×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

✅바른 한국어 3급 [Cyber University of Korea], [바른 한국어 3급] 16. 한번 드셔 보세요.

[바른 한국어 3급] 16. 한번 드셔 보세요.

한번 드셔 보세요.

여러분, 안녕하세요?

오늘은 ‘한번 드셔 보세요. '를 공부하겠습니다. 오늘의 핵심 대화 한번 들어 보시죠.

대화를 보셨죠? 누구랑 누가 무슨 이야기를 해요?

네, 이재훈 씨와 바이어가 한국 음식 불고기에 대해 이야기해요.

이재훈 씨가 바이어에게 뭐라고 말했어요?

네.

이재훈 씨가 바이어에게 불고기를 ‘한번 드셔 보세요. '라고 말했어요. 오늘 우리는 ‘한번 드셔 보세요. '라고 말하는 것처럼 누구에게 어떤 좋은 것을 추천하는 표현을 공부해 볼 거예요.

문법으로는 ‘-던데', ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 연습하고 요리 방법과 관련된 어휘와 표현을 배우겠습니다.

그럼 먼저 대화를 들어볼까요?

라지예 씨, 안녕하세요!

안녕하세요!

선생님.

라지예 씨, 오늘 점심 먹었어요? 뭐 먹었어요?

점심에 불고기를 먹었는데 아주 맛있었어요.

아, 그렇군요. 혹시 불고기가 맵지는 않았어요?

아니요. 맵진 않았어요.

다행이에요. 우리 오늘 대화에서도, 이재훈 씨와 바이어가 불고기에 대해 이야기 하고 있어요.

대화를 좀 더 자세히 살펴 볼까요?

먼저, 이재훈 씨가 말해요. “여기가 제 단골 식당입니다.”

여러분, ‘단골' 뭘까요? ‘단골'은 자주 가는 식당이나 가게를 말해요. 자주 가는 식당이나 가게에 가면 가게 주인이 어떻게 해줘요?

네, 음식도 더 많이 주고 서비스도 많이 해줘요.

그래서 바이어가 대답해요.

“이 식당은 무슨 음식을 제일 잘해요?”

바이어가 이 식당이 어떤 음식을 제일 잘 만드는지 이재훈 씨한테 묻고 있어요.

대화를 계속 볼게요.

그래서 이재훈 씨가 대답해요. “전에 먹어 보니까 불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요.”

여러분, 여기서 ‘전골' 뭘까요? ‘전골'은 아주 크고 넓은 냄비에 야채, 고기, 그리고 양념, 물을 넣어서 한 번에 끓여 먹는 음식을 말해요. 그럼 불고기 전골은 불고기와 양념, 그리고 채소, 그리고 물을 넣어서 끓여 먹는 음식을 말하겠죠.

그런데 이재훈 씨가 전에 불고기 전골을 먹어 봤어요. 그런데 어땠어요?

참 맛있었어요.

그래서 참 맛있었다고 이야기를 하면서 ‘한번 드셔 보세요. '라고 추천을 하네요. 자 여러분, ‘드시다', ‘드시다'는 무슨 말이었죠? 네, ‘먹다'의 높임말이었어요. 자! 기억하세요.

그래서 바이어가 대답해요.

“맵지 않습니까? 저는 매운 음식을 잘 못 먹는데요.”

바이어는 매운 음식을 잘 못 먹는 것 같아요.

그래서 불고기 전골이 혹시 매울까 봐 걱정을 하고 있어요.

자, 대화를 계속 볼게요.

그래서 이재훈 씨가 말해요. “불고기는 맵지 않아서 외국인들도 드실 만해요.”

이재훈 씨가 ‘불고기는 맵지 않기 때문에 외국인들도 드시기에 좋아요. 괜찮아요. '라고 말하면서 추천하고 있어요. 그래서 바이어가 대답해요.

“좋습니다. 그럼 그걸로 먹지요.”

여러분, ‘그걸로 먹지요. '는 무슨 말일까요? ‘그걸로 먹지요. '는 ‘그 음식으로 할게요. ', ‘그 음식으로 먹을게요. ', ‘그 음식을 주문할게요. '와 비슷한 말이에요. 여러분도 한국 식당에 가면 음식을 주문할 때

‘그걸로 먹지요.' 라고 말하면서 간단하게 주문할 수 있겠죠!

라지예 씨, 그럼 우리 이제 역할을 나누어서 대화를 한 번 읽어 볼까요?

제가 이재훈 씨, 라지예 씨가 바이어를 해 주세요.

네.

알겠어요.

라지예 씨, 대화를 읽어 보니까 정말 불고기가 먹고 싶네요.

네, 저도 정말 먹고 싶어요.

그럼 우리 수업 끝나고 불고기를 같이 먹으러 가요.

네, 좋아요.

그럼 대화를 다시 한 번 들어 볼게요. / 네.

라지예 씨. 이제 대화 내용을 잘 이해했죠?

네.

잘 이해했어요.

그럼 우리 간단한 문제들을 풀면서 대화내용을 한 번 더 확인해 봐요!

다음 질문에 대답해 보세요.

두 사람이 간 식당은 무슨 음식을 제일 잘해요?

‘불고기 찌개', ‘불고기 전골', ‘불고기 찜' 음, 답은 ‘불고기 전골'이에요. 네, 맞아요. 정답은 ‘불고기 전골'이에요. 재훈 씨가 단골 식당에서 불고기 전골을 많이 먹어 봤어요.

그래서 참 맛있었다고 이야기를 했지요!

그럼 다음 문제를 계속 볼게요.

바이어는 무슨 음식을 못 먹어요?

‘단 음식', ‘짠 음식', ‘매운 음식' 음, 답은 ‘매운 음식'이에요. 네, 맞아요. 정답은 ‘매운 음식'이에요. 바이어는 매운 음식을 잘 못 먹는다고 얘기했어요. 그래서 불고기 전골이 매울까 봐 걱정을 했지요?

네, 잘 하셨어요.

자, 이제는 오늘의 문법을 좀 더 자세히 공부해 봅시다!

오늘 배울 문법은 ‘-던데', 그리고 ‘-(으)ㄹ 만해요'입니다. 자 첫 번째 문법부터 같이 볼게요.

첫 번째 문법은 ‘-던데'입니다. 문장을 같이 보겠습니다.

“불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요.”

여러분, 대화에서 이재훈 씨가 외국인 바이어한테

‘불고기 전골을 한번 드셔 보세요'라고 말하면서 추천을 하고 있어요. 그런데 추천을 하기 전에 ‘불고기 전골이 참 맛있던데'라고 이야기를 하고 있지요? 이재훈 씨는 과거에 불고기 전골을 먹어 봤어요. 그런데 어땠어요?

참 좋았어요. 참 맛있었어요.

그래서 불고기 전골과 관련된 이재훈 씨의 과거의 경험을 앞에서 이렇게 이야기해주면서

문법 ‘-던데'를 사용해서 ‘불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요. '라고 제안을 하고 있어요. 추천을 하고 있어요.

이렇게 문법 ‘-던데'는 내가 어떤 명령이나 제안 또는 권유를 하기 전에 그것과 관련의 과거의 경험을 앞에서 이야기 해주면서 사용할 수 있는 문법 표현이에요.

그럼 여러분, 문장을 같이 읽어 볼까요?

“불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요.”

네, 잘하셨어요.

그럼 문장을 계속 볼게요.

네, 첫 번째 문장입니다.

“피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?”

자 여러분, 이 문장에서 ‘치다'는 어때요? 네, 동작 동사예요. 동작동사 뒤에 ‘-던데'를 붙여서 ‘치던데' 이렇게 말했어요. 그럼 두 번째 문장을 같이 볼게요.

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해 봐.”

자, 여러분 이 문장에서도 ‘걱정하다' 어때요? 네, 동작동사예요. 동작동사 뒤에 ‘-던데'를 붙여서 ‘걱정하던데' 이렇게 말을 했지요. 그런데 우리 앞에서 ‘맛있다' 뒤에 ‘-던데'를 붙여서 ‘맛있던데' 이렇게 말했어요. ‘맛있다'는 어때요? 네, 상태동사예요.

이렇게 문법 ‘-던데'는 상태동사, 동작동사 관계없이 뒤에 붙여서 사용할 수 있는 문법 표현이에요.

자 그럼 여러분, 이 문장들은 무슨 뜻일까요?

첫 번째 문장부터 같이 볼게요.

“피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?”

자, 여러분! 선생님이 라지예 씨한테 피아노를 언제 배웠어요? 질문하고 싶어요.

그런데 질문을 하기 전에 선생님이 앞에서

‘피아노를 잘 치던데'라고 말을 했어요. 그런데 왜 그랬을까요?

네.

선생님은 과거에 라지예 씨가 피아노를 잘 치던 모습을 본 경험이 있어요.

그래서 ‘피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요? '라고 질문을 하면서, 앞에서 ‘피아노를 잘 치던데'라고 문법 ‘-던데'를 사용해서 이렇게 말을 해줄 수 있겠지요. 과거의 경험을 앞에서 이야기를 해주면서 “피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?” 이렇게 질문을 할 수 있는 거예요.

자, 그럼 두 번째 문장을 볼게요.

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해 봐.”

여러분, 선생님이 라지예 씨에게 라지예 씨의 친구한테 전화를 해보라고 말을 하면서 권유를 하고 있어요.

제안을 하고 있어요.

그런데 제안을 하기 전에 ‘친구가 걱정을 하던데' 이렇게 말을 했지요. 그런데 왜 그랬을까요?

네 맞아요. 선생님은 과거에 라지예 씨 친구가 라지예 씨를 걱정하는 모습을 본 경험이 있어요.

그 사실을 알고 있어요.

그래서 그것과 관련된 과거의 경험을 앞에서 이야기해주면서

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해봐.” 이렇게 라지예 씨한테 권유할 수 있겠지요?

그럼 문장을 같이 읽어 볼게요.

“피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?”

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해 봐.”

네, 잘하셨어요!

그럼, 문법을 계속 볼게요.

두 번째 문법입니다. 두 번째 문법은 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'입니다. 자, 여러분 문장을 같이 한 번 볼게요.

“불고기는 맵지 않아서 외국인들도 드실 만해요.”

여러분, 대화에서 이재훈 씨가 외국인 바이어한테 불고기를 추천했어요.

그런데 왜요?

불고기는 맵지 않기 때문에 외국인들도 드시기에 좋다, 괜찮다 이렇게 말을 하면서 추천하는 거죠.

이렇게 문법 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'는 내가 상대방한테 어떤 조건에 맞는 음식이나 옷 같은 것들을 추천할 때 사용할 수 있는 문법 표현이에요.

여러분, 문장을 같이 한 번 읽어 볼게요.

“불고기는 맵지 않아서 외국인들도 드실 만해요.”

그리고 여러분, 문법 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'는 동작동사 뒤에만 붙어서 사용할 수 있어요. 그럼 문장을 계속 확인해 볼게요.

첫 번째 문장입니다.

“이 책은 읽을 만해요.”

여러분, 이 문장에서 ‘읽다' 어때요? 네, 받침이 있는 동작동사예요.

받침이 있으니까 뒤에 ‘을 만해요'를 붙여서 ‘이 책은 읽을 만해요.' 이렇게 말할 수 있어요.

그럼 두 번째 문장을 볼게요.

“이 영화는 가족과 볼 만해요.”

자, 여러분 이 문장에서 ‘보다' 어때요? 네, 받침이 없는 동작동사예요.

그러니까 뒤에 ‘ㄹ 만해요'를 붙여서 ‘볼 만해요' 이렇게 말을 할 수 있겠지요. 그런데 여러분, 이 두 문장은 무슨 뜻일까요?

네, 첫 번째 문장부터 같이 볼게요. “이 책은 읽을 만해요.”

여러분, 선생님이 외국인 친구가 있어요.

그런데 그 외국인 친구가 읽기 쉬운 한국어 책을 찾고 있어요.

그런데 선생님은 이 책이 쉬워요.

이 책이 쉬울 것 같아요.

외국인 친구한테 이 책이 쉬울 것 같아요.

그래서 이 책을 추천해 주고 싶어요.

이럴 때 “이 책은 읽을 만해요.” 이렇게 말하면서 추천해 줄 수 있겠지요.

그럼, 두 번째 문장을 같이 볼게요. “이 영화는 가족과 볼 만해요.”

여러분, 선생님 친구가 가족과 함께 볼 수 있는 영화를 찾고 있어요.

그런데 선생님은 이 영화가 좋을 것 같아요.

이 영화를 친구한테 추천해 주고 싶어요.

이럴 때 “이 영화는 가족과 볼 만해요.”라고 말하면서 추천을 해 줄 수 있겠지요.

자 그럼 여러분, 문장을 같이 읽어 볼까요?

“이 책은 읽을 만해요.”

“이 영화는 가족과 볼 만해요.”

네, 잘하셨어요!

지금까지 앞에서 문법 ‘-던데' 그리고 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 배웠어요. 네, 대화문도 자세히 살펴봤고요.

그럼 우리, 앞에서 배운 내용으로 간단한 말하기 연습을 하면서 연습해 볼까요? 라지예 씨, 준비됐어요?

네! 좋아요.

네, 그럼 우리 말하기 연습을 같이 해봐요.

첫 번째 말하기 연습입니다. ‘-던데'를 사용하여 말해 보세요. 라지예 씨, 내일이 혜진이 생일인데 무엇을 선물할까요?

“혜진이가 꽃을 좋아하던데” 꽃을 선물해 보세요.

