routine|it's|what|that it|there|there is|of|worse|in|the|work|in|general yani|ben|bu|iletişim||telekomünikasyon|yani|ben|her zaman|çalıştım|ne zaman|yine de|içinde|bu|şey|ve|sonra|ama|iyi|gibi|bu|oldukça|geniş|biz|olabilir|yapmak|farklı|şeyler|ve|sonra|bu|doğru|ki|bu||bu|||||||||||bu|ki|var||-den|en kötü|içinde|iş||genel|genel ||||comunicação|telecomunicação|||||||||||||||||amplo|||||||||||||||||||||||||||||||||| Es war also Kommunikation ... Telekommunikation, also habe ich sowieso immer daran gearbeitet und dann ... Aber da es ziemlich groß ist, können wir verschiedene Dinge tun und dann ist es wahr das ist es ... Und das ist übrigens gut, weil ich glaube, dass Routine der schlechteste Teil der Arbeit im Allgemeinen ist. So, for me, it was communication... telecommunications, so I have always worked in this area and then... But, well, since it's quite vast, we can do different things and then, it's true that it's... And it's good, by the way, because I believe that routine is the worst thing in work in general. Yani, benim için iletişimdi... telekomünikasyon, bu yüzden her zaman bu alanda çalıştım ve... Ama, iyi, çünkü oldukça geniş bir alan, farklı şeyler yapabiliyoruz ve bu doğru, çünkü... Ve bu iyi, ayrıca, çünkü rutin bence işte en kötü şey. C'est de tomber dans une routine. it is|to|to fall|in|a|routine bu|-den|düşmek|içine|bir|rutin Es caer en una rutina. It's falling into a routine. Bir rutine düşmek. On perd la motivation, on n'a plus envie d'aller au travail, c'est... Alors que moi, non, j'ai toujours été content d'aller travailler, c'est… M. : Et cela fait combien de temps que tu es à Bordeaux? |||||||||||||||||||||||||dat||||||||| we|we lose|the|motivation|we|we don't have|more|desire|to go|to|work|it's|So|that|me|no|I have|always|been|happy|to go|to work|it's|Mr|And|it|it has been|how much|of|time|that|you|you are|in|Bordeaux biz|kaybediyoruz|motivasyon||biz|yok|daha|istek|gitmek|işe||bu|oysa|ki|ben|hayır|ben|her zaman|oldum|mutlu|gitmek|çalışmak|bu|Bay||bu|geçiyor|ne kadar|-den|zaman|ki|sen|sen|de|Bordeaux'da You lose motivation, you no longer want to go to work, it's... Whereas I, no, I've always been happy to go to work, it's… M.: And how long have you been in Bordeaux? Motivasyonu kaybediyoruz, işe gitmek istemiyoruz, bu... Oysa ben, hayır, her zaman işe gitmekten mutluydum, bu... M. : Bordeaux'da ne zamandırsın? S. : À Bordeaux? S|at|Bordeaux ben|de|Bordeaux'da S.: In Bordeaux? S. : Bordeaux'da mı? Je suis arrivé en 2001. I|I am|arrived|in ben|oldum|geldim|de I arrived in 2001. 2001 yılında geldim. Oui, 2001, en avril 2001. yes|in|April evet|de|nisan Yes, 2001, in April 2001. Evet, 2001, Nisan 2001. Je me souviens, oui, le 18 avril 2001 exactement, voilà. ||herinner me||||| I|me|I remember|yes|the|April|exactly|there ben|kendimi|hatırlıyorum|evet||nisan|tam|işte I remember, yes, exactly on April 18, 2001, there you go. Hatırlıyorum, evet, tam 18 Nisan 2001, işte böyle. Je revenais d'un an, un peu plus d'un an dans les terres australes, dans… Et donc, à l'issue, on prend quelques congés parce que pendant treize mois on n'a absolument pas de vacances donc... Et puis après, bien, on se trouve affecté sur une autre base donc, moi… Voilà, c'est pour ça que je suis arrivé en milieu d'année à Bordeaux dans un nouveau service. |kwam terug|||||||||||zuidelijke gebieden|||||het einde||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||midden van het||||||| I|I was coming back|from a|year|a|a little|more|from