×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Español, Carlitos no quiere ir al colegio

Carlitos no quiere ir al colegio

Hoy Carlitos no quiere ir al colegio. El no quiere, va a buscar como no ir al colegio. Qué va a hacer? Carlitos, qué estás pensando?

Hola, pues sí Carlitos está durmiendo, Carlitos está en la cama. Y viene su mamá, viene su madre.

“Carlitos, despierta, venga, despiértate! Ya es hora de levantarte, es hora de salir de la cama, tienes que ir a la escuela!”

Y Carlitos abre la boca y va a hablar y no puede hablar. Y le hace señas, le hace gestos que le duele la garganta, le duele la cabeza.

Y la mamá le dice:

“Bueno, si hoy estás malo, estás enfermo, pues duérmete, quédate aquí en casa y no vayas a la escuela”.

Y Carlitos esta pensando: “Bien, bien!”

Porque Carlitos en verdad no está enfermo, no está malo.

La mamá le pone el termómetro que marca la temperatura, por ejemplo treinta y seis grados. Tiene marcas de temperatura para medir la temperatura del cuerpo.

Y la mamá le pone el termómetro en la boca, se lo pone no en la axila, sino en la boca.

La mamá se va, sale de la habitación de Carlitos.

Y Carlitos grita: “Bien, no voy al cole!”

Coge el termómetro y lo acerca, lo pone junto a la lámpara, pone el termómetro en la lampara y el termómetro, claro, se calienta, sube la temperatura.

Y cuando oye a su mamá coge el termómetro, se lo pone en la boca y se acuesta en la cama. Su mamá viene, mira el termómetro: "Oh, cuarenta y dos grados! Carlitos, tienes fiebre, estás muy caliente!”

Y Carlitos está pensando: “Qué bien! Todo el día de hoy en la cama durmiendo, mirando la tele, jugando a los videojuegos. Qué bien!”

Entonces Carlitos se levanta y coge una tablet, tiene una tablet. Va a coger la tablet, pero su mamá lo ve y le dice:

“Carlitos, no no! Nada de videojuegos! Tu estás enfermo, tienes que descansar”.

Y se lleva a Carlitos al baño, van al baño. Tienen una bañera y la mamá de Carlitos lo mete en la bañera.

Pero Carlitos no quiere meterse en la bañera. Pero lo mete, le mete agua fría para que baje la fiebre, para bajar la fiebre.

Y Carlitos tiene frío y dice: “Mamá, mamá, estoy bien, ya estoy bien!"

“No, no, no, Carlitos!”

La madre saca a Carlitos de la bañera. Lo saca, lo envuelve bien en una toalla y otra vez lo manda a la cama a descansar.

Y después viene Marina. Marina es la hermana pequeña de Carlitos, Marina viene a su habitación.

Marina lleva una taza de chocolate caliente. Y Carlitos la ve y le coge la taza de chocolate, le roba la taza de chocolate.

Y la mamá lo ve y le quita la taza a Carlitos.

“Carlitos, no! Esto es para Marina!”

Marina está ya llorando, estaba llorando. La mamá le da la taza de chocolate a Marina.

Y la mamá tiene otra taza morada para Carlitos. Y mamá le da la taza a Carlitos

y Carlitos: “Bien!”

Y empieza a beber, pero no era chocolate, era té con limón.

A Carlitos no le gusta el té con limón.

Y la mamá le dice:

“Carlitos, bébete el té, te tienes que tomar una pastilla, tomar una aspirina.

No es un lego, es medicina para tomártela y luego sentirte mejor”.

Y Carlitos se toma un poco de té, se toma una aspirina y se duerme.

Y después de un rato oye que tocan al timbre, tocan a la puerta, tocan al timbre de la puerta de la casa.

Y su mamá , la mamá y Marina van, salen, abren la puerta.

Y Carlitos como está él solo va a buscar el balón de futbol, tiene una pelota.

Bueno, un balón, una pelota de futbol.

La idea es buena, el balón de futbol tiene hexágonos y después tiene pentágonos.