네, 혜진이가 꽃을 좋아하던데.

혜진이가 꽃을 좋아하던데 꽃을 선물해 보세요.

네, 잘하셨어요.

라지예 씨, 제 컴퓨터가 이상해요. 고장난 것 같아요.

컴퓨터가 고장 났는데 어쩌죠?

“준수가 컴퓨터를 잘 고치던데” 준수에게 한번 부탁해 보세요.

네.

준수가 컴퓨터를 잘 고치던데.

준수가 컴퓨터를 잘 고치던데 준수에게 한번 부탁해 보세요.

네, 잘 하셨어요.

두 번째 말하기 연습입니다. ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 사용하여 말해 보세요. 라지예 씨, 그 책이 좀 어려울 것 같아요. 그 책은 좀 어려워 보이는데 어때요?

문장이 쉬워서 “외국인들도 쉽게 읽을 만해요”.

네, 문장이 쉬워서 외국인들도 쉽게 읽을 만해요.

문장이 쉬워서 외국인들도 쉽게 읽을 만해요.

네, 잘 하셨어요! 다음 연습도 계속해요!

라지예 씨. 제가 영화를 보고 싶어요. 그런데 요즘 무슨 영화가 재미있어요?

이 코미디 영화가 재미있는데 “한번 볼 만해요”.

네, 이 코미디 영화가 재미있는데 한번 볼 만해요.

이 코미디 영화가 재미있는데 한번 볼 만해요.

네, 잘 하셨어요.

지금까지 말하기 연습을 아주 잘 하셨어요. 그럼, 이번에는 듣기 연습을 같이 해봐요.

1번 문제입니다. 1번 문제는 잘 듣고 빈 칸에 알맞은 말을 고르는 문제예요.

한 번 들려 줄게요. 잘 들어 보세요.

정답이 뭐예요?

보기 3번 ‘단골' 네, 보기 3번 ‘단골'이 정답이지요? ‘단골 식당' 이렇게 돼야 해요. 자, 그럼 다시 한번 들어볼게요.

2번 문제입니다. 2번 문제는 잘 듣고 의미가 같은 문장을 고르는 문제예요.

두 번 들려 줄게요. 잘 들어 보세요.

내용이 같은 거, 정답이 뭐예요?

1번 ‘날씨가 추우니까 옷을 따뜻하게 입으세요. '가 정답일 것 같아요. 네, 맞아요. 보기 1번 ‘날씨가 추우니까 옷을 따뜻하게 입으세요. '가 정답이지요. 다시 한번 들어볼게요.

3번 문제입니다. 3번 문제는 잘 듣고 내용과 일치하는 것을 고르는 문제예요.

두 번 들려 줄게요. 잘 들어 보세요.

다시 한 번 들어 보세요.

내용과 같은 거, 정답이 뭐예요?

3번 ‘갈비는 맵지 않아서 외국인들도 잘 먹을 수 있다. '가 정답 아니에요? 네, 보기 3번 ‘갈비는 맵지 않아서 외국인들도 잘 먹을 수 있다. '가 정답이지요. 다시 한번 들어볼게요.

여자가 먼저 “갈비 맛이 어때요?”라고 물어 봤어요.

그래서 남자가 “별로 맵지 않아서 외국인들도 먹을 만해요.” 이렇게 말했지요?

‘맵지 않아서 외국인들도 먹기에 좋아요. '라고 말한 거예요. 그러니까 보기 3번, ‘갈비는 맵지 않아서 외국인들도 잘 먹을 수 있다', ‘먹기에 좋다' 이게 정답이겠죠? 잘 하셨어요.

4번 문제입니다. 4번 문제는 잘 듣고 여자가 왜 음식의 이름을 알고 싶어하는지 고르는 문제예요.

두 번 들려 줄게요. 잘 들어 보세요.

다시 한 번 들어 보세요.

정답이 뭐예요?

보기 3번. ‘지난주에 해물 전골을 요리해서'예요. 아니에요. 정답은 2번 ‘지난주에 먹은 음식이 맛있어서'가 정답이지요. 다시 한 번 잘 들어 보세요.

여자가 먼저 “지난 주말에 우리가 먹은 음식이 참 맛있던데”라고 얘길 했어요.

‘맛있던데'는 무슨 말이었죠? 맛있었다는 과거의 경험이었어요.

그래서 “이름이 뭐예요?”라고 물어 본 거예요.

그러니까 정답은 2번 ‘지난주에 먹은 음식이 맛있어서' 이게 정답이겠지요? 모두 열심히 아주 잘 하셨어요. 그럼 이제는 어휘와 표현으로 넘어 가겠습니다.

오늘은 요리 방법과 관련된 어휘를 하나씩 배워 볼 거예요. 자 그럼 같이 읽어볼까요?

굽다

비비다

끓이다

찌다

양념을 넣다

기름을 두르다

볶다

부치다

네, 잘하셨어요.

그럼 이제 어휘를 하나씩 살펴 볼게요.

첫 번째 어휘입니다. 굽다.

여러분, 생선을 먹을 때 어떻게 먹어요?

프라이팬이나 그림에 나온 불판에 생선을 올려 놓고,

물을 안 넣어요, 그리고 불에 익혀 먹는 거예요. 불에 구워 먹는 거예요.

이럴 때 ‘생선을 불에 구워 먹어요. '이렇게 말할 수 있어요. 생선을 불에 구워요.

비비다.

여러분, 앞에서 ‘비빔밥'을 배웠지요? 비빔밥은 어떤 음식이었어요?

네.

여러 가지 채소, 계란, 밥을 한꺼번에 넣고 어떻게 한 거예요?

비벼먹은 밥이었어요.

이럴 때 ‘밥을 비벼먹다.' 이렇게 말할 수 있겠지요?

밥과 채소를 비벼서 비빔밥을 만들었어요.

끓이다.

여러분, 이 그림처럼 솥에 물을 넣고 오랫동안 둬요. 연기가 날 때까지 오랫동안 둬요.

자, 이것을 ‘끓이다'라고 말해요. 물을 끓여요.

부엌에서 물을 끓이고 있어요.

찌다.

여러분, 물을 끓여서 그때 나오는 수증기, 연기로 음식을 해 먹는 거예요.

그림을 보면 밑에 물이 끓고 있어요. 그리고 위에 연기가 나오고 있지요?

그런데 여기에 만두를 놓았어요. 만두를 쪄 먹는 거예요.

만두를 찌고 있어요.

양념을 넣다.

여러분, 그림처럼 고춧가루, 소금, 간장, 식초 같은 것을 ‘양념'이라고 해요. 양념은 왜 넣어요? 음식을 맛있게 하려고 넣는 거예요.

그림에서도 양념들을 넣고 있지요? 양념을 넣다.

마지막으로 양념을 넣으세요.

기름을 두르다.

여러분, 그림처럼 요리를 하기 전에 프라이팬에 기름을 넣어요.

그런데 어떻게 넣어요?

얇게, 펴지게 기름을 넣는 거예요.

요리를 하기 전에 기름을 두르는 거예요.

프라이팬에 기름을 두르세요.

볶다.

여러분, 그림에서 프라이팬에 기름을 두르고, 그 위에 채소들을 넣고 요리를 해요.

채소와 고기를 함께 넣고 요리를 해요.

기름을 두른 프라이팬 위에 채소와 고기를 함께 넣고 요리를 해요. 볶아요.

프라이팬에 채소를 넣고 볶아요.

부치다.

여러분, 프라이팬에 기름을 두르고 그 위에 이렇게 얇은 음식을 만들어요. 요리해요.

그런데 한국음식에서 얇은 음식을 뭐라고 하죠?

네, ‘전'이라고 해요. 프라이팬에 기름을 두르고 지금 전을 부치고 있어요.

기름을 두르고 전을 부칩니다.

이제 앞에서 배운 어휘로 간단한 문제를 풀어 볼까요?

그림을 보고 서로 관계있는 것끼리 연결하세요.

라지예 씨, 먼저 1번 그림을 보세요. 어디에 연결해야 할까요?

음, 지금 연기가 나니까 ‘끓여요'요. 네, 맞아요. ‘끓여요'가 정답이지요. 그럼 2번 그림은요?

음, 만두를 ‘쪄요'. 맞아요. 만두를 ‘쪄요'. 이게 정답이에요. 잘했어요.

그럼 3번 그림을 보세요. 정답이 뭘까요?

아. ‘이건 양념을 넣어요'인 것 같아요. 맞아요. 지금 양념을 넣고 있어요. 그럼 마지막으로 4번 그림을 봐요.

프라이팬에 기름을 두르고 전을 …… 지금 어떻게 하고 있지요?

음. ‘부쳐요'요. 네! 맞아요. 지금 전을 부치고 있어요.

정말 잘했어요.

지금까지 어휘 문제를 아주 잘 풀으셨어요. 그럼 이제 ‘추천하기'관련 한국어 표현을 같이 배워 볼게요. ‘추천하기' 관련 표현입니다. 오늘은 ‘은/는 놓치지 말고', ‘-지 않으면 후회할지도 몰라요', ‘(으)로는 ~이/가 좋아요' 이 표현들을 같이 배워볼 거예요. 그럼 하나씩 같이 읽어 볼까요?

‘은/는 놓치지 말고' ‘-지 않으면 후회할지도 몰라요' ‘(으)로는 ~이/가 좋아요' 잘하셨어요.

그럼 표현들을 하나씩 볼게요.

첫 번째 표현은 ‘은/는 놓치지 말고'입니다. 여러분, 이 표현은 상대방한테 내가 무엇을 추천할 때 정말 좋으니까 놓치지 말라고 강하게 추천하는 표현이에요.

아, 다른 사람에게 추천하면서 놓치지 말라고 말하는 거네요.

이 영화는 놓치지 말고 꼭 보세요.

두 번째 표현입니다. 두 번째 표현은 ‘-지 않으면 후회할지도 몰라요', 이 표현이에요. 이 표현은 내가 무엇을 강하게 추천할 때 내가 추천한 걸 하지 않으면,

나중에 후회할 지 모른다고 얘기할 때 사용할 수 있는 표현이에요.

그렇군요. 강하게 추천하면서 나중에 후회하지 말라고 하는 말이네요.

이번에 이 물건을 사지 않으면 후회할지도 몰라요.

마지막 표현입니다. ‘(으)로는 ~이/가 좋아요' 여러분, 제 친구가 여름 휴가여행을 어디로 갈 지 고민을 하고 있어요.

그런데 저는 친구에게 제주도가 좋다고 추천하고 싶어요.

그럴 때 이 표현을 사용해서 “휴가 여행지로는 제주도가 좋아요.” 이렇게 말할 수 있어요.

아, 무엇이 좋다고 추천하는 말이네요.

휴가 여행지로는 제주도가 좋아요. 네 잘하셨어요.

라지예 씨, 오늘 수업도 정말 재미있었지요?

네, 선생님. 특히 요리하는 방법을 한국어로 배우는 게 정말 재미있었어요.

그래요? 라지예 씨는 요리를 아주 잘 하나 봐요.

네, 요새 열심히 연습하고 있거든요.

그렇군요. 그럼 오늘 배운 어휘를 떠올리면서 열심히 요리 연습도 같이 해 보세요.

네, 알겠어요.

그럼, 우리 다음 시간에 또 봐요!

자 여러분, 오늘 수업 재미있었나요?

오늘은 문법 ‘-던데', 그리고 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 사용해서 누군가에게 어떤 좋은 것을 추천할 때 사용하는 표현을 공부했어요.

그리고, 요리 방법과 관련된 어휘, 또 다른 추천하기 표현도 같이 공부했어요.

이제 여러분은 한국어로 좀 더 쉽게 추천하는 말을 사용할 수 있을 거예요.

자, 그럼 다음 시간에 또 만나요!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[바른 한국어 3급] 16. 한번 드셔 보세요. صحيح|الكورية|المستوى الثالث|مرة واحدة|تناول|جرب [Correct Korean Level 3] 16. Try it. [Corriger le coréen niveau 3] 16. essayez-le. [اللغة الكورية الصحيحة المستوى 3] 16. جربوا تناولها مرة واحدة.

한번 드셔 보세요. مرة|تناول|جرب جربوا تناولها مرة واحدة.

여러분, 안녕하세요? أصدقائي|مرحبا مرحباً بكم، كيف حالكم؟

오늘은 ‘한번 드셔 보세요. اليوم|مرة واحدة|تأكل|جرب اليوم سنتحدث عن 'جربوا تناولها مرة واحدة. '를 공부하겠습니다. حرف الجر|سأدرس 'سأدرس. 오늘의 핵심 대화 한번 들어 보시죠. اليوم|الرئيسي|حديث|مرة واحدة|استمع|دعنا نرى دعونا نستمع إلى الحوار الرئيسي اليوم.

대화를 보셨죠? المحادثة|رأيتَ هل رأيت الحوار؟ 누구랑 누가 무슨 이야기를 해요? مع من|من|ماذا|حديثا|يتحدث من يتحدث مع من؟

네, 이재훈 씨와 바이어가 한국 음식 불고기에 대해 이야기해요. نعم|لي جاي هون|||كوريا|الطعام||حول|يتحدثون نعم، يتحدث السيد لي جاي هون والمشتري عن الطعام الكوري بولغوغي.

이재훈 씨가 바이어에게 뭐라고 말했어요? 이재훈|السيد|للمشتري|ماذا|قال ماذا قال السيد لي جاي هون للمشتري؟

네. نعم نعم.