a|year|in|the|lands|southern|in|And|so|at|the end|we|we take|some|leave||that||||||||||||||||||affected||||||||||||I|I am|arrived|in|middle|of the year|in|Bordeaux|in|a|new|service ben|dönüyordum|bir|yıl|biraz|daha|fazla|bir|yıl|içinde|güney|topraklar|güney|içinde|ve|bu yüzden|-e|sonuç|biz|alıyoruz|birkaç|tatil|çünkü|ki|boyunca|on üç|ay|biz|yok|kesinlikle|değil|-den|tatil|bu yüzden|ve|sonra|sonra|iyi|biz|kendimizi|buluyoruz|atanmış|-e|bir|başka|üs|bu yüzden|ben|işte|bu|için|bu|ki|ben|oldum|geldim|de|ortası|yıl|-e|Bordeaux|içinde|bir|yeni|hizmet ||||||||||||austral|||||a saída||||férias||||||||||||||||||||afectado||||||||||||||||meio||||||| Ich kam von einem Jahr zurück, etwas mehr als einem Jahr in den südlichen Ländern, in ... Und so machen wir am Ende einige Ferien, weil wir dreizehn Monate lang absolut keine Ferien haben, also ... Und danach sind wir auf einer anderen Basis betroffen, also ich ... Deshalb bin ich Mitte des Jahres in einem neuen Dienst in Bordeaux angekommen. I was coming back from a year, a little over a year in the southern lands, in… And so, at the end, we take some time off because for thirteen months we have absolutely no vacation so... And then, well, we find ourselves assigned to another base so, me… There you go, that's why I arrived in the middle of the year in Bordeaux in a new department. Bir yıldan, biraz daha fazla bir yıldan Güney topraklarından dönüyordum... Ve dolayısıyla, sonuç olarak, on üç ay boyunca kesinlikle tatilimiz olmadığı için birkaç gün izin alıyoruz... Ve sonra, iyi, başka bir üste atanıyoruz, yani ben... İşte bu yüzden Bordeaux'ya yıl ortasında yeni bir hizmette geldim. M. : Mais c'est toi qui a choisi ou alors c'est imposé? M.: But did you choose or was it imposed? M. : Ama sen mi seçtin yoksa bu dayatıldı mı? S. : Oui, oui, j'ai… Bon, en principe, on peut choisir mais le problème actuellement c'est que les gens n'aiment pas, par exemple, travailler à Paris. S.: Yes, yes, I… Well, in principle, we can choose but the problem currently is that people do not like, for example, to work in Paris. S. : Evet, evet, ben… Şey, aslında seçim yapabiliriz ama şu anda sorun şu ki, insanlar örneğin Paris'te çalışmayı sevmiyor. Quand tu… quand tu as une famille et que tu es installé dans une région et qu'il faut… on te dit : « Il faut aller, aller là-bas. Wenn Sie ... wenn Sie eine Familie haben und sich in einem Gebiet niederlassen und ... müssen, wird Ihnen gesagt: "Sie müssen gehen, gehen Sie dorthin. When you… when you have a family and you are settled in a region and you have to… they tell you: "You have to go, go over there. Aileni… aile kurduğunda ve bir bölgede yerleştiğinde ve… sana denildiğinde: "Git, oraya git. » Il faut donc… avec sa famille sur Paris c'est très, très difficile. Also musst du ... mit deiner Familie in Paris ist es sehr, sehr schwierig. " So… with your family in Paris it's very, very difficult. " Aileni Paris'e taşımak çok, çok zor. La vie est beaucoup plus chère, c'est difficile de se loger, il faut que le conjoint se retrouve un emploi donc on est un petit peu réticent à aller là-bas. ||||||||||onderdak vinden|||||partner|||||||||||terughoudend|||| the|life|is|much|more|expensive|it's|difficult|to|to|to find housing|it|it is necessary|that|the|partner|to|find|a|job|so|we|we are|a|little|bit|reluctant|to|to go|| hayat|yaşam|dır|çok|daha|pahalı|bu|zor|-mek|kendini|yerleştirmek|o|gerekir|-mesi|eş|eş|kendini|bulmak|bir|iş|bu