Así, un poco así, pero no ha quedado bien. Quizá, espera, no sé como hacerla.

Bueno, da igual, no pasa nada, un balón de futbol.

Y entra Quique, viene Quique. Quique es el amigo de Carlitos.

Quique era el que había llamado al timbre, había llamado a la puerta.

Y Quique le pregunta:

“Carlitos, porqué hoy no has venido a la escuela? Es que estás malo, estás enfermo?

Y Carlitos le dice: “No, es que hoy yo no quería ir a la escuela”.

Entonces Carlitos coge la pelota de futbol y la chuta. La chuta y justo entra mamá , entra su madre, y la pelota le da en la cara a su madre.

“Carlitos! Ahora no es momento de jugar a futbol, no juegues a futbol ahora, vete a dormir a la cama!

Entonces Quique dice: “Entonces hoy Carlitos no puede venir a jugar a futbol?”

Y la mamá le dice: “No, no, por supuesto que no, hoy no”.

Entonces Carlitos dice la verdad, dice:

“Mamá, mamá yo he mentido, he dicho una mentira, yo no quería ir al colegio. Yo no estoy enfermo, no estoy malo, yo me siento bien”.

Y entonces la mamá le dice:

“Vaya! Pues entonces no vas a ir a jugar a futbol! No vas a ver la tele, no vas a jugar con la tablet, no vas a jugar a videojuegos!”

Entonces Quique le dice: "Carlitos, eso te pasa por mentir, por decir mentiras!”

Y Carlitos le dice:

"Bueno, pero yo no he ido a la escuela y tu, sí que has ido a la escuela”.

Y Carlitos se vuelve a la cama, vuelve a dormir.

¿Y vosotros cuando erais pequeños, vosotros mentisteis, le dijisteis mentiras a vuestra mamá, vuestro papá? Sí o no?

¿Le dijisteis que estabais enfermos para no ir al colegio?

Decídmelo, escribidlo abajo en los comentarios.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Carlitos no quiere ir al colegio Carlitos||||| |||||school Carlitos will nicht zur Schule gehen Carlitos doesn't want to go to school Carlitos ne veut pas aller à l'école Carlitos nenori eiti į mokyklą Carlitos okula gitmek istemiyor

Hoy Carlitos no quiere ir al colegio. Today Carlitos does not want to go to school. El no quiere, va a buscar como no ir al colegio. Wenn er nicht will, wird er nach Möglichkeiten suchen, nicht zur Schule zu gehen. He doesn't want to, he's going to find a way not to go to school. Qué va a hacer? Was werden Sie jetzt tun? What are you going to do? Carlitos, qué estás pensando? Carlitos, was denkst du? Charlie, what are you thinking?

Hola, pues sí Carlitos está durmiendo, Carlitos está en la cama. |denn||||schlafen||||| |||||sleeping||||| Hallo, ja, Carlitos schläft, Carlitos ist im Bett. Hi, well yes Carlitos is sleeping, Carlitos is in bed. Y viene su mamá, viene su madre. ||her|||| Und ihre Mutter kommt, ihre Mutter kommt. And his mother comes, his mother comes.

“Carlitos, despierta, venga, despiértate! |wake up|come|wake up "Carlitos, wach auf, komm schon, wach auf! "Carlitos, wake up, come on, wake up! Ya es hora de levantarte, es hora de salir de la cama, tienes que ir a la escuela!” ||||get up||||||||||||| Es ist Zeit, aufzustehen, es ist Zeit, aus dem Bett zu kommen, du musst zur Schule gehen! It's time to get up, it's time to get out of bed, you have to go to school!”

Y Carlitos abre la boca y va a hablar y no puede hablar. ||öffnet||Mund|||||||| Und Carlitos öffnet den Mund und will sprechen, aber er kann nicht sprechen. And Carlitos opens his mouth and is going to speak and cannot speak. Y le hace señas, le hace gestos que le duele la garganta, le duele la cabeza. |||||||||schmerzt||Hals|||| |||signs|||gestures|||||throat|||| Und er macht ihr Zeichen, er macht Gesten, dass er Hals- und Kopfschmerzen hat. And he signals to him, he makes gestures that his throat hurts, his head hurts.