이재훈 씨가 바이어에게 불고기를 ‘한번 드셔 보세요. 이재훈|السيد|إلى المشتري|اللحم المشوي|مرة واحدة|تناول|جرب قال السيد لي جاي هون للمشتري: 'جرب بولغوغي مرة واحدة.' '라고 말했어요. قائلًا|قال 'قالت. 오늘 우리는 ‘한번 드셔 보세요. اليوم|نحن|مرة واحدة|تناول|جرب اليوم سنقول 'جربه مرة واحدة. '라고 말하는 것처럼 كما|يتحدث|مثل 'كما لو كنا نقول 누구에게 어떤 좋은 것을 추천하는 표현을 공부해 볼 거예요. إلى من|أي|جيد|شيء|يوصي|التعبير|سأدرس|سأرى|هو سندرس تعبيرات التوصية بشيء جيد لشخص ما.

문법으로는 ‘-던데', ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 연습하고 من حيث القواعد|'-던데'|||||جملة فعلية|نمارس سأمارس القواعد النحوية مثل ‘-던데' و‘-(으)ㄹ 만해(요)'. 요리 방법과 관련된 어휘와 표현을 배우겠습니다. الطبخ|والطريقة|المتعلقة|والمفردات|والتعبيرات|سأتعلم سأتعلم المفردات والتعبيرات المتعلقة بطريقة الطهي.

그럼 먼저 대화를 들어볼까요? إذن|أولاً|المحادثة|هل نستمع؟ حسناً، دعنا نستمع إلى المحادثة أولاً.

라지예 씨, 안녕하세요! راجية|سيدة|مرحبا مرحباً، لاجيي!

안녕하세요! مرحبا مرحبًا!

선생님. المعلم أستاذ.

라지예 씨, 오늘 점심 먹었어요? راجية|سيدة|اليوم|الغداء|هل أكلت؟ سيدة راجية، هل تناولت الغداء اليوم؟ 뭐 먹었어요? ماذا|أكلت ماذا أكلت؟

점심에 불고기를 먹었는데 아주 맛있었어요. في الغداء|بولغوغي|أكلت|جدا|كان لذيذا تناولت بولغوغي على الغداء، وكان لذيذًا جدًا.

아, 그렇군요. آه|فهمت الآن آه، فهمت. 혹시 불고기가 맵지는 않았어요? هل|لحم البقر المشوي|حاراً|لم يكن هل كان البولغوغي حارًا؟

아니요. لا لا. 맵진 않았어요. حار|لم يكن لم يكن حاراً.

다행이에요. الحمد لله هذا جيد. 우리 오늘 대화에서도, 이재훈 씨와 바이어가 불고기에 대해 이야기 하고 있어요. نحن|اليوم|في المحادثة|لي جاي هون|||عن البلقوكي|حول|حديث|يفعل|موجود في حديثنا اليوم، يتحدث السيد لي جاي هون والمشتري عن البلبوكي.

대화를 좀 더 자세히 살펴 볼까요? المحادثة|قليلاً|أكثر|بالتفصيل|نلقي نظرة|هل نرى هل نلقي نظرة فاحصة على المحادثة؟

먼저, 이재훈 씨가 말해요. أولا|لي جاي هون|السيد|يتحدث أولاً، يتحدث السيد لي جاي هون. “여기가 제 단골 식당입니다.” هنا|مطعمي|المفضل|هو مطعم "هذا هو مطعمي المفضل."

여러분, ‘단골' 뭘까요? يا أصدقاء|زبون دائم|ما هو؟ أيها الأصدقاء، ماذا تعني كلمة 'المفضل'؟ ‘단골'은 자주 가는 식당이나 가게를 말해요. |غالبًا|الذهاب|مطعم أو|متجر|يعني 'المفضل' تعني المطعم أو المتجر الذي تذهب إليه كثيرًا. 자주 가는 식당이나 가게에 가면 가게 주인이 어떻게 해줘요? كثيرًا|تذهب|مطعم أو|إلى المتجر|إذا ذهبت|المتجر|صاحب المتجر|كيف|يعاملك عندما تذهب إلى مطعم أو متجر تذهب إليه كثيرًا، كيف يتعامل صاحب المتجر معك؟

네, 음식도 더 많이 주고 서비스도 많이 해줘요. نعم|الطعام أيضا|أكثر|كثيرا|يعطي|الخدمة أيضا|كثيرا|يفعل لي نعم، يقدمون لك المزيد من الطعام ويقدمون خدمة أفضل.

그래서 바이어가 대답해요. لذلك|المشتري|يجيب لذا، يجيب المشتري.

“이 식당은 무슨 음식을 제일 잘해요?” هذا|المطعم|ماذا|طعاما|أفضل|يحضر "ما هو أفضل طعام في هذا المطعم؟"

바이어가 이 식당이 어떤 음식을 제일 잘 만드는지 이재훈 씨한테 묻고 있어요. المشتري|هذا|المطعم|أي|طعاما|أفضل|جيدا|يصنع|لي جاي هون|إلى السيد|يسأل|موجود يسأل المشتري السيد لي جاي هون عن أفضل الأطباق التي يقدمها هذا المطعم.

대화를 계속 볼게요. المحادثة|مستمرة|سأراقب دعنا نتابع المحادثة.

그래서 이재훈 씨가 대답해요. لذلك|لي جاي هون|السيد|يجيب لذا، يجيب السيد لي جاي هون. “전에 먹어 보니까 불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요.” قبل|أكلت|رأيت|لحم البقر المشوي|حساء|حقًا|كان لذيذًا|مرة واحدة|تأكل|جرب "لقد جربت من قبل، وكان طبق بولغوكي جونغول لذيذًا جدًا، جربه مرة واحدة."

여러분, 여기서 ‘전골' 뭘까요? يا رفاق|هنا|جونغول|ماذا يكون أصدقائي، ماذا تعني 'جونغول' هنا؟ ‘전골'은 아주 크고 넓은 냄비에 야채, 고기, 그리고 양념, 물을 넣어서 한 번에 끓여 먹는 음식을 말해요. |جدا|كبير و|واسع|في وعاء|خضار|لحم|و|توابل||بعد وضعها|واحد|مرة واحدة|يغلي|يؤكل|الطعام|يقول 'جونغول' هو نوع من الطعام يتم طهيه مرة واحدة في وعاء كبير وعميق مع الخضار واللحم والتوابل والماء. 그럼 불고기 전골은 불고기와 양념, 그리고 채소, 그리고 물을 넣어서 끓여 먹는 음식을 말하겠죠. إذن|لحم بقري مشوي|حساء|ولحم البقري|توابل|و|خضروات|و|الماء|بإضافة|يغلي|يؤكل|الطعام|ستتحدث لذا، فإن جونغول بولغوكي يعني الطعام الذي يتم طهيه مع بولغوكي والتوابل والخضار والماء.

그런데 이재훈 씨가 전에 불고기 전골을 먹어 봤어요. لكن|لي جاي هون|السيد|سابقا|لحم مشوي|حساء|أكل|جربه ومع ذلك، فقد جرب السيد لي جاي هون جونغول بولغوكي من قبل. 그런데 어땠어요? لكن|كيف كانت لكن كيف كان الأمر؟

참 맛있었어요. حقا|كان لذيذا كان لذيذًا جدًا.

그래서 참 맛있었다고 이야기를 하면서 ‘한번 드셔 보세요. لذلك|حقًا|كانت لذيذة|حديث|بينما|مرة واحدة|تأكل|جربها لذا كنت أقول إنه كان لذيذًا وأوصيت بقول 'جربه مرة واحدة. '라고 추천을 하네요. يقول|التوصية|يفعل '} 자 여러분, ‘드시다', ‘드시다'는 무슨 말이었죠? حسنا|يا رفاق|يأكل||ماذا|كانت الكلمة حسناً يا أصدقائي، ماذا كانت كلمة '드시다'؟ 네, ‘먹다'의 높임말이었어요. نعم||كان شكل الاحترام نعم، كانت الكلمة المهذبة لـ '먹다'. 자! هيا حسناً! 기억하세요. تذكر تذكروا.

그래서 바이어가 대답해요. لذلك|المشتري|يجيب لذا يجيب المشتري.

“맵지 않습니까? حار|أليس "أليس حارًا؟ 저는 매운 음식을 잘 못 먹는데요.” أنا|حار|الطعام|جيداً|لا|أستطيع أن أكل أنا لا أستطيع تناول الطعام الحار جيدًا."

바이어는 매운 음식을 잘 못 먹는 것 같아요. المشتري|حار|الطعام|جيداً|لا|يأكل|شيء|يبدو يبدو أن المشتري لا يستطيع تناول الطعام الحار جيدًا.

그래서 불고기 전골이 혹시 매울까 봐 걱정을 하고 있어요. لذلك|لحم البقر المشوي|الحساء|ربما|يكون حاراً|أعتقد|القلق|أفعل|موجود لذا أنا قلق من أن يكون البلقوقي جينغول حاراً.

자, 대화를 계속 볼게요. حسنا|المحادثة|مستمرة|سأراقب حسناً، دعنا نتابع المحادثة.

그래서 이재훈 씨가 말해요. لذلك|لي جاي هون|السيد|يقول لذا يقول لي جاي هون. “불고기는 맵지 않아서 외국인들도 드실 만해요.” |حار|ليس||يأكلون|يمكنهم الأكل "البلقوقي ليس حاراً لذا يمكن للأجانب تناوله."

이재훈 씨가 ‘불고기는 맵지 않기 때문에 외국인들도 드시기에 좋아요. 이재훈|السيد|البلقوكي|حار|ليس|بسبب|الأجانب أيضا|للأكل|جيد يقول السيد لي جاي هون: "لأن البلقوقي ليس حارًا، فهو جيد للأجانب أيضًا. 괜찮아요. لا بأس إنه جيد. '라고 말하면서 추천하고 있어요. قائلًا|أثناء الحديث|يوصي|هو موجود " ويقوم بالتوصية بذلك. 그래서 바이어가 대답해요. لذلك|المشتري|يجيب لذا يرد المشتري.

“좋습니다. جيد "حسناً. 그럼 그걸로 먹지요.” إذن|بذلك|سنأكل إذن دعونا نأكل ذلك."

여러분, ‘그걸로 먹지요. أيها الجميع|بذلك|سنأكل أيها الجميع، ماذا تعني 'دعونا نأكل ذلك؟ '는 무슨 말일까요? أداة موضوعية|ماذا|تعني ‘그걸로 먹지요. بذلك|نأكل سأستخدم ذلك. '는 ‘그 음식으로 할게요. أداة موضوعية|ذلك|بالطعام|سأفعل سأختار ذلك الطعام. ', ‘그 음식으로 먹을게요. ذلك|بالطعام|سأأكل سأأكل ذلك الطعام. ', ‘그 음식을 주문할게요. ذلك|الطعام|سأطلبه سأطلب ذلك الطعام. '와 비슷한 말이에요. و|مشابهة|تعبير 'إنه مشابه لذلك. 여러분도 한국 식당에 가면 음식을 주문할 때 أنتم أيضًا|كوريا|إلى المطعم|إذا ذهبت|الطعام|طلبه|عندما عندما تذهبون إلى مطعم كوري، عند طلب الطعام

‘그걸로 먹지요.' بذلك|سنأكل يمكنكم أن تقولوا 'سأأكل ذلك.' 라고 말하면서 간단하게 주문할 수 있겠죠! قائلًا|أثناء الحديث|ببساطة|طلب|يمكن|سيكون ويمكنكم الطلب ببساطة!

라지예 씨, 그럼 우리 이제 역할을 나누어서 대화를 한 번 읽어 볼까요? راجية|أداة احترام|إذن|نحن|الآن|الأدوار|بالتناوب|المحادثة|||نقرأ|هل نرى عزيزتي راجية، هل يمكننا الآن تقسيم الأدوار وقراءة الحوار مرة واحدة؟

제가 이재훈 씨, 라지예 씨가 바이어를 해 주세요. أنا|لي جاي هون|السيد|راجية|السيد|المشتري|يفعل|من فضلك سأكون لي جاي هون، وأنتِ ستكونين المشتري.

네. نعم نعم.

알겠어요. فهمت حسناً.

라지예 씨, 대화를 읽어 보니까 정말 불고기가 먹고 싶네요. راجية|أداة احترام|المحادثة|قرأت|عندما رأيت|حقًا|البلقوقي|أكل|أريد أن أكل عزيزتي راجية، عندما قرأت المحادثة، شعرت حقًا برغبة في تناول البلقوقي.

네, 저도 정말 먹고 싶어요. نعم|أنا أيضًا|حقًا|| نعم، أنا أيضًا أريد أن آكله حقًا.

그럼 우리 수업 끝나고 불고기를 같이 먹으러 가요. إذن|نحن|الدرس|بعد انتهاء|بولغوغي|معًا|لتناول الطعام|نذهب إذًا، دعنا نذهب لتناول البلقوقي معًا بعد انتهاء الدرس.

네, 좋아요. نعم|جيد نعم، فكرة جيدة.

그럼 대화를 다시 한 번 들어 볼게요. إذن|المحادثة|مرة أخرى|واحدة|مرة|استمع|سأستمع حسناً، سأستمع إلى المحادثة مرة أخرى. / 네. نعم / نعم.

라지예 씨. راجية|سيدة السيدة راجية. 이제 대화 내용을 잘 이해했죠? الآن|المحادثة|المحتوى|جيدًا|فهمت صحيح؟ الآن، هل فهمت محتوى المحادثة جيداً؟

네. نعم نعم.