yüzden|biz|dır|bir|küçük|biraz|isteksiz|-e|gitmek|| |||||cara|||||hospedar-se|||||cônjuge|||||||||||réticente|||| La vida es mucho más cara, es difícil encontrar una vivienda, el cónyuge tiene que encontrar un trabajo por lo que somos un poco reacios a ir allí. Life is much more expensive, it's difficult to find housing, the partner needs to find a job, so we are a little reluctant to go there. Hayat çok daha pahalı, konaklamak zor, eşin bir iş bulması gerekiyor bu yüzden oraya gitmekte biraz isteksiziz. Donc, moi… M. : Et vous devez chercher un appartement par vous-même ou l'armée vous aide? |||||||||||||het leger|| so|me|Mr|And|you|you must|to search|a|apartment|by|you|||||helps bu yüzden|ben|bey|ve|siz|zorundasınız|aramak|bir|daire|-den|size|||||yardım ediyor Also, ich ... MR: Und Sie müssen selbst nach einer Wohnung suchen oder das Militär hilft Ihnen? So, me… Mr.: And do you have to look for an apartment by yourself or does the army help you? Yani, ben... M. : Ve kendiniz mi bir daire aramak zorundasınız yoksa ordu size yardım ediyor mu? S. : L'armée est censée nous aider mais le parc immobilier est très pris à Paris. |||verondersteld te|||||vastgoedmarkt|vastgoedmarkt||||| S|the army|is|supposed|us|to help|but|the|park|real estate|is|very|taken|in|Paris |ordu|dır|bekleniyor|bize|yardım etmek|ama|bu|piyasa|gayrimenkul|dır|çok|yoğun|-de|Paris |||deveria||||||imobiliário|||ocupado|| S.: Die Armee soll uns helfen, aber der Gebäudebestand in Paris ist sehr beschäftigt. S.: Se supone que el ejército nos ayudará, pero el parque de viviendas está muy ocupado en París. S.: The army is supposed to help us but the housing market is very tight in Paris. S. : Ordu bize yardım etmesi gerekiyor ama Paris'te konut piyasası çok yoğun. Donc c'est difficile d'avoir quelque chose. so|it's|difficult|to have|| bu yüzden|bu|zor|sahip olmak|bir şey|şey Es ist also schwer, etwas zu haben. Entonces es difícil tener algo. So it's difficult to find something. Bu yüzden bir şey bulmak zor. L'armée n'a pas beaucoup de choses à proposer. the army|does not have|not|much|of|things|to|to offer ordu|değil|değil|çok|-den||-e|önermek Los militares no tienen mucho que ofrecer. The army doesn't have much to offer. Orduyun sunacak pek fazla şeyi yok. Alors, soit elle nous trouve quelque chose dans la banlieue donc à… on se retrouve confronté… M. : Au moins de provisoire, oui. |||||||||voorstad||||||geconfronteerd met|||||tijdelijk onderkomen| so|either|she|us|she finds|||in|the|suburb|so|at|we|we|we find ourselves|confronted|Mr|at|least|of|temporary|yes o zaman|ya|o|bize|bulur|bir şey|şey|içinde|-de|banliyö|yani|-e|biz|kendimizi|bulur|karşı karşıya|M|en|az|-den|geçici|evet |||||||||subúrbio||||||confrontados|||||provisório| Entweder findet sie uns etwas in den Vororten, also ... sehen wir uns konfrontiert ... MR: Zumindest vorübergehend, ja. So, either she finds us something in the suburbs, so... we are confronted with... M.: At least temporarily, yes. Yani, ya bize banliyöde bir şey buluyorlar, bu yüzden... karşı karşıya kalıyoruz... M. : En azından geçici bir çözüm, evet. S. : … au problème des trajets et, si on veut être plus près de Paris, on tombe en ce moment dans des loyers vraiment trop élevés, quoi, par rapport à la province donc… M. : Paris, c'est la capitale. |||||||||||||||||||||huren|||te hoog|||||||||||| S|to the|problem|of the|journeys|and|if|we|we want|to be|more|near|of|Paris|we|we fall|in|this|moment|in|some|rents|really|too|high|you know|compared