Y la mamá le dice: Und die Mutter sagt zu ihm:

“Bueno, si hoy estás malo, estás enfermo, pues duérmete, quédate aquí en casa y no vayas a la escuela”. ||||||||go to sleep|||||||||| "Wenn du heute krank bist, wenn du krank bist, dann geh schlafen, bleib zu Hause und geh nicht in die Schule". "Well, if you're sick today, you're sick, then go to sleep, stay here at home and don't go to school." "Eh bien, si vous êtes malade aujourd'hui, vous êtes malade, alors allez dormir, restez ici à la maison et n'allez pas à l'école."

Y Carlitos esta pensando: “Bien, bien!” And Carlitos is thinking: "Good, good!"

Porque Carlitos en verdad no está enfermo, no está malo.

La mamá le pone el termómetro que marca la temperatura, por ejemplo treinta y seis grados. |||||thermometer||shows|||||||| Die Mutter setzt ihm das Thermometer auf, das die Temperatur anzeigt, zum Beispiel sechsunddreißig Grad. The mother puts the thermometer that marks the temperature, for example thirty-six degrees. Tiene marcas de temperatura para medir la temperatura del cuerpo. |marks||||||||body Es hat Temperaturmarkierungen zur Messung der Körpertemperatur. It has temperature markings to measure body temperature.

Y la mamá le pone el termómetro en la boca, se lo pone no en la axila, sino en la boca. |||||||||mouth|||||||armpit|||| Und die Mutter steckt ihm das Thermometer in den Mund, nicht in die Achselhöhle, sondern in den Mund. And the mother puts the thermometer in his mouth, he puts it not in his armpit, but in his mouth.

La mamá se va, sale de la habitación de Carlitos. Die Mutter geht und verlässt Carlitos' Zimmer. The mother leaves, she leaves Carlitos' room.

Y Carlitos grita: “Bien, no voy al cole!” ||yells|||||school Und Carlitos ruft: "Also, ich gehe nicht zur Schule!" And Carlitos shouts, "Well, I'm not going to school!"

Coge el termómetro y lo acerca, lo pone junto a la lámpara, pone el termómetro en la lampara y el termómetro, claro, se calienta, sube la temperatura. |||||||||||lamp||||||lamp|||thermometer|||heats||| Er nimmt das Thermometer und bringt es näher heran, stellt es neben die Lampe, hält das Thermometer in die Lampe und das Thermometer erwärmt sich natürlich, die Temperatur steigt an. He takes the thermometer and brings it closer, puts it next to the lamp, puts the thermometer in the lamp and the thermometer, of course, heats up, the temperature rises.

Y cuando oye a su mamá coge el termómetro, se lo pone en la boca y se acuesta en la cama. |||||||||||||||||legt sich hin||| ||||||||||||||mouth|||lies down||| Und wenn er seine Mutter hört, nimmt er das Thermometer, steckt es in den Mund und legt sich aufs Bett. And when he hears his mom, he takes the thermometer, puts it in his mouth and lies down on the bed. Su mamá viene, mira el termómetro: "Oh, cuarenta y dos grados! |||||||forty|||degrees His mom comes over, looks at the thermometer: "Oh, forty-two degrees! Carlitos, tienes fiebre, estás muy caliente!” ||Fieber||| ||fever||| Carlitos, du hast Fieber, du bist sehr heiß!" Carlitos, you have a fever, you are very hot!"

Y Carlitos está pensando: “Qué bien! |||thinking|| Todo el día de hoy en la cama durmiendo, mirando la tele, jugando a los videojuegos. ||||||||||||spielend||| |||||||bed|sleeping|looking|||playing|||video games Heute den ganzen Tag im Bett gelegen, geschlafen, ferngesehen und Videospiele gespielt. All day today in bed sleeping, watching TV, playing video games. Qué bien!” Wie schön!"