잘 이해했어요. جيداً|فهمت لقد فهمت جيدًا.

그럼 우리 간단한 문제들을 풀면서 대화내용을 한 번 더 확인해 봐요! إذن|نحن|بسيطة|الأسئلة|أثناء حلها|محتوى المحادثة|||أخرى|نتحقق| إذن دعنا نتحقق من محتوى المحادثة مرة أخرى من خلال حل بعض المسائل البسيطة!

다음 질문에 대답해 보세요. التالي|السؤال|أجب|من فضلك حاول الإجابة على السؤال التالي.

두 사람이 간 식당은 무슨 음식을 제일 잘해요? اثنان|شخص|ذهب|المطعم|ماذا|طعام|أفضل|يحضر ما هو أفضل طعام يُقدّم في المطعم الذي ذهب إليه الشخصان؟

‘불고기 찌개', ‘불고기 전골', ‘불고기 찜' لحم مشوي|حساء||طبق لحم بالخضار||لحم مطبوخ على البخار ‘بُلغوجي جِيغاي'، ‘بُلغوجي جُنغول'، ‘بُلغوجي جيم' 음, 답은 ‘불고기 전골'이에요. هم|الإجابة هي|لحم مشوي| Well, the answer is 'Bulgogi hotpot'. هم، الجواب هو ‘بُلغوجي جُنغول'. 네, 맞아요. نعم|صحيح نعم، صحيح. 정답은 ‘불고기 전골'이에요. الإجابة هي|بولغوغي| The answer is 'Bulgogi hotpot'. الإجابة هي 'بولغوكي جونغول'. 재훈 씨가 단골 식당에서 불고기 전골을 많이 먹어 봤어요. جاي هون|السيد|مفضل|في المطعم|لحم بقري مشوي|حساء|كثيرا|أكل|جرب Jaehoon has eaten a lot of bulgogi hotpot in a regular restaurant. لقد تناول جاي هون الكثير من بولغوكي جونغول في مطعمه المفضل.

그래서 참 맛있었다고 이야기를 했지요! لذلك|حقًا|كانت لذيذة|حديثًا|فعلت لذلك قال إنه كان لذيذًا جدًا!

그럼 다음 문제를 계속 볼게요. إذن|التالي|السؤال|مستمر|سأرى حسنًا، دعنا نتابع السؤال التالي.

바이어는 무슨 음식을 못 먹어요? المشتري|ماذا|الطعام|لا|يأكل ماذا لا يستطيع المشتري تناوله؟

‘단 음식', ‘짠 음식', ‘매운 음식' حلو|طعام|مالح||حار| ‘الأطعمة الحلوة'، ‘الأطعمة المالحة'، ‘الأطعمة الحارة'. 음, 답은 ‘매운 음식'이에요. هم|الإجابة|حار| هم، الجواب هو ‘الأطعمة الحارة'. 네, 맞아요. نعم|صحيح نعم، صحيح. 정답은 ‘매운 음식'이에요. الإجابة هي|حار| الإجابة هي 'طعام حار'. 바이어는 매운 음식을 잘 못 먹는다고 얘기했어요. المشتري|حار|الطعام|جيداً|لا|يأكل|قال قال المشتري إنه لا يستطيع تناول الطعام الحار جيدًا. 그래서 불고기 전골이 매울까 봐 걱정을 했지요? لذلك|بولغوغي|حساء|سيكون حارًا|يبدو|القلق|فعلت لذلك كنت قلقًا بشأن ما إذا كانت بولغوغي جينغول ستكون حارة؟

네, 잘 하셨어요. نعم|جيدا|فعلت نعم، أحسنت.

자, 이제는 오늘의 문법을 좀 더 자세히 공부해 봅시다! هيا|الآن|اليوم|القواعد|قليلاً|أكثر|بالتفصيل|ندرس|دعونا نرى حسناً، دعونا ندرس قواعد اليوم بمزيد من التفصيل!

오늘 배울 문법은 ‘-던데', 그리고 ‘-(으)ㄹ 만해요'입니다. اليوم|سنعلم|القاعدة النحوية|'-던데'|و||| القواعد التي سنتعلمها اليوم هي ‘-던데' و ‘-(으)ㄹ 만해요'. 자 첫 번째 문법부터 같이 볼게요. حسنا|||من القواعد|معاً|سأراجع دعونا نبدأ بالنظر إلى القاعدة الأولى معاً.

첫 번째 문법은 ‘-던데'입니다. ||القاعدة النحوية| القاعدة الأولى هي ‘-던데'. 문장을 같이 보겠습니다. الجملة|معًا|سأرى دعونا نرى الجملة معًا.

“불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요.” لحم مشوي|حساء|حقا|كان لذيذا|مرة واحدة|تناول|انظر "طبق بولغوغي لذيذ حقًا، جربه مرة واحدة."

여러분, 대화에서 이재훈 씨가 외국인 바이어한테 أيها الجميع|في المحادثة|لي جاي هون|السيد|أجنبي|إلى المشتري أيها الجميع، في المحادثة، يقول السيد لي جاي هون للمشتري الأجنبي

‘불고기 전골을 한번 드셔 보세요'라고 말하면서 추천을 하고 있어요. لحم البقر المشوي|حساء|مرة واحدة|تأكل||أثناء التحدث|التوصية|يفعل|موجود "جرب طبق بولغوغي مرة واحدة" ويقوم بالتوصية. 그런데 추천을 하기 전에 ‘불고기 전골이 참 맛있던데'라고 이야기를 하고 있지요? لكن|التوصية|القيام|قبل|بولغوغي|حساء|حقا|||| ومع ذلك، قبل أن أوصي، أقول "كان طبق بولغوكي جينغول لذيذًا جدًا، أليس كذلك؟" 이재훈 씨는 과거에 불고기 전골을 먹어 봤어요. 이재훈|السيد|في الماضي|لحم البقر المشوي|الحساء|أكل|جربه لقد تناول السيد لي جاي هون طبق بولغوكي جينغول في الماضي. 그런데 어땠어요? لكن|كيف كان كيف كان؟

참 좋았어요. حقا|كانت جيدة كان رائعًا. 참 맛있었어요. حقا|كان لذيذا كان لذيذًا حقًا.

그래서 불고기 전골과 관련된 이재훈 씨의 과거의 경험을 앞에서 이렇게 이야기해주면서 لذلك|بولغوغي|مع حساء|المرتبطة|لي جاي هون|السيد|الماضي|تجربة|من قبل|بهذه الطريقة|يتحدث لنا لذلك، يتحدث السيد لي جاي هون عن تجربته السابقة المتعلقة بوجبة بولغوكي.

문법 ‘-던데'를 사용해서 ‘불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요. القاعدة النحوية|||بولغوغي|حساء|حقا|كان لذيذا|مرة واحدة|تناول|انظر يستخدم القاعدة النحوية '-던데' ليقول 'بولغوكي جينجول كان لذيذًا حقًا، جربه مرة واحدة. '라고 제안을 하고 있어요. قائلًا|اقتراحًا|يفعل|موجود وهو يقدم هذا الاقتراح. 추천을 하고 있어요. التوصية|يفعل|موجودة أنا أوصي.

이렇게 문법 ‘-던데'는 내가 어떤 명령이나 제안 또는 권유를 하기 전에 هكذا|القاعدة||أنا|أي|أمر أو|اقتراح|أو|نصيحة|القيام|قبل تستخدم القاعدة النحوية '-던데' قبل أن أقدم أي أمر أو اقتراح أو توصية. 그것과 관련의 과거의 경험을 앞에서 이야기 해주면서 사용할 수 있는 문법 표현이에요. ذلك|المتعلق|الماضي|تجربة|من قبل|حديث|أثناء حديثه|استخدام|يمكن|موجودة|القواعد|تعبير إنها تعبير نحوي يمكن استخدامه من خلال الحديث عن تجربة سابقة ذات صلة.

그럼 여러분, 문장을 같이 읽어 볼까요? إذن|أصدقائي|الجملة|معًا|نقرأ|هل نرى؟ إذن، دعونا نقرأ الجملة معًا.

“불고기 전골이 참 맛있던데 한번 드셔 보세요.” لحم مشوي|حساء|حقا|كان لذيذا|مرة واحدة|تناول|انظر "يبدو أن البلقوقي جونغول لذيذ جدًا، جربه مرة واحدة."

네, 잘하셨어요. نعم|أحسنت نعم، أحسنت.

그럼 문장을 계속 볼게요. إذن|الجملة|مستمر|سأراها حسنًا، سأستمر في قراءة الجمل.

네, 첫 번째 문장입니다. نعم|||جملة نعم، هذه هي الجملة الأولى.

“피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?” البيانو|جيداً|تعزف|متى|تعلمت "كنت تعزف البيانو بشكل جيد، متى تعلمت ذلك؟"

자 여러분, 이 문장에서 ‘치다'는 어때요? هيا|يا رفاق|هذا|في الجملة||ماذا عن ذلك؟ حسناً، ماذا عن كلمة 'تعزف' في هذه الجملة؟ 네, 동작 동사예요. نعم|حركة|هو فعل نعم، إنها فعل حركة. 동작동사 뒤에 ‘-던데'를 붙여서 ‘치던데' 이렇게 말했어요. فعل الحركة|بعد|اللصقة '-던데'|ملصقة|'تشيت'|هكذا|قال لقد أضفنا '-던데' بعد فعل الحركة ليصبح 'تعزف' هكذا. 그럼 두 번째 문장을 같이 볼게요. إذن|||الجملة|معاً|سأرى إذن دعونا نلقي نظرة على الجملة الثانية.

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해 봐.” صديقي|كان قلقًا|مكالمة|مرة واحدة|| "يبدو أن صديقي قلق، اتصل به مرة واحدة."

자, 여러분 이 문장에서도 ‘걱정하다' 어때요? هيا|يا أصدقاء|هذه|في هذه الجملة|يقلق|ماذا عن ذلك حسناً، ماذا عن كلمة 'قلق' في هذه الجملة؟ 네, 동작동사예요. نعم|هو فعل حركي نعم، إنها فعل حركي. 동작동사 뒤에 ‘-던데'를 붙여서 ‘걱정하던데' 이렇게 말을 했지요. فعل حركي|بعد||بإضافة|'كان قلقًا'|هكذا|الكلام|قال لقد أضفنا '-던데' بعد الفعل '동작동사' وقلنا '걱정하던데'. 그런데 우리 앞에서 ‘맛있다' 뒤에 ‘-던데'를 붙여서 لكن|نحن|أمامنا|'لذيذ'|بعد||ملحقًا ومع ذلك، أمامنا، أضفنا '-던데' بعد '맛있다'. ‘맛있던데' 이렇게 말했어요. كان لذيذًا|هكذا|قال وقلنا '맛있던데'. ‘맛있다'는 어때요? |كيف هو؟ ماذا عن '맛있다'؟ 네, 상태동사예요. نعم|هو فعل حالة نعم، إنه فعل حالة.

이렇게 문법 ‘-던데'는 상태동사, 동작동사 관계없이 هكذا|القواعد||الفعل الحالى|الفعل الحركى|بغض النظر عن هذه القاعدة النحوية ‘-던데' يمكن استخدامها مع أفعال الحالة وأفعال الحركة على حد سواء. 뒤에 붙여서 사용할 수 있는 문법 표현이에요. في الخلف|ملصوقا|استخدام|عدد|موجودة|القواعد|تعبير إذن، أيها الأصدقاء، ماذا تعني هذه الجمل؟

자 그럼 여러분, 이 문장들은 무슨 뜻일까요? حسنا|إذن|يا أصدقاء|هذه|الجمل|ماذا|تعني

첫 번째 문장부터 같이 볼게요. ||من الجملة|معاً|سأرى دعونا نبدأ بالنظر إلى الجملة الأولى.

“피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?” البيانو|جيداً|تعزف|متى|تعلمت "كنت تعزف على البيانو بشكل جيد، متى تعلمت؟"

자, 여러분! هيا|يا أصدقاء حسناً، يا أصدقائي! 선생님이 라지예 씨한테 피아노를 언제 배웠어요? المعلم|راجية|إلى|البيانو|متى|تعلمت متى تعلمتِ البيانو، يا سيدة راج؟ 질문하고 싶어요. أسأل|أريد أريد أن أسأل سؤالاً.

그런데 질문을 하기 전에 선생님이 앞에서 لكن|السؤال|طرح|قبل|المعلم|من الأمام لكن قبل أن أطرح سؤالي، قال المعلم في المقدمة

‘피아노를 잘 치던데'라고 말을 했어요. البيانو|جيداً||الكلام|قال "كنت تعزف البيانو بشكل جيد". 그런데 왜 그랬을까요? لكن|لماذا|فعل ذلك؟ لكن لماذا قال ذلك؟

네. نعم نعم.

선생님은 과거에 라지예 씨가 피아노를 잘 치던 모습을 본 경험이 있어요. المعلم|في الماضي|راجية|(لاحقة احترام)|البيانو|جيداً|كان يعزف|المنظر|رأى|تجربة|لديه لدي المعلم تجربة في رؤية السيدة راجية تعزف على البيانو بشكل جيد في الماضي.