to|relation|to|the|province|so|M|Paris|it's|the|capital S|-de|sorun|-ler|yolculuklar|ve|eğer|biz|ister|olmak|daha|yakın|-den|Paris|biz|düşer|-de|bu|an|içinde|-ler|kiralar|gerçekten|çok|yüksek|neyse ki|-e göre|karşılaştırma|-e|-de|eyalet|yani|M|Paris|bu|-de|başkent |||||||||||||||||||||aluguéis|||elevados|||||||||||| S.: ... the issue of commuting and, if we want to be closer to Paris, we are currently facing really high rents compared to the provinces, so... M.: Paris is the capital. S. : ... yolculuk sorunuyla ve eğer Paris'e daha yakın olmak istiyorsak, şu anda gerçekten çok yüksek kiralarla karşılaşıyoruz, yani, M. : Paris, başkent. C'est cher. it is|expensive bu|pahalı It's expensive. Pahalı. S. : Voilà. S|there it is işte| S.: Exactly. S. : İşte. Et en plus, voilà, c'est la capitale donc… Je pense, je suis même sûr, que je suis mieux à Bordeaux. and|in|more|here it is|it's|the|capital|so|I|I think|I|I am|even|sure|that|I|I am|better|in|Bordeaux ve|ayrıca|daha|işte|bu|başkent||yani|ben|düşünüyorum|ben|varım|bile|eminim|ki|ben|varım|daha iyi|de|Bordeaux Und außerdem ist hier die Hauptstadt so ... Ich glaube, ich bin mir sogar sicher, dass es mir in Bordeaux besser geht. And on top of that, well, it's the capital, so... I think, I'm even sure, that I'm better off in Bordeaux. Ve ayrıca, işte, burası başkent, bu yüzden... Bence, hatta eminim, Bordeaux'da daha iyiyim. Donc tant que je peux rester là, bien, voilà. |zolang als||||||| so|as long as|that|I|I can|to stay|there|well|here it is bu yüzden|kadar|ki|ben|yapabiliyorum|kalmak|orada|iyi|işte So lange ich dort bleiben kann, ist es das. So as long as I can stay here, well, there you go. Yani burada kalabildiğim sürece, işte. Si je pouvais finir ici ça serait vraiment bien. ||kon kunnen||||zou zijn|| if|I|I could|to finish|here|it|it would be|really|good eğer|ben|yapabilseydim|bitirmek|burada|bu|olurdu|gerçekten|iyi If I could finish here that would be really good. Eğer burada bitirebilirsem, bu gerçekten harika olur. M. : Il y a un certain nombre d'années à respecter? Mr|there|there|there is|a|certain|number|of years|to|to respect Bay|orada|||bir|belirli|sayı|yıllar|-e|saygı göstermek MR: Vor einigen Jahren respektiert werden? M.: Are there a certain number of years to respect? M. : Saygı gösterilmesi gereken belirli bir yıl sayısı var mı? Par exemple, dans un an, deux ans, on peut te dire de partir ailleurs ou…? |||||||||||||elders heen gaan| for|example|in|a|year|two|years|we|we can|you|to tell|to|to leave|elsewhere|or için|örnek|içinde|bir|yıl|iki|yıl|biz|-ebilir|sana|söylemek|-e|gitmek|başka yere|veya For example, in a year, two years, can they tell you to go elsewhere or...? Örneğin, bir yıl, iki yıl içinde başka bir yere gitmen gerektiğini söyleyebilirler mi...? S. : Non, en général, pas deux ans mais… M. : Non, mais là, ça fait sept ans. S|no|in|general|not|two|years|but|M|no|but|there|it|it has been|seven|years Bayan|hayır|içinde|genel|değil|iki|yıl|ama|Bay|hayır|ama|orada|bu|geçiyor|yedi|yıl S.: No, generally not two years but... M.: No, but it's been seven years now. S. : Hayır, genelde iki yıl değil ama... M. : Hayır, ama burada yedi yıl oldu. S. : Là ça fait sept ans, c'est-à-dire que, oui, dans l'année prochaine ou dans deux ans j'ai bien peur qu'on me dise d'aller voir un petit peu ce qui se passe ailleurs. |there|it|it has been|seven|years||||that|yes|in|the year|next|or|in|two|years|I have|quite|fear|that they|me|they tell|to go|to