Entonces Carlitos se levanta y coge una tablet, tiene una tablet. |||||||Tablet||| Dann steht Carlitos auf und nimmt ein Tablet in die Hand, er hat ein Tablet. Then Carlitos gets up and grabs a tablet, he has a tablet. Va a coger la tablet, pero su mamá lo ve y le dice: ||nehmen|||||||||| Er will die Tablette holen, aber seine Mutter sieht ihn und sagt zu ihm: He goes to pick up the tablet, but his mom sees him and says:

“Carlitos, no no! "Carlitos, nein, nein! Nada de videojuegos! Keine Videospiele! Tu estás enfermo, tienes que descansar”. |||||ruhen Sie sind krank, Sie müssen sich ausruhen. You are sick, you have to rest”.

Y se lleva a Carlitos al baño, van al baño. Er bringt Carlitos zur Toilette, sie gehen auf die Toilette. And he takes Carlitos to the bathroom, they go to the bathroom. Tienen una bañera y la mamá de Carlitos lo mete en la bañera. ||Badewanne|||||||||| They have||||||||||||bathtub Sie haben eine Badewanne und Carlitos' Mutter setzt ihn in die Badewanne. They have a bathtub and Carlitos's mother puts him in the bathtub.

Pero Carlitos no quiere meterse en la bañera. ||||get in||| Aber Carlitos will nicht in die Badewanne steigen. But Carlitos does not want to get into the bathtub. Pero lo mete, le mete agua fría para que baje la fiebre, para bajar la fiebre. |||||||||||||||fever Aber er gibt kaltes Wasser hinein, um das Fieber zu senken, um das Fieber zu senken. But she puts it in, she puts cold water in it to bring down the fever, to bring down the fever.

Y Carlitos tiene frío y dice: “Mamá, mamá, estoy bien, ya estoy bien!" Und Carlitos ist kalt und sagt: "Mami, Mami, mir geht's gut, mir geht's jetzt gut!" And Carlitos is cold and says: "Mom, mom, I'm fine, I'm fine now!"

“No, no, no, Carlitos!” "Nein, nein, nein, nein, Carlitos!"

La madre saca a Carlitos de la bañera. Die Mutter nimmt Carlitos aus der Badewanne. Lo saca, lo envuelve bien en una toalla y otra vez lo manda a la cama a descansar. |||wraps|||||||||||||| Er nimmt es heraus, wickelt es fest in ein Handtuch und schickt es wieder ins Bett, damit es sich ausruhen kann. He takes it out, wraps it well in a towel and again sends it to bed to rest.

Y después viene Marina. Und dann kommt Marina. And then comes Marina. Marina es la hermana pequeña de Carlitos, Marina viene a su habitación. Marina ist die kleine Schwester von Carlitos, Marina kommt in sein Zimmer.

Marina lleva una taza de chocolate caliente. Marina bringt eine Tasse heiße Schokolade. Marina carries a cup of hot chocolate. Y Carlitos la ve y le coge la taza de chocolate, le roba la taza de chocolate. ||||||||||||steals|||| Und Carlitos sieht sie und schnappt sich ihren Schokoladenbecher, stiehlt ihren Schokoladenbecher. And Carlitos sees her and takes her cup of chocolate, steals her cup of chocolate.

Y la mamá lo ve y le quita la taza a Carlitos. Und die Mutter sieht es und nimmt Carlitos den Becher weg. And the mother sees it and takes the cup away from Carlitos.

“Carlitos, no! Esto es para Marina!”

Marina está ya llorando, estaba llorando. Marina weint bereits, sie hat geweint. Marina is already crying, she was crying. La mamá le da la taza de chocolate a Marina. The mother gives the cup of chocolate to Marina.

Y la mamá tiene otra taza morada para Carlitos. ||||||purple|| Und die Mutter hat eine weitere lila Tasse für Carlitos. And mom has another purple cup for Carlitos. Y mamá le da la taza a Carlitos And mom gives the cup to Carlitos

y Carlitos: “Bien!”

Y empieza a beber, pero no era chocolate, era té con limón.