그래서 ‘피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요? لذلك|البيانو|جيداً|تعزفه|متى|تعلمت لذلك سأل: 'لقد كنت تعزف على البيانو بشكل جيد، متى تعلمت ذلك؟' '라고 질문을 하면서, 앞에서 ‘피아노를 잘 치던데'라고 قائلًا|سؤالًا|بينما|من قبل|البيانو|جيدًا| وهو يسأل، كما قال سابقًا: 'لقد كنت تعزف على البيانو بشكل جيد.' 문법 ‘-던데'를 사용해서 이렇게 말을 해줄 수 있겠지요. القواعد||باستخدام|هكذا|الكلام|سيفعل|قادر|سيكون قادرًا على يمكنك استخدام القاعدة النحوية '-던데' لتقول ذلك بهذه الطريقة. 과거의 경험을 앞에서 이야기를 해주면서 “피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?” 이렇게 질문을 할 수 있는 거예요. الماضي|تجربة|من قبل|الحديث|أثناء|البيانو|جيداً|يعزف|متى|تعلمت|||||| يمكنك أن تسأل عن تجربة سابقة بقولك: "كنت تعزف البيانو جيدًا، متى تعلمت؟".

자, 그럼 두 번째 문장을 볼게요. حسنا|إذن|||الجملة|سأراها حسنًا، دعنا نرى الجملة الثانية.

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해 봐.” صديقي|كان قلقًا|مكالمة|مرة واحدة|| "صديقي كان قلقًا، اتصل به مرة واحدة."

여러분, 선생님이 라지예 씨에게 라지예 씨의 친구한테 전화를 해보라고 말을 하면서 권유를 하고 있어요. أيها الجميع|المعلم|راجية|إلى راجية|راجية|راجية|إلى صديقها|مكالمة|أن يجرب|الكلام|بينما|الاقتراح|يفعل|موجود أيها الجميع، المعلم يقترح على راجية أن تتصل بصديقتها.

제안을 하고 있어요. الاقتراح|أعمل|موجود إنه يقدم اقتراحاً.

그런데 제안을 하기 전에 ‘친구가 걱정을 하던데' 이렇게 말을 했지요. لكن|الاقتراح|القيام|قبل|صديقي|القلق|كان قلقًا|هكذا|الكلام|قال لكن قبل أن يقدم الاقتراح، قال: 'يبدو أن صديقتها قلقة'. 그런데 왜 그랬을까요? لكن|لماذا|حدث ذلك؟ لكن لماذا قال ذلك؟

네 맞아요. نعم|صحيح نعم، صحيح. 선생님은 과거에 라지예 씨 친구가 라지예 씨를 걱정하는 모습을 본 경험이 있어요. المعلم|في الماضي|راجية|السيدة|صديقها|راجية|لها|القلق|المظهر|رأى|تجربة|لديه لقد رأى المعلم في الماضي صديق راجية وهو يقلق على راجية.

그 사실을 알고 있어요. ذلك|الحقيقة|أعلم|هو أنا أعلم بذلك.

그래서 그것과 관련된 과거의 경험을 앞에서 이야기해주면서 لذلك|به|المرتبطة|الماضية|تجربة|من قبل|بينما كان يتحدث لذلك، سأخبركم عن تجربة سابقة تتعلق بذلك.

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해봐.” 이렇게 라지예 씨한테 권유할 수 있겠지요? صديقي|كان قلقًا|مكالمة|مرة واحدة|جرب أن تفعلها|هكذا|راجية|إلى السيدة|ستشجع|يمكن|أن تكون "يبدو أن صديقك قلق، اتصل به مرة واحدة." هل يمكنك أن تقترح ذلك على السيدة راجي؟

그럼 문장을 같이 읽어 볼게요. إذن|الجملة|معاً|أقرأ|سأقرأ حسناً، دعنا نقرأ الجملة معاً.

“피아노를 잘 치던데 언제 배웠어요?” البيانو|جيداً|تعزف|متى|تعلمت "كنت تعزف على البيانو بشكل جيد، متى تعلمت؟"

“친구가 걱정하던데 전화 한번 해 봐.” صديقي|كان قلقًا|مكالمة|مرة واحدة|| "يبدو أن صديقك قلق، اتصل به مرة واحدة."

네, 잘하셨어요! نعم|أحسنت نعم، أحسنت!

그럼, 문법을 계속 볼게요. إذن|القواعد|مستمر|سأرى حسناً، سأستمر في مراجعة القواعد.

두 번째 문법입니다. الثاني|ية|القاعدة النحوية هذه هي القاعدة الثانية. 두 번째 문법은 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'입니다. الثاني|رقم|القاعدة||||| القاعدة الثانية هي ‘-(으)ㄹ 만해(요)'. 자, 여러분 문장을 같이 한 번 볼게요. حسنا|يا أصدقائي|الجملة|معًا|||سأراها حسناً، دعونا نلقي نظرة على الجملة معاً.

“불고기는 맵지 않아서 외국인들도 드실 만해요.” |حار|ليس||يأكلون|يمكنهم الأكل "البولغوغي ليس حاراً لدرجة أن الأجانب يمكنهم تناوله."

여러분, 대화에서 이재훈 씨가 외국인 바이어한테 불고기를 추천했어요. أيها الجميع|في المحادثة|لي جاي هون|السيد|أجنبي|للمشتري|بولغوغي|أوصى أيها الأصدقاء، في المحادثة، أوصى السيد لي جاي هونغ بالبولغوغي لمشتري أجنبي.

그런데 왜요? لكن|لماذا؟ لكن لماذا؟

불고기는 맵지 않기 때문에 외국인들도 드시기에 좋다, 괜찮다 이렇게 말을 하면서 추천하는 거죠. |حار|ليس|بسبب||للأكل|جيد|مقبول|بهذه الطريقة|الكلام|بينما|يوصي|الأمر يعتبر البلقوجي غير حار، لذا فهو مناسب للأجانب، ويقولون إنه جيد، ويقومون بالتوصية به.

이렇게 문법 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'는 내가 상대방한테 هكذا|القاعدة|||||أداة موضوعية|أنا|إلى الطرف الآخر تستخدم القاعدة النحوية ‘-(으)ㄹ 만해(요)' عندما أوصي شخصًا ما. 어떤 조건에 맞는 음식이나 옷 같은 것들을 추천할 때 사용할 수 있는 문법 표현이에요. أي|شرط|مناسب|طعام أو|ملابس|مثل|الأشياء|يمكن أن توصي|عندما|تستخدم|إمكانية|موجودة|القواعد|تعبير إنها تعبير نحوي يمكن استخدامه عند التوصية بأطعمة أو ملابس تتناسب مع شروط معينة.

여러분, 문장을 같이 한 번 읽어 볼게요. أصدقائي|الجملة|معًا|||أقرأ|سأقرأها دعونا نقرأ الجملة معًا.

“불고기는 맵지 않아서 외국인들도 드실 만해요.” |حار|ليس||يأكلون|يمكنهم الأكل "البولغوغي ليس حارًا لذا يمكن للأجانب تناوله."

그리고 여러분, 문법 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'는 동작동사 뒤에만 붙어서 사용할 수 있어요. و|يا أصدقاء|القاعدة|||||علامة موضوع|الفعل الحركي|فقط بعد|ملحقًا|استخدام|يمكن|موجود وأيضًا، القاعدة النحوية '-(으)ㄹ 만해(요)' يمكن استخدامها فقط بعد الأفعال الحركية. 그럼 문장을 계속 확인해 볼게요. إذن|الجملة|باستمرار|سأتحقق|سأرى دعونا نواصل التحقق من الجمل.

첫 번째 문장입니다. ||جملة هذه هي الجملة الأولى.

“이 책은 읽을 만해요.” هذا|الكتاب|قراءته|يستحق "هذا الكتاب يستحق القراءة."

여러분, 이 문장에서 ‘읽다' 어때요? يا أصدقاء|هذا|في الجملة|القراءة|ماذا عن أصدقائي، ماذا عن الفعل 'يقرأ' في هذه الجملة؟ 네, 받침이 있는 동작동사예요. نعم|الحرف الساكن|الذي يحتوي على|هو فعل حركي نعم، إنه فعل حركي يحتوي على حرف جر.

받침이 있으니까 뒤에 ‘을 만해요'를 붙여서 ‘이 책은 읽을 만해요.' الحرف الساكن|لأنه موجود|في الخلف|علامة الجر|||هذا|الكتاب|قراءته|يمكن قراءته لأنه يحتوي على حرف جر، نضيف 'يستحق القراءة' في النهاية لنقول 'هذا الكتاب يستحق القراءة.' 이렇게 말할 수 있어요. هكذا|تتحدث|تستطيع|يكون يمكنك أن تقول ذلك.

그럼 두 번째 문장을 볼게요. إذن|اثنان|الثاني|الجملة|سأراها حسناً، دعونا نرى الجملة الثانية.

“이 영화는 가족과 볼 만해요.” هذا|الفيلم|مع العائلة|مشاهدته|يستحق "هذا الفيلم يستحق المشاهدة مع العائلة."

자, 여러분 이 문장에서 ‘보다' 어때요? هيا|يا رفاق|هذه|في الجملة|بوا|ماذا عن حسناً، ماذا عن كلمة 'يشاهد' في هذه الجملة؟ 네, 받침이 없는 동작동사예요. نعم|الحرف الساكن|بدون|هو فعل حركي نعم، إنه فعل حركي بدون حروف إضافية.

그러니까 뒤에 ‘ㄹ 만해요'를 붙여서 ‘볼 만해요' 이렇게 말을 할 수 있겠지요. لذلك|في الخلف|حرف||بإضافة|رؤية|يستحق المشاهدة|هكذا|الكلام|سيفعل|إمكانية|سيكون موجودًا لذا يمكننا أن نضيف 'ㄹ 만해요' في النهاية لنقول '볼 만해요'. 그런데 여러분, 이 두 문장은 무슨 뜻일까요? لكن|أصدقائي|هذه|اثنتان|الجمل|ماذا|تعني؟ لكن، أصدقائي، ماذا تعني هاتان الجملتان؟

네, 첫 번째 문장부터 같이 볼게요. نعم|||من الجملة|معاً|سأقرأها نعم، دعونا نبدأ بالنظر إلى الجملة الأولى. “이 책은 읽을 만해요.” هذا|الكتاب|قراءته|يستحق "هذا الكتاب يستحق القراءة."

여러분, 선생님이 외국인 친구가 있어요. أصدقائي|المعلم|أجنبي|صديق|لديه أيها الأصدقاء، المعلم لديه صديق أجنبي.

그런데 그 외국인 친구가 읽기 쉬운 한국어 책을 찾고 있어요. |ذلك|أجنبي|صديقي|قراءة|سهل|الكورية|كتاب|يبحث عن|يوجد لكن ذلك الصديق الأجنبي يبحث عن كتاب كوري سهل القراءة.

그런데 선생님은 이 책이 쉬워요. لكن|المعلم|هذا|الكتاب|سهل لكن المعلم يقول إن هذا الكتاب سهل.

이 책이 쉬울 것 같아요. هذا|الكتاب|سهل|شيء|يبدو يبدو أن هذا الكتاب سهل.

외국인 친구한테 이 책이 쉬울 것 같아요. أجنبي|لصديقي|هذا|الكتاب|سهل|شيء|يبدو أعتقد أن هذا الكتاب سهل لصديقي الأجنبي.

그래서 이 책을 추천해 주고 싶어요. لذلك|هذا|الكتاب|أوصي بـ|إعطائه|أريد لذا أود أن أوصي بهذا الكتاب.

이럴 때 “이 책은 읽을 만해요.” 이렇게 말하면서 추천해 줄 수 있겠지요. مثل هذا|الوقت|هذا|الكتاب|قراءته|يستحق القراءة|هكذا|بينما تتحدث|توصي|تعطي|القدرة|سيكون من الممكن في مثل هذه الحالة، يمكنك أن تقول "هذا الكتاب يستحق القراءة" وتوصي به.

그럼, 두 번째 문장을 같이 볼게요. حسناً|اثنان|رقم|الجملة|معاً|سأرى إذن، دعونا نلقي نظرة على الجملة الثانية. “이 영화는 가족과 볼 만해요.” هذا|الفيلم|مع العائلة|مشاهدته|يستحق "هذا الفيلم يستحق المشاهدة مع العائلة."

여러분, 선생님 친구가 가족과 함께 볼 수 있는 영화를 찾고 있어요. أصدقائي|المعلم|صديقي|مع العائلة|مع|مشاهدة|إمكانية|موجودة|فيلم|يبحث|هو أيها الأصدقاء، المعلم يبحث عن فيلم يمكن مشاهدته مع العائلة.

그런데 선생님은 이 영화가 좋을 것 같아요. لكن|المعلم|هذا|الفيلم|جيد|شيء|يبدو ومع ذلك، أعتقد أن هذا الفيلم سيكون جيدًا.

이 영화를 친구한테 추천해 주고 싶어요. هذا||لصديقي|أوصي|أن أعطيه|أريد أريد أن أوصي بهذا الفيلم لصديقي.

이럴 때 “이 영화는 가족과 볼 만해요.”라고 말하면서 추천을 해 줄 수 있겠지요. في مثل هذا الوقت|الوقت|هذا|الفيلم|مع العائلة|مشاهدته|يستحق المشاهدة|قائلًا|أثناء الكلام|التوصية|فعل|إعطاء|إمكانية|سيكون من الممكن في مثل هذه الحالة، يمكنك أن تقول "هذا الفيلم يستحق المشاهدة مع العائلة".

자 그럼 여러분, 문장을 같이 읽어 볼까요? حسنا|إذن|يا أصدقاء|الجملة|معا|نقرأ|هل نرى حسناً، دعونا نقرأ الجمل معاً.