see|a|little|bit|what|that|it|happens|elsewhere Bayan|orada|bu|geçiyor|yedi|yıl||||ki|evet|içinde|yıl|gelecek|veya|içinde|iki|yıl|sahipim|oldukça|korku|ki|bana|söylemesi|gitmek|görmek|bir|küçük|biraz|bu|ne|kendisi|oluyor|başka yerde S.: It's been seven years now, which means that, yes, in the next year or in two years I'm afraid I'll be told to go see what's happening elsewhere. S. : Burada yedi yıl oldu, yani, evet, gelecek yıl veya iki yıl içinde başka bir yere gitmem gerektiğini söyleyeceklerinden korkuyorum. Entre autre, à Paris. entre||| among|other|in|Paris diğer|diğer|-de|Paris Among other places, in Paris. Başka şeylerin yanı sıra, Paris'te. Et ça c'est, oui, c'est ce que je crains le plus. ||||||||vrees|| and|that|it's|yes|it's|what|that|I|I fear|the|most ve|bu|bu|evet|bu|bu|ki|ben|korkuyorum|en|en çok ||||||||temo|| Y eso es, sí, eso es lo que más temo. And that's, yes, that's what I fear the most. Ve bu, evet, en çok korktuğum şey. Voilà. here it is işte There you go. İşte böyle. M. : Mais, en fin de carrière, il n'est pas possible de rester plus? Mr|but|in|end|of|career|it|it is not|not|possible|to|to stay|more Bay|ama|-de|son|-de|kariyer|o|değil|değil|mümkün|-mek|kalmak|daha fazla MR: Aber ist es am Ende Ihrer Karriere nicht möglich, länger zu bleiben? M.: But, at the end of your career, is it not possible to stay longer? M. : Ama, kariyerin sonunda, daha fazla kalmak mümkün değil mi? Plus longtemps? more|longer daha|uzun süre Longer? Daha uzun mu? S. : Bien, non, parce que, en fait, tout le monde aimerait finir à Bordeaux ou, enfin, dans des bases comme Bordeaux qui sont quand même... c'est une région, quand même, qui est très attirante. ||||||||||||||||||bases|||||||||||||||aantrekkelijk S|well|no|because|that|in|fact|everyone|the|world|would like|to finish|in|Bordeaux|or|well|in|some|bases|like|Bordeaux|which|they are|when|still|it is|a|region|when|still|which|is|very|attractive Söz|iyi|hayır|çünkü|ki|içinde|aslında|herkes|belirli|dünya|isterdi|bitirmek|-de|Bordeaux|ya da|nihayet|içinde|bazı|üsler|gibi||ki|var|ne zaman|bile|bu|bir|bölge|||ki|var|çok|çekici ||||||||||gostaria|||||||||||||||||||||||atirante S.: Well, no, because, in fact, everyone would like to end up in Bordeaux or, well, in bases like Bordeaux which are still... it's a region that is very attractive. S. : İyi, hayır, çünkü aslında herkes Bordeaux'da veya en azından Bordeaux gibi, oldukça çekici bir bölge olan yerlerde bitirmek ister. Donc, comme tout le monde… M. : C'est plus près de la mer. so|like|everyone|the|world|Mr|it's|more|near|of|the|sea bu yüzden|gibi|herkes|belirli|dünya|M|bu|daha|yakın|-den|belirli|deniz So, like everyone... M.: It's closer to the sea. Yani, herkes gibi... M. : Denize daha yakın. S. : Voilà. S|there it is Söz|işte S.: Exactly. S. : İşte böyle. Ah, oui. Ah|yes ah|evet Ah, yes. Ah, evet. Mais en plus, moi, j'habite, donc, je n'habite pas à Bordeaux, j'habite à Andernos-les-Bains qui est une station balnéaire à une quarantaine de kilomètres de Bordeaux et moi, j'ai la mer à la plage à deux cents mètres, à peu près, ou trois cents mètres de la maison donc… M. : Parfait. ||||||||||||||||||||badplaats|||||||||||||||strand||||||||||||||||| but|in|more|me|I live|so|I|I do not live|not|in|Bordeaux|I live|in|Andernos|||which|is|a|station|seaside|at|about|forty|of|kilometers|from|Bordeaux|and|me|I have|the|sea|at|the|beach|at|two|hundred|meters|about|a little|near|or|three|hundred|meters|from|the|house|so|Mr|Perfect ama|içinde|ayrıca|ben|yaşıyorum|yani|ben|yaşamıyorum|değil|-de|Bordeaux|yaşıyorum|-de||||ki|o|bir|istasyon|tatil beldesi|-de|bir|kırk|-den|kilometre|-den|Bordeaux|ve|ben|var|deniz||-de|plaj||-de|iki|yüz|metre|-de|az|yakın|veya|üç|yüz|metre|-den|ev||yani|M|mükemmel |||||||não habito||||||Andernos||||||estação||||||||||||||||||||metros||||||||||||| But on top of that, I live, so I don't live in Bordeaux, I live in Andernos-les-Bains which is a seaside resort about forty kilometers from Bordeaux and I have the sea at the beach about two hundred meters, roughly, or three hundred meters from the house so… M.: Perfect. Ama ayrıca, ben Bordeaux'da yaşamıyorum, Andernos-les-Bains'da yaşıyorum, bu Bordeaux'dan yaklaşık kırk kilometre uzaklıkta bir tatil beldesi ve evimden yaklaşık iki yüz ya da üç yüz metre mesafede deniz var, yani... M. : Harika. S. : Oui, parfait. S|Yes|perfect S|evet|mükemmel S.: Yes, perfect. S. : Evet, harika. Donc, c'est la… ce n'est pas la mer, c'est le Bassin d'Arcachon donc c'est un petit peu différent. so|it's|the|it|it's not|not|the|sea|it's|the|Basin|of Arcachon|so|it's|a|little|bit|different yani|bu|bu|bu|değil|değil|bu|deniz|bu|bu|havza|Arcachon|yani|bu|bir|küçük|az|farklı ||||||||||Bacia||||||| So, it's the… it's not the sea, it's the Arcachon Bay so it's a little bit different. Yani, bu... bu deniz değil, Arcachon Koyu, bu yüzden biraz farklı. Le Bassin d'Arcachon c'est un… ils font… ils pratiquent les… les ostréiculteurs, ils pratiquent la culture… l'élevage des huîtres donc on ne peut pas s'y baigner, ce n'est pas adapté mais n'empêche que, à marée haute, la mer est à nos pieds, quoi, c'est vraiment bien. |||||||||||oesterkwekers|||||de kweek||oesters|||||||zwemmen in zwemmen|||||||||vloed||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||mais|cependant||||||||à|||||| the|basin|of Arcachon|it's|a|they|they do|they|they practice|the||oyster farmers|they|they practice|the|culture|the breeding|of|oysters|so|we|not|can|not|to it|to swim|it|it is not|not|suitable|but|nevertheless|that|at|tide|high|the|sea|is|at|our|feet|you know|it's|really|good bu|havza|Arcachon|bu|bir|onlar|yapıyorlar|onlar|uyguluyorlar|bu||istiridye yetiştiricileri|onlar|uyguluyorlar|bu|yetiştirme|yetiştirme|bu|istiridyeler|bu yüzden|biz|değil|olabilir|değil|oraya|yüzmek|bu|değil|değil|uygun|ama|engel değil|ki|-de|gelgit|yüksek|bu|deniz|var|-de|bizim|ayaklar|neyse|bu|gerçekten|iyi |Bacia|||||||praticam|||ostréicos|||||criação||ostras|||||||banhar|||||||||maré||||||||||| The Arcachon Bay is a… they do… the oyster farmers, they practice the cultivation… the farming of oysters so you can't swim there, it's not suitable but still, at high tide, the sea is at our feet, it's really nice. Arcachon Koyu, bir… onlar yapıyorlar… onlar… istiridye yetiştiriciliği yapıyorlar, bu yüzden burada yüzmek mümkün değil, uygun değil ama yine de, yüksek gelgitte, deniz ayaklarımızın dibinde, gerçekten güzel. Et, si vraiment je veux aller à l'océan, je suis à une dizaine de kilomètres, peut-être ou, oui, dix kilomètres de l'océan et donc, là, c'est vraiment bien. and|if|really|I|I want|to go|to|the ocean|I|I am|at|a|ten|of|kilometers|||or|yes|ten|kilometers|from|the ocean|and|so|there|it's|really|good ve|eğer|gerçekten|ben|istiyorum|gitmek|-e|okyanus|ben|varım|-de|bir|on|-den|kilometre|||ya da|evet|on|kilometre|-den|okyanus|ve|bu yüzden|orada|bu|gerçekten|iyi And, if I really want to go to the ocean, I'm about ten kilometers away, maybe or, yes, ten kilometers