“이 책은 읽을 만해요.” هذا|الكتاب|قراءته|يستحق "هذا الكتاب يستحق القراءة."

“이 영화는 가족과 볼 만해요.” هذا|الفيلم|مع العائلة|مشاهدته|يستحق “هذا الفيلم يستحق المشاهدة مع العائلة.”

네, 잘하셨어요! نعم|أحسنت نعم، أحسنت!

지금까지 앞에서 문법 ‘-던데' 그리고 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 배웠어요. حتى الآن|في الأمام|القواعد|'-던데'|و||||||تعلمنا حتى الآن، تعلمنا القواعد ‘-던데' و ‘-(으)ㄹ 만해(요)'. 네, 대화문도 자세히 살펴봤고요. نعم|نص الحوار أيضا|بالتفصيل|لقد راجعت نعم، لقد نظرنا أيضًا في الحوار بالتفصيل.

그럼 우리, 앞에서 배운 내용으로 간단한 말하기 연습을 하면서 연습해 볼까요? إذن|نحن|من قبل|تعلمنا|بالمحتوى|بسيط|التحدث|التمرين|بينما|نمارس|هل نرى إذن، هل نمارس قليلاً من التحدث باستخدام ما تعلمناه سابقاً؟ 라지예 씨, 준비됐어요? راجية|أستاذة|هل أنت مستعدة؟ راجيه، هل أنت مستعدة؟

네! نعم نعم! 좋아요. جيد رائع.

네, 그럼 우리 말하기 연습을 같이 해봐요. نعم|إذن|نحن|التحدث|التمرين|معاً|نجرب نعم، دعنا نتدرب على التحدث معًا.

첫 번째 말하기 연습입니다. ||التحدث|تمرين هذه هي أول تمرين للتحدث. ‘-던데'를 사용하여 말해 보세요. حاول أن تتحدث باستخدام '-던데'. 라지예 씨, 내일이 혜진이 생일인데 무엇을 선물할까요? راجية|أداة احترام|غداً|هيجين|عيد ميلادها|ماذا|يجب أن أهديها راجيي، غدًا هو عيد ميلاد هيجين، ماذا يجب أن أهديها؟

“혜진이가 꽃을 좋아하던데” 꽃을 선물해 보세요. هيجين|الزهور|كانت تحب|الزهور|اهدي|انظر "هيجين تحب الزهور" جرب أن تهديها زهرة.

네, 혜진이가 꽃을 좋아하던데. نعم|هي هيتجين|الزهور|كانت تحب نعم، هيجين تحب الزهور.

혜진이가 꽃을 좋아하던데 꽃을 선물해 보세요. |الزهور|كانت تحب|الزهور|اهدي|جرب هيجين تحب الزهور، جرب أن تهديها زهرة.

네, 잘하셨어요. نعم|أحسنت نعم، أحسنت.

라지예 씨, 제 컴퓨터가 이상해요. راجية|سيدة|حاسوبي|الكمبيوتر|غريب السيدة راجي، حاسوبي غريب. 고장난 것 같아요. معطل|شيء|يبدو يبدو أنه معطل.

컴퓨터가 고장 났는데 어쩌죠? الكمبيوتر|عطل|قد حدث|ماذا أفعل ماذا أفعل إذا كان الحاسوب معطلاً؟

“준수가 컴퓨터를 잘 고치던데” 준수에게 한번 부탁해 보세요. جون سو|الكمبيوتر|جيداً|يصلح|لجون سو|مرة واحدة|اطلب منه|انظر "جون سو كان يصلح الحواسيب بشكل جيد"، جرب أن تطلب منه المساعدة.

네. نعم نعم.

준수가 컴퓨터를 잘 고치던데. جون سو|الكمبيوتر|جيداً|يصلح جون سو كان جيدًا في إصلاح الكمبيوتر.

준수가 컴퓨터를 잘 고치던데 준수에게 한번 부탁해 보세요. جون سو|الكمبيوتر|جيداً|يصلح|لجون سو|مرة واحدة|اطلب منه|انظر جون سو كان جيدًا في إصلاح الكمبيوتر، جرب أن تطلب منه مرة.

네, 잘 하셨어요. نعم|جيدا|فعلت نعم، أحسنت.

두 번째 말하기 연습입니다. الثاني|رقم|تحدث|هو تمرين هذا هو تمرين التحدث الثاني. ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 사용하여 말해 보세요. ||||||تحدث|انظر حاول التحدث باستخدام ‘-(으)ㄹ 만해(요)'. 라지예 씨, 그 책이 좀 어려울 것 같아요. راجية|سيدة|ذلك|الكتاب|قليلاً|صعب|شيء|يبدو يبدو أن هذا الكتاب سيكون صعبًا بعض الشيء، يا راجية. 그 책은 좀 어려워 보이는데 어때요? ذلك|الكتاب|قليلاً|صعب|يبدو|كيف حالك؟ يبدو أن هذا الكتاب صعب بعض الشيء، ماذا عنك؟

문장이 쉬워서 “외국인들도 쉽게 읽을 만해요”. الجملة|لأنها سهلة|الأجانب أيضًا|بسهولة|قراءتها|يمكنهم الجمل سهلة لدرجة أن "الأجانب يمكنهم قراءتها بسهولة".

네, 문장이 쉬워서 외국인들도 쉽게 읽을 만해요. نعم|الجملة|لأنها سهلة|حتى الأجانب|بسهولة|قراءتها|يمكنهم نعم، الجمل سهلة لدرجة أن الأجانب يمكنهم قراءتها بسهولة.

문장이 쉬워서 외국인들도 쉽게 읽을 만해요. الجملة|لأنها سهلة|حتى الأجانب|بسهولة|قراءتها|يمكنهم الجمل سهلة لدرجة أن الأجانب يمكنهم قراءتها بسهولة.

네, 잘 하셨어요! نعم|جيدا|فعلت نعم، أحسنت! 다음 연습도 계속해요! التالي|التمرين أيضا|سأستمر لنستمر في التمرين التالي!

라지예 씨. راجية|السيده السيدة راجية. 제가 영화를 보고 싶어요. أنا|الفيلم|أرى|أريد أريد مشاهدة فيلم. 그런데 요즘 무슨 영화가 재미있어요? لكن|في الآونة الأخيرة|أي|فيلم|ممتع لكن ما هي الأفلام الممتعة هذه الأيام؟

이 코미디 영화가 재미있는데 “한번 볼 만해요”. هذا|كوميدي|الفيلم|ممتع|مرة واحدة|مشاهدته|يستحق هذا الفيلم الكوميدي ممتع، ويستحق المشاهدة.

네, 이 코미디 영화가 재미있는데 한번 볼 만해요. نعم|هذا|كوميدي|الفيلم|ممتع|مرة واحدة|مشاهدته|يستحق نعم، هذا الفيلم الكوميدي ممتع، ويستحق المشاهدة.

이 코미디 영화가 재미있는데 한번 볼 만해요. هذا|كوميديا|الفيلم|ممتع|مرة واحدة|مشاهدته|يستحق هذا الفيلم الكوميدي ممتع، ويستحق المشاهدة.

네, 잘 하셨어요. نعم|جيدا|فعلت نعم، أحسنت.

지금까지 말하기 연습을 아주 잘 하셨어요. حتى الآن|التحدث|التمرين|جدا|بشكل جيد|لقد قمت به لقد قمت بتمرين التحدث بشكل جيد حتى الآن. 그럼, 이번에는 듣기 연습을 같이 해봐요. إذن|هذه المرة|الاستماع|التمرين|معاً|دعنا نجرب حسناً، دعنا نجرب تمرين الاستماع هذه المرة.

1번 문제입니다. 1|سؤال السؤال رقم 1. 1번 문제는 잘 듣고 빈 칸에 알맞은 말을 고르는 문제예요. 1|السؤال|جيداً|استمع|الفارغ|في الفراغ|المناسبة|الكلمة|الاختيار|هو سؤال السؤال رقم 1 هو سؤال يستمع جيداً ويختار الكلمة المناسبة في الفراغ.

한 번 들려 줄게요. واحدة|مرة|سأخبرك|سأعطيك سأخبرك مرة واحدة. 잘 들어 보세요. جيداً|استمع|انظر استمع جيدًا.

정답이 뭐예요? الإجابة|ما هي؟ ما هي الإجابة؟

보기 3번 ‘단골' عرض|رقم 3|زبون دائم الخيار 3 'الزبون الدائم' 네, 보기 3번 ‘단골'이 정답이지요? نعم|خيار|3||صحيح نعم، الخيار رقم 3 'الزبون الدائم' هو الجواب الصحيح؟ ‘단골 식당' 이렇게 돼야 해요. الزبون الدائم|مطعم|هكذا|يجب أن|يكون يجب أن يكون 'مطعم الزبون الدائم' هكذا. 자, 그럼 다시 한번 들어볼게요. حسنا|إذن|مرة أخرى|واحدة|سأستمع حسناً، دعنا نستمع مرة أخرى.

2번 문제입니다. السؤال الثاني|هي مشكلة هذا هو السؤال رقم 2. 2번 문제는 잘 듣고 의미가 같은 문장을 고르는 문제예요. السؤال الثاني|المشكلة|جيدًا|استمع|المعنى|نفسه|الجملة|اختيار|هي مشكلة السؤال الثاني هو سؤال يستمع فيه جيدًا ويختار الجملة التي لها نفس المعنى.

두 번 들려 줄게요. مرتين|مرة|سأسمعك|سأعطيك سأعيده مرتين. 잘 들어 보세요. جيداً|استمع|انظر استمع جيدًا.

내용이 같은 거, 정답이 뭐예요? المحتوى|نفسه|الشيء|الإجابة|ما هي؟ ما هو الجواب الذي له نفس المحتوى؟

1번 ‘날씨가 추우니까 옷을 따뜻하게 입으세요. |الطقس|لأنه بارد|الملابس|بشكل دافئ|ارتدِ 1. "لأن الطقس بارد، ارتدِ ملابس دافئة." '가 정답일 것 같아요. أعتقد أن|الإجابة الصحيحة|شيء|تبدو "أعتقد أن الخيار (أ) هو الجواب الصحيح." 네, 맞아요. نعم|صحيح "نعم، صحيح." 보기 1번 ‘날씨가 추우니까 옷을 따뜻하게 입으세요. عرض|1|الطقس|لأنه بارد|الملابس|بشكل دافئ|ارتدِ "الخيار 1: 'لأن الطقس بارد، ارتدِ ملابس دافئة.'" '가 정답이지요. أداة الفاعل|هو الجواب الصحيح 'هذا هو الجواب الصحيح. 다시 한번 들어볼게요. مرة أخرى|واحدة|سأستمع سأستمع مرة أخرى.

3번 문제입니다. السؤال رقم 3|هو سؤال السؤال رقم 3. 3번 문제는 잘 듣고 내용과 일치하는 것을 고르는 문제예요. 3|السؤال|جيداً|استمع|مع المحتوى|المتطابقة|الشيء|اختيار|هو سؤال السؤال رقم 3 هو سؤال يتطلب منك الاستماع جيدًا واختيار ما يتوافق مع المحتوى.

두 번 들려 줄게요. مرتين|مرة|سأسمعك|سأعطيك سأخبرك مرتين. 잘 들어 보세요. جيداً|استمع|انظر استمع جيدًا.

다시 한 번 들어 보세요. مرة أخرى|واحدة|مرة|استمع|من فضلك استمع مرة أخرى.

내용과 같은 거, 정답이 뭐예요? المحتوى|مثل|شيء|الإجابة|ماذا هي ما هو الجواب، مثل المحتوى؟

3번 ‘갈비는 맵지 않아서 외국인들도 잘 먹을 수 있다. |الكالبي|حار|ليس|الأجانب أيضا|جيدا|يأكلون|يستطيعون|أن يكون 3. "الكرنب ليس حارًا لذا يمكن للأجانب تناوله جيدًا. '가 정답 아니에요? هل|إجابة|ليست 'أليس هذا هو الجواب؟ 네, 보기 3번 ‘갈비는 맵지 않아서 외국인들도 잘 먹을 수 있다. نعم|سؤال|رقم 3|لحم الضلع|حار|لأنه ليس|الأجانب أيضا|جيدا|يأكلون|يستطيعون|أن يكون نعم، الخيار 3 "الكرنب ليس حارًا لذا يمكن للأجانب تناوله جيدًا. '가 정답이지요. هو|الجواب صحيح 'هو الجواب الصحيح. 다시 한번 들어볼게요. مرة أخرى|واحدة|سأستمع سأستمع مرة أخرى.

여자가 먼저 “갈비 맛이 어때요?”라고 물어 봤어요. |أولاً|لحم الضلع|الطعم|كيف هو|أداة اقتباس|سأل|رأى سألت المرأة أولاً: "كيف طعم الكالبي؟"

그래서 남자가 “별로 맵지 않아서 외국인들도 먹을 만해요.” 이렇게 말했지요? لذلك|الرجل|كثيراً|حاراً|ليس|الأجانب أيضاً|يأكلون|يمكنهم|| لذا قال الرجل: "ليس حارًا جدًا، لذا يمكن للأجانب تناوله."