from the ocean and so, there, it's really nice. Ve, gerçekten okyanusa gitmek istersem, okyanustan belki on kilometre, evet, on kilometre uzaklıktayım ve bu yüzden, burası gerçekten güzel. C'est… Dès qu'il y a… dès qu'il y a un rayon de soleil, on a l'impression d'être… d'être en vacance donc c'est quand même, oui, c'est une région privilégiée. |Zodra|||||||||||||||||||||||||||voorkeursregio it is|as soon as|that it|there|there is||||we have||beam|||||the impression|of being|of being|on|vacation|so|it is|when|still|yes|it is|a|region|privileged bu|hemen|ki|orada|var||||var|||||||izlenim|olmak|olmak|-de|tatil|bu yüzden|bu|ne zaman|bile|evet|bu|bir|bölge|ayrıcalıklı ||||||||||raio|||||||||férias|||||||||privilegiada It's... As soon as there is... as soon as there is a ray of sunshine, we feel like we're... like we're on vacation, so it's still, yes, it's a privileged region. Bu… Güneş ışığı düştüğü anda, tatildeymişiz gibi hissediyoruz, bu yüzden yine de, evet, bu ayrıcalıklı bir bölge. Vraiment. really gerçekten Really. Gerçekten. M. : C'est bien. Mr|it's|good Bay|bu|iyi M.: That's good. M. : Güzel. S. : Oui. S|Yes Evet| S.: Yes. S. : Evet. M. : Très bien. Mr|very|well Bay|çok|iyi M.: Very good. M. : Çok güzel. S. : Voilà, bien, je ne sais pas si on a bien décrit nos régions. |||||||||||beschreven|| S|here is|well|I|not|I know|not|if|we|we have|well|described|our|regions İşte||iyi|||||||||tanımladık|bizim|bölgeler |||||||||||descreveu|| S.: There you go, well, I don't know if we have well described our regions. S. : İşte, iyi, bölgelerimizi iyi tanımlayıp tanımlamadığımızı bilmiyorum. Non, on a peut-être plus décrit notre travail. no|we|has|||more|described|our|work hayır|biz|-di|||daha fazla|tanımladı|bizim|iş No, we may have described our work more. Hayır, belki de işimizi daha fazla tanımladık. Je pense qu'on va essayer… M. : Oui. I|I think|that we|we are going to|to try|Mr|Yes ben|düşünüyorum|ki biz|-ecek|denemek|Bay|evet I think we will try... M.: Yes. Bence deneyeceğiz… M. : Evet. Petite présentation. small|presentation küçük|sunum Brief presentation. Küçük bir tanıtım. S. : … oui, de notre travail. S|yes|of|our|work S|evet|hakkında|bizim|iş S.: ... yes, of our work. S. : … evet, işimizle ilgili. On pourra essayer, oui, de parler de, quand on aura plus de temps, de parler de notre région et puis d'autres régions en France. |zullen kunnen||ja||||||zullen hebben|||||||||||||| we|we will be able to|to try|yes|to|to talk|of|when|we|we will have|more|of|time|to|to talk|of|our|region|and|then|other|regions|in|France biz|-ecek|denemek|evet|-mek|konuşmak|hakkında|-dığında|biz|-ecek|daha|-mek||hakkında|||bizim|bölge|ve|sonra|diğer|bölgeler|içinde|Fransa We can try, yes, to talk about, when we have more time, to talk about our region and then other regions in France. Evet, daha fazla zamanımız olduğunda bölgemiz ve Fransa'daki diğer bölgeler hakkında konuşmayı deneyebiliriz. M. : Oui, faire découvrir… S. : J'en connais un petit peu quelques-unes, quoi, parce que j'ai… au gré des mutations j'ai vu quelques régions. |||||||||||||||||naar believen||mutaties|||| |||||||||||||||||à la faveur|||||| Mr|Yes|to make|to discover|S|I know some of them|I know|a|little|bit|some|||||||according||mutations||||regions ben|evet|yapmak|keşfetmek|ben|onlardan|biliyorum|bir|küçük|az|birkaç|||||||||||||bölge |||||||||||||||||à mercê||mutações|||| MR: Ja, um die Leute zu entdecken ... S.: Ich weiß ein wenig über einige von ihnen, was, weil