‘맵지 않아서 외국인들도 먹기에 좋아요. حار|ليس|الأجانب أيضا|للأكل|جيد "ليس حارًا، لذا هو جيد للأجانب أيضًا. '라고 말한 거예요. الذي|قال|هو شيء 'هذا ما قلته. 그러니까 보기 3번, ‘갈비는 맵지 않아서 외국인들도 잘 먹을 수 있다', ‘먹기에 좋다' 이게 정답이겠죠? إذن|خيار|3|لحم الضلع|حار|لذلك|الأجانب أيضًا|جيدًا|يأكلون|يستطيعون|أن يكون|للأكل|جيد|هذا|هو الجواب الصحيح لذا الخيار 3، 'الضلوع ليست حارة لذا يمكن للأجانب تناولها جيدًا'، 'من السهل تناولها' هذا هو الجواب الصحيح، أليس كذلك؟ 잘 하셨어요. جيداً|فعلت أحسنت.

4번 문제입니다. السؤال رقم 4|هو سؤال السؤال 4. 4번 문제는 잘 듣고 여자가 왜 음식의 이름을 알고 싶어하는지 고르는 문제예요. 4|السؤال|جيداً|استمع|الفتاة|لماذا|الطعام|اسم|معرفة|تريد|اختيار|سؤال السؤال رقم 4 هو سؤال حول سبب رغبة الفتاة في معرفة اسم الطعام.

두 번 들려 줄게요. مرتين|مرة|سأسمعك|سأعطيك سأعيده مرتين. 잘 들어 보세요. جيدا|استمع|انظر استمع جيدًا.

다시 한 번 들어 보세요. مرة أخرى|واحدة|مرة|استمع|من فضلك استمع مرة أخرى.

정답이 뭐예요? الإجابة|ما هي؟ ما هو الجواب؟

보기 3번. عرض|رقم 3 الإجابة رقم 3. ‘지난주에 해물 전골을 요리해서'예요. الأسبوع الماضي|مأكولات بحرية|حساء| "لقد طهيت حساء المأكولات البحرية الأسبوع الماضي". 아니에요. لا لا. 정답은 2번 ‘지난주에 먹은 음식이 맛있어서'가 정답이지요. الإجابة هي|الخيار الثاني|في الأسبوع الماضي|الذي أُكل|الطعام|| الإجابة هي الخيار الثاني 'لأن الطعام الذي تناولناه الأسبوع الماضي كان لذيذًا'. 다시 한 번 잘 들어 보세요. مرة أخرى|واحدة|مرة|جيدًا|استمع|انظر استمع مرة أخرى جيدًا.

여자가 먼저 “지난 주말에 우리가 먹은 음식이 참 맛있던데”라고 얘길 했어요. |أولاً|الماضي|في عطلة نهاية الأسبوع|نحن|أكلنا|الطعام|حقاً|كان لذيذاً|قائلًا|حديث|قالت قالت المرأة أولاً: 'الطعام الذي تناولناه في عطلة نهاية الأسبوع الماضية كان لذيذًا حقًا'.

‘맛있던데'는 무슨 말이었죠? |ماذا|كانت تعني ماذا كانت تعني ب'كان لذيذًا'؟ 맛있었다는 과거의 경험이었어요. كانت لذيذة|من الماضي|كانت تجربة كانت تجربة سابقة كانت لذيذة.

그래서 “이름이 뭐예요?”라고 물어 본 거예요. لذلك|اسمك|ماذا؟|(أداة اقتباس)|||كان الأمر لذلك سألت "ما اسمك؟".

그러니까 정답은 2번 ‘지난주에 먹은 음식이 맛있어서' 이게 정답이겠지요? إذن|الإجابة هي|الخيار الثاني|في الأسبوع الماضي|الذي أُكل|الطعام|لأنه لذيذ|هذا|سيكون صحيحًا لذا فإن الإجابة الصحيحة هي الخيار الثاني 'لأن الطعام الذي تناولته الأسبوع الماضي كان لذيذًا'. 모두 열심히 아주 잘 하셨어요. الجميع|بجد|جدا|بشكل جيد|فعلتم لقد عمل الجميع بجد وأحسنوا. 그럼 이제는 어휘와 표현으로 넘어 가겠습니다. إذن|الآن|المفردات و|التعبيرات|ننتقل|سأذهب الآن دعونا ننتقل إلى المفردات والتعبيرات.

오늘은 요리 방법과 관련된 어휘를 하나씩 배워 볼 거예요. اليوم|الطبخ|وطرق|المتعلقة|المفردات|واحدة تلو الأخرى|سنتعلم|سننظر|سيكون اليوم سنتعلم مفردات تتعلق بطرق الطهي واحدة تلو الأخرى. 자 그럼 같이 읽어볼까요? هيا|إذن|معًا|نقرأ؟ حسناً، دعونا نقرأ معاً؟

굽다 خبز الخبز

비비다 خلط خلط

끓이다 يغلي غلي

찌다 طهي بالبخار بخار

양념을 넣다 التوابل|يضيف إضافة التوابل

기름을 두르다 الزيت|يسكب تسخين الزيت

볶다 يقلي قلي

부치다 يرسل قلي على الجانبين

네, 잘하셨어요. نعم|أحسنت نعم، أحسنت.

그럼 이제 어휘를 하나씩 살펴 볼게요. إذن|الآن|المفردات|واحدًا تلو الآخر|سأفحص|سأرى الآن سأستعرض المفردات واحدة تلو الأخرى.

첫 번째 어휘입니다. ||مفردة هذه هي المفردة الأولى. 굽다. خبز يُشوى.

여러분, 생선을 먹을 때 어떻게 먹어요? يا رفاق|السمك|تأكلون|عندما|كيف|تأكلون أصدقائي، كيف تأكلون السمك؟

프라이팬이나 그림에 나온 불판에 생선을 올려 놓고, المقلاة أو|في الصورة|الظاهرة|على الشواية|السمكة|وضع|بعد نضع السمك على المقلاة أو على الشواية كما هو موضح في الصورة,

물을 안 넣어요, 그리고 불에 익혀 먹는 거예요. |لا|أضع|و|على النار|مطبوخ|أكل|هو شيء لا نضيف الماء، ثم نطهوه على النار. 불에 구워 먹는 거예요. على النار|مشوي|يؤكل|شيء نأكله مشوياً على النار.

이럴 때 ‘생선을 불에 구워 먹어요. مثل هذا|الوقت|السمك|على النار|مشوي|آكل في هذه الحالة نقول 'نأكل السمك مشوياً على النار.' '이렇게 말할 수 있어요. هكذا|يتحدث|يمكن|هو يمكنني أن أقول هذا. 생선을 불에 구워요. السمك|على النار|يُشوى أشوي السمك على النار.

비비다. فرك أخلط.

여러분, 앞에서 ‘비빔밥'을 배웠지요? أصدقائي|في الأمام||تعلمتم أيها الأصدقاء، هل تعلمتم عن 'بيبيمباب' من قبل؟ 비빔밥은 어떤 음식이었어요? البيبيمباب|أي|كان طعامًا ما هو طبق البيبيمباب؟

네. نعم نعم.

여러 가지 채소, 계란, 밥을 한꺼번에 넣고 어떻게 한 거예요? عدة|أنواع|خضروات|بيض||دفعة واحدة|وضعت|كيف|فعل|شيء كيف تم خلط مجموعة متنوعة من الخضار والبيض والأرز معًا؟

비벼먹은 밥이었어요. مختلط|كان أرز كان أرزًا مختلطًا.

이럴 때 ‘밥을 비벼먹다.' في مثل هذه الحالة|وقت|الأرز|يأكل مختلطًا في هذه الحالة نقول 'نخلط الأرز معاً.' 이렇게 말할 수 있겠지요? هكذا|تتحدث|تستطيع|سيكون صحيحًا يمكنك أن تقول ذلك، أليس كذلك؟

밥과 채소를 비벼서 비빔밥을 만들었어요. الأرز|الخضار|خلطت|بيبيمباب|صنعت خلطت الأرز مع الخضار وصنعت بيبيمباب.

끓이다. يغلي يغلي.

여러분, 이 그림처럼 솥에 물을 넣고 오랫동안 둬요. يا أصدقائي|هذه|مثل هذه الصورة|في القدر|الماء|ضع|لفترة طويلة|اتركه أيها الجميع، ضعوا الماء في القدر واتركوه لفترة طويلة كما في هذه الصورة. 연기가 날 때까지 오랫동안 둬요. الدخان|يوم|حتى|لفترة طويلة|يبقى اتركوه لفترة طويلة حتى يتصاعد الدخان.

자, 이것을 ‘끓이다'라고 말해요. هيا|هذا||نقول حسناً، نسمي هذا 'يغلي'. 물을 끓여요. |يغلي نغلي الماء.

부엌에서 물을 끓이고 있어요. في المطبخ|الماء|يغلي|أنا أنا أغلي الماء في المطبخ.

찌다. طهي بالبخار بخار.

여러분, 물을 끓여서 그때 나오는 수증기, 연기로 음식을 해 먹는 거예요. أيها الجميع||بعد غليه|في ذلك الوقت|الصادر|بخار الماء||الطعام|طهي|أكل|هو الأمر أيها الأصدقاء، نحن نغلي الماء ونستخدم البخار والدخان الناتج لطهي الطعام.

그림을 보면 밑에 물이 끓고 있어요. الصورة|إذا|في الأسفل||يغلي|موجود إذا نظرت إلى الصورة، سترى أن الماء يغلي في الأسفل. 그리고 위에 연기가 나오고 있지요? و|فوق|الدخان|يخرج|أليس كذلك وهل ترى الدخان يتصاعد من الأعلى؟

그런데 여기에 만두를 놓았어요. لكن|هنا|الزلابية|وضعت لكنني وضعت الزلابية هنا. 만두를 쪄 먹는 거예요. الزلابية|مطبوخة بالبخار|أكل|هو شيء إنني أطبخ الزلابية على البخار.

만두를 찌고 있어요. الزلابية|بخار|أنا أطبخ أنا أطبخ الزلابية على البخار.

양념을 넣다. التوابل|يضيف أضف التوابل.

여러분, 그림처럼 고춧가루, 소금, 간장, 식초 같은 것을 ‘양념'이라고 해요. أيها الجميع|مثل الصورة|مسحوق الفلفل الأحمر|ملح|صلصة الصويا|خل|مثل|الشيء|يسمى 'التوابل'|هو أيها الأصدقاء، ما يُسمى بـ 'التوابل' هو مثل مسحوق الفلفل الحار، والملح، وصوص الصويا، والخل. 양념은 왜 넣어요? التوابل|لماذا|تضيف لماذا نضيف التوابل؟ 음식을 맛있게 하려고 넣는 거예요. الطعام|لذيذًا|من أجل|إضافة|هو شيء نضيفها لجعل الطعام لذيذًا.

그림에서도 양념들을 넣고 있지요? في الرسم أيضًا|التوابل|تضيف|أليس كذلك؟ هل تضيف التوابل في الصورة أيضًا؟ 양념을 넣다. التوابل|يضيف إضافة التوابل.

마지막으로 양념을 넣으세요. أخيرًا|التوابل|أضف أضف التوابل أخيرًا.

기름을 두르다. الزيت|يسكب صب الزيت.

여러분, 그림처럼 요리를 하기 전에 프라이팬에 기름을 넣어요. أيها الجميع|كما في الصورة|الطهي|فعل|قبل|في المقلاة|الزيت|أضع أيها الجميع، قبل الطهي كما في الصورة، ضعوا الزيت في المقلاة.

그런데 어떻게 넣어요? لكن|كيف|أضعها لكن كيف نضعه؟

얇게, 펴지게 기름을 넣는 거예요. رقيقاً|بشكل مسطح|الزيت|وضع|هو الأمر نضع الزيت بشكل رقيق وموزع.

요리를 하기 전에 기름을 두르는 거예요. الطهي|فعل|قبل|الزيت|وضع|هو شيء نضع الزيت قبل الطهي.

프라이팬에 기름을 두르세요. في المقلاة|الزيت|ضع ضع الزيت في المقلاة.

볶다. يقلي اقلي.

여러분, 그림에서 프라이팬에 기름을 두르고, 그 위에 채소들을 넣고 요리를 해요. أيها الجميع|في الصورة|في المقلاة|الزيت|يسخن|||الخضروات|ويضع|الطعام|يطبخ أيها الأصدقاء، في الصورة ضع الزيت في المقلاة، ثم أضف الخضار وابدأ الطهي.

채소와 고기를 함께 넣고 요리를 해요. الخضار و|اللحم|مع|نضع|الطبخ|نفعل أضف الخضار واللحم معًا وابدأ الطهي.

기름을 두른 프라이팬 위에 채소와 고기를 함께 넣고 요리를 해요. الزيت|مدهون|مقلاة|على|والخضار|اللحم|معاً|نضع|الطبخ|نفعل نضع الخضار واللحم معًا في مقلاة مدهونة بالزيت ونبدأ الطهي. 볶아요. أقلي نقلي.

프라이팬에 채소를 넣고 볶아요. في المقلاة|الخضار|أضع|أقلي نضع الخضار في المقلاة ونقلي.

부치다. يرسل نقلي.

여러분, 프라이팬에 기름을 두르고 그 위에 이렇게 얇은 음식을 만들어요. أيها الجميع|في المقلاة|الزيت|يضع|ذلك|فوق|بهذه الطريقة|رقيقة|الطعام|نصنع أيها الجميع، ضعوا الزيت في المقلاة واصنعوا طعامًا رقيقًا مثل هذا. 요리해요. أطبخ نحن نطبخ.