ich ... gemäß den Veränderungen, die ich in einigen Regionen gesehen habe. M.: Yes, to discover... S.: I know a little bit about a few of them, you know, because I have... through various job changes I have seen a few regions. M. : Evet, keşfetmek... S. : Birkaçını az çok biliyorum, çünkü... değişimlerle birlikte birkaç bölge gördüm. Je crois que, il y a beaucoup de choses à découvrir en France. I|I believe|that|there|there|there is|a lot|of|things|to|to discover|in|France ben|inanıyorum|ki|o|orada|var|çok|-den|şeyler|-e|keşfetmek|içinde|Fransa Ich glaube, dass es in Frankreich viele Dinge zu entdecken gibt. I believe that there are many things to discover in France. Fransa'da keşfedilecek çok şey olduğunu düşünüyorum. De belles régions. of|beautiful|regions -den|güzel|bölgeler Beautiful regions. Güzel bölgeler. M. : Oui. Mr|Yes M|evet M.: Yes. M. : Evet. Bien, j'aurai le plaisir d'écouter ça. |zal hebben|||| well|I will have|the|pleasure|to listen to|that iyi|ben sahip olacağım|onu|zevk|dinlemek|bunu Nun, ich werde das Vergnügen haben, das zu hören. Well, I will have the pleasure of listening to that. Peki, bunu dinlemekten memnuniyet duyacağım. Je pense que tu as fait… découvert plus de régions que moi. I|I think|that|you|you have|done|discovered|more|of|regions|than|me ben|düşünüyorum|ki|sen|sahip oldun|yaptın|keşfettin|daha|çok|bölge|ki|bana I think you have… discovered more regions than I have. Sanırım sen benden daha fazla bölge keşfettin. S. : Je ne sais pas. S|I|not|I know|not S|ben|değil|bilmiyorum|değil S.: I don't know. S. : Bilmiyorum. Peut-être que je vais apprendre de toi. ||that|I|I will|to learn|from|you ||ki|ben|-ecek|öğrenmek|-den|sen Maybe I will learn from you. Belki senden bir şeyler öğreneceğim. Tu as une vie extraordinaire de voyageuse donc, je ne sais pas. you|you have|a|life|extraordinary|of|traveler|so|I|not|I know| sen|-in var|bir|hayat|olağanüstü|-den|gezgin|bu yüzden|ben|-miyorum|bilmiyorum| ||||||viajante||||| Du hast ein außergewöhnliches Reiseleben, also weiß ich es nicht. Tienes una vida extraordinaria como viajero, así que no lo sé. You have an extraordinary life as a traveler, so I don't know. Senin olağanüstü bir gezgin hayatın var, bu yüzden bilmiyorum. On verra. |Zullen zien we|we will see biz|göreceğiz We'll see. Göreceğiz. On verra donc la prochaine fois. we|we will see|so|the|next|time biz|göreceğiz|bu yüzden|-i|bir sonraki|sefer So we'll see next time. Yani bir sonraki sefer göreceğiz. Et… M. : Très bien. and|Mr|very|well ve|Bay|çok|iyi And... Mr.: Very well. Ve... M. : Çok iyi. S. : Voilà. S|there it is S|işte S.: There you go. S. : İşte. Donc, bonne soirée. so|good|evening yani|iyi|akşam So, have a good evening. Yani, iyi akşamlar. Et puis à… M. : Bonne soirée, Serge. and|then|to|Mr|Good|evening|Serge ve|sonra|için|Bay|iyi|akşam|Serge And then to... M.: Good evening, Serge. Ve sonra... M. : İyi akşamlar, Serge. S. : … à très bientôt, donc. S|at|very|soon|so S||||yani S.: ... see you very soon, then. S. : … çok yakında görüşürüz o zaman. M. : À très bientôt. Mr|Until|very|soon M||| M.: See you very soon. M. : Çok yakında görüşürüz. Au revoir. at|goodbye Hoşça|kal Goodbye. Hoşça kal. S. : Bye, bye. S|bye|bye S|hoşça kal| S.: Bye, bye. S. : Hoşça kal, hoşça kal.

SENT_CWT:ANmt8eji=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.42 en:ANmt8eji tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=120 err=0.83%) translation(all=240 err=0.00%) cwt(all=2829 err=14.03%)