그런데 한국음식에서 얇은 음식을 뭐라고 하죠? لكن|في الطعام الكوري|رقيق|الطعام|ماذا يسمى|نقول لكن ماذا نسمي الطعام الرقيق في الطعام الكوري؟

네, ‘전'이라고 해요. نعم||أقول نعم، نسميه 'جون'. 프라이팬에 기름을 두르고 지금 전을 부치고 있어요. في المقلاة|الزيت|أضع|الآن|الكعكة|أقلي|أنا أفعل أضع الزيت في المقلاة وأنا أقلي الآن الفطائر.

기름을 두르고 전을 부칩니다. الزيت|يسخن|الكعكة|يقلي أضع الزيت وأقلي الفطائر.

이제 앞에서 배운 어휘로 간단한 문제를 풀어 볼까요? الآن|من قبل|تعلمنا|بالمفردات|بسيطة|المسألة|نحل|هل نرى الآن دعونا نحل مسألة بسيطة باستخدام المفردات التي تعلمناها سابقًا.

그림을 보고 서로 관계있는 것끼리 연결하세요. الصورة|انظر|بعضهم البعض|المرتبطة|الأشياء|اربط انظر إلى الصورة واربط الأشياء ذات الصلة معًا.

라지예 씨, 먼저 1번 그림을 보세요. راجية|سيدة|أولاً|رقم 1|الصورة|انظر السيدة راجية، انظري أولاً إلى الصورة رقم 1. 어디에 연결해야 할까요? أين|يجب أن أوصل|أفعل؟ أين يجب أن أوصلها؟

음, 지금 연기가 나니까 ‘끓여요'요. همم|الآن|الدخان|يظهر| حسناً، بما أن هناك بخار، فهذا يعني 'يغلي'. 네, 맞아요. نعم|صحيح نعم، صحيح. ‘끓여요'가 정답이지요. |هو الجواب الصحيح الإجابة هي 'يغلي'. 그럼 2번 그림은요? إذن|رقم 2|الصورة؟ ماذا عن الصورة رقم 2؟

음, 만두를 ‘쪄요'. هم|الزلابية|تُبَخَّرُ هم، نطبخ الزلابية 'على البخار'. 맞아요. صحيح صحيح. 만두를 ‘쪄요'. dumplings|steam أقوم بطهي الزلابية بالبخار. 이게 정답이에요. هذا|هو الجواب الصحيح هذا هو الجواب الصحيح. 잘했어요. أحسنت أحسنت.

그럼 3번 그림을 보세요. إذن|رقم 3|الصورة|انظر إذن، انظر إلى الصورة رقم 3. 정답이 뭘까요? الإجابة|ماذا ستكون ما هي الإجابة؟

아. آه آه. ‘이건 양념을 넣어요'인 것 같아요. هذا|التوابل||شيء|يبدو يبدو أن هذا هو 'نضيف التوابل'. 맞아요. صحيح صحيح. 지금 양념을 넣고 있어요. الآن|التوابل|أضع|أنا أنا الآن أضيف التوابل. 그럼 마지막으로 4번 그림을 봐요. إذن|أخيرًا|رقم 4|الصورة|ننظر إذن دعنا نرى الصورة رقم 4 أخيرًا.

프라이팬에 기름을 두르고 전을 …… 지금 어떻게 하고 있지요? في المقلاة|الزيت|بعد دهنها|الكعكة|الآن|كيف|تفعل|تفعلون أضع الزيت في المقلاة وأقوم بعمل الكعكة... ماذا أفعل الآن؟

음. هم همم. ‘부쳐요'요. 'أقوم بقليها'. 네! نعم نعم! 맞아요. صحيح صحيح. 지금 전을 부치고 있어요. الآن|البيض|أقلي|أنا مشغول أنا أقليها الآن.

정말 잘했어요. حقا|أحسنت أحسنت حقًا.

지금까지 어휘 문제를 아주 잘 풀으셨어요. حتى الآن|مفردات|السؤال|جدا|بشكل جيد|حليت لقد أجبت على أسئلة المفردات بشكل جيد حتى الآن. 그럼 이제 ‘추천하기'관련 한국어 표현을 같이 배워 볼게요. إذن|الآن||الكورية|التعبيرات|معًا|نتعلم|سأرى الآن دعنا نتعلم تعبيرات اللغة الكورية المتعلقة بـ 'التوصية'. ‘추천하기' 관련 표현입니다. التوصية|| تعبيرات متعلقة بـ 'التوصية'. 오늘은 ‘은/는 놓치지 말고', ‘-지 않으면 후회할지도 몰라요', ‘(으)로는 ~이/가 좋아요' اليوم|||تفوت|لا|||قد تندم|لا أعرف|||||جيد اليوم سنتعلم "لا تفوتوا -은/는" و "إذا لم تفعلوا، قد تندمون" و "بالنسبة لـ (으)로، ~ هو الأفضل". 이 표현들을 같이 배워볼 거예요. هذا|التعبيرات|معاً|سنتعلم|سيكون سنتعلم هذه التعبيرات معًا. 그럼 하나씩 같이 읽어 볼까요? إذن|واحدًا تلو الآخر|معًا|نقرأ|هل نرى؟ حسنًا، دعونا نقرأها واحدة تلو الأخرى.

‘은/는 놓치지 말고' ||تفوت|لا "لا تفوتوا -은/는". ‘-지 않으면 후회할지도 몰라요' أداة فعل|إذا لم تفعل|قد تندم|لا أعرف ‘-إذا لم تفعل، قد تندم' ‘(으)로는 ~이/가 좋아요' ||||جيد ‘(으)로는 ~ هو/هي جيد' 잘하셨어요. أحسنت أحسنت.

그럼 표현들을 하나씩 볼게요. إذن|التعبيرات|واحدة تلو الأخرى|سأراها حسناً، دعنا نرى العبارات واحدة تلو الأخرى.

첫 번째 표현은 ‘은/는 놓치지 말고'입니다. ||العبارة|||تفوت| التعبير الأول هو 'لا تفوتوا'. 여러분, 이 표현은 상대방한테 내가 무엇을 추천할 때 정말 좋으니까 놓치지 말라고 강하게 추천하는 표현이에요. أيها الجميع|هذا|التعبير|للآخر|أنا|ماذا|أوصي|عندما|حقًا|لأنه جيد|لا تفوت|أن لا|بقوة|أوصي|هو تعبير أيها الأصدقاء، هذا التعبير جيد حقًا عندما أوصي بشيء لشخص آخر، لذا فهو تعبير قوي لأقول لهم لا تفوتوا.

아, 다른 사람에게 추천하면서 놓치지 말라고 말하는 거네요. آه|آخر|لشخص آخر|بينما يوصي|يفوت|أن لا يقول||شيء آه، إنه يعني أنني أقول لشخص آخر لا تفوت ذلك أثناء التوصية.

이 영화는 놓치지 말고 꼭 보세요. هذا|الفيلم|تفوت|لا|بالتأكيد|شاهده لا تفوتوا هذا الفيلم، يجب أن تشاهدوه.

두 번째 표현입니다. الثاني|تعبير|هو تعبير هذا هو التعبير الثاني. 두 번째 표현은 ‘-지 않으면 후회할지도 몰라요', 이 표현이에요. الثاني|تعبير|هو|‘-إذا|لم|قد يندم|لا أعرف|هذا|تعبير التعبير الثاني هو ‘إذا لم تفعل، قد تندم'، هذا هو التعبير. 이 표현은 내가 무엇을 강하게 추천할 때 내가 추천한 걸 하지 않으면, هذا|التعبير|أنا|ماذا|بشدة|أوصي|عندما|أنا|أوصيت|الشيء|لا|يفعل هذا التعبير يُستخدم عندما أوصي بشيء بقوة وعندما أقول إنه إذا لم تفعل ما أوصيت به,

나중에 후회할 지 모른다고 얘기할 때 사용할 수 있는 표현이에요. في المستقبل|ستندم على|أداة ظرفية|لا تعرف|ستتحدث|وقت|يمكنك استخدام|إمكانية|موجودة|تعبير قد تندم لاحقًا.

그렇군요. أها أفهم. 강하게 추천하면서 나중에 후회하지 말라고 하는 말이네요. بشدة|موصيًا|لاحقًا|يندم|ألا|التي|تعبير إنه قول ينصح بشدة حتى لا تندم لاحقًا.

이번에 이 물건을 사지 않으면 후회할지도 몰라요. هذه المرة|هذا|الشيء||إذا لم|قد تندم|لا أعرف قد تندم إذا لم تشتري هذا الشيء هذه المرة.

마지막 표현입니다. الأخيرة|تعبير هذا هو التعبير الأخير. ‘(으)로는 ~이/가 좋아요' ||||جيد ‘(으)로는 ~ي/ت 좋아요' 여러분, 제 친구가 여름 휴가여행을 어디로 갈 지 고민을 하고 있어요. أصدقائي|لي|صديقي|الصيف|رحلة العطلة|إلى أين|يذهب|علامة الفاعل|تفكير|يفكر|هو موجود أيها الأصدقاء، صديقي يفكر في أين يذهب في عطلة الصيف.

그런데 저는 친구에게 제주도가 좋다고 추천하고 싶어요. لكن|أنا|لصديقي|جزيرة جيجو|أنها جيدة|أوصي|أريد لكنني أريد أن أوصي صديقي بأن جزيرة جيجو جيدة.

그럴 때 이 표현을 사용해서 “휴가 여행지로는 제주도가 좋아요.” 이렇게 말할 수 있어요. في ذلك الوقت|الوقت|هذا|التعبير|باستخدام|عطلة|كوجهة سفر|جيجو|جيد|||| في هذه الحالة، يمكنني استخدام هذا التعبير وأقول "كوجهة للعطلة، جزيرة جيجو جيدة."

아, 무엇이 좋다고 추천하는 말이네요. آه|ماذا|جيدًا|يوصي|حديث آه، ما الذي يجعلك توصي بذلك؟

휴가 여행지로는 제주도가 좋아요. عطلة|كوجهة سفر|جزيرة جيجو|جيدة جزيرة جيجو هي وجهة رائعة لقضاء العطلات. 네 잘하셨어요. نعم|أحسنت نعم، أحسنت.

라지예 씨, 오늘 수업도 정말 재미있었지요? راجية|أداة احترام|اليوم|الدرس أيضًا|حقًا|كان ممتعًا السيدة راجية، كانت الحصة اليوم ممتعة حقًا، أليس كذلك؟

네, 선생님. نعم|معلم نعم، أستاذ. 특히 요리하는 방법을 한국어로 배우는 게 정말 재미있었어요. خاصة|الطهي|الطريقة|باللغة الكورية|تعلم|شيء|حقًا|كان ممتعًا كان من الممتع حقًا تعلم كيفية الطهي باللغة الكورية.

그래요? هل صحيح؟ حقًا؟ 라지예 씨는 요리를 아주 잘 하나 봐요. راجية|السيدة|الطهي|جدا|بشكل جيد|تفعل|يبدو يبدو أن لاجيي تجيد الطهي جدًا.

네, 요새 열심히 연습하고 있거든요. نعم|في الآونة الأخيرة|بجد|أمارس|أنا موجود نعم، أنا أمارس بجد هذه الأيام.

그렇군요. أها أفهم. 그럼 오늘 배운 어휘를 떠올리면서 열심히 요리 연습도 같이 해 보세요. إذن|اليوم|تعلمت|المفردات|مع تذكر|بجد|الطهي|الممارسة|معاً|افعل|انظر إذًا، حاول أن تتذكر المفردات التي تعلمتها اليوم وتمرن على الطهي بجد أيضًا.

네, 알겠어요. نعم|فهمت نعم، فهمت.

그럼, 우리 다음 시간에 또 봐요! إذن|نحن|التالي|في الحصة|مرة أخرى|نلتقي إذن، نراكم في المرة القادمة!

자 여러분, 오늘 수업 재미있었나요? حسنا|يا أصدقاء|اليوم|الدرس|هل كان ممتعًا؟ حسناً يا أصدقاء، هل كانت الحصة ممتعة اليوم؟

오늘은 문법 ‘-던데', 그리고 ‘-(으)ㄹ 만해(요)'를 사용해서 اليوم|القواعد|'-던데'|و|||||| اليوم درسنا القواعد '-던데' و '-(으)ㄹ 만해(요)'. 누군가에게 어떤 좋은 것을 추천할 때 사용하는 표현을 공부했어요. لشخص ما|أي|جيد|شيء|يوصي|عندما|يستخدم|تعبير|درست درسنا تعبيرات تستخدم عندما نوصي بشيء جيد لشخص ما.

그리고, 요리 방법과 관련된 어휘, 또 다른 추천하기 표현도 같이 공부했어요. و|الطبخ|طريقة|المتعلقة|المفردات|أيضا|أخرى|التعبير عن التوصية|التعبيرات|معا|درست وأيضًا، درست المفردات المتعلقة بأساليب الطهي، بالإضافة إلى تعبيرات أخرى للتوصية.

이제 여러분은 한국어로 좀 더 쉽게 추천하는 말을 사용할 수 있을 거예요. الآن|أنتم|باللغة الكورية|قليلاً|أكثر|بسهولة|التوصية|الكلمات|ستستخدمون|القدرة|سيكون|الأمر الآن، يمكنكم استخدام عبارات التوصية باللغة الكورية بشكل أسهل.

자, 그럼 다음 시간에 또 만나요! هيا|إذن|التالي|في الحصة|مرة أخرى|نلتقي حسنًا، نراكم في المرة القادمة!

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=157.1 ar:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=579 err=0.00%) translation(all=463 err=0.22%) cwt(all=2394 err=8.06%)