A Carlitos no le gusta el té con limón. Carlitos mag keinen Tee mit Zitrone. Carlitos does not like tea with lemon.

Y la mamá le dice: Und die Mutter sagt zu ihm:

“Carlitos, bébete el té, te tienes que tomar una pastilla, tomar una aspirina. |drink yourself|||||||||||aspirin "Carlitos, trink deinen Tee, du musst eine Tablette nehmen, nimm ein Aspirin. “Carlitos, drink the tea, you have to take a pill, take an aspirin.

No es un lego, es medicina para tomártela y luego sentirte mejor”. |||I play||||take it|||to feel| Es ist kein Laie, es ist eine Medizin, die man einnimmt und dann geht es einem besser". It is not a layman, it is medicine to take and then feel better.

Y Carlitos se toma un poco de té, se toma una aspirina y se duerme. Und Carlitos trinkt einen Tee, nimmt eine Aspirin und geht schlafen. And Carlitos drinks some tea, takes an aspirin and falls asleep.

Y después de un rato oye que tocan al timbre, tocan a la puerta, tocan al timbre de la puerta de la casa. |||||||they ring||||||||||||||| Und nach einer Weile hört er die Türklingel läuten, die Türklingel läuten, die Türklingel läuten. And after a while he hears that they ring the bell, they knock on the door, they ring the bell of the door of the house.

Y su mamá , la mamá y Marina van, salen, abren la puerta. Und ihre Mutter, ihre Mutter und Marina gehen, gehen raus, öffnen die Tür. And her mom, mom and Marina go, go out, open the door.

Y Carlitos como está él solo va a buscar el balón de futbol, tiene una pelota. ||like||||||||||soccer||| Und Carlitos, so wie er ist, geht er einfach auf die Suche nach dem Fußball, er hat einen Ball. And Carlitos as he is, he just goes to look for the soccer ball, he has a ball.

Bueno, un balón, una pelota de futbol. ||||ball||soccer Well, a ball, a soccer ball.

La idea es buena, el balón de futbol tiene hexágonos y después tiene pentágonos. |||||||||hexagons||||pentagons Die Idee ist gut, der Fußball hat Sechsecke und dann hat er Fünfecke. The idea is good, the soccer ball has hexagons and then it has pentagons.

Así, un poco así, pero no ha quedado bien. |||||||stayed| So in etwa, aber es sah nicht gut aus. Like this, a little like that, but it hasn't turned out well. Quizá, espera, no sé como hacerla. Maybe||||| Vielleicht, warte, ich weiß nicht, wie man das macht. Maybe, wait, I don't know how to do it.

Bueno, da igual, no pasa nada, un balón de futbol. Na ja, was soll's, es ist ja nur ein Fußball. Well, it doesn't matter, nothing happens, a soccer ball.

Y entra Quique, viene Quique. Und Quique kommt rein, Quique kommt rein. Quique es el amigo de Carlitos.

Quique era el que había llamado al timbre, había llamado a la puerta. |||||||doorbell|||||

Y Quique le pregunta:

“Carlitos, porqué hoy no has venido a la escuela? Es que estás malo, estás enfermo? Are you sick, are you sick?

Y Carlitos le dice: “No, es que hoy yo no quería ir a la escuela”. |||||||||||to go||| Und Carlitos sagt: "Nein, es ist nur so, dass ich heute nicht zur Schule gehen wollte". And Carlitos tells him: "No, it's just that I didn't want to go to school today."

Entonces Carlitos coge la pelota de futbol y la chuta. |||||||||shoot Dann hebt Carlitos den Fußball auf und schießt ihn. Then Carlitos picks up the soccer ball and shoots it. La chuta y justo entra mamá , entra su madre, y la pelota le da en la cara a su madre. |kick|||||||||||||||||| Er schießt ihn, und gerade als seine Mutter hereinkommt, kommt seine Mutter herein, und der Ball trifft seine Mutter im Gesicht. He shoots it and mom enters, his mother enters, and the ball hits his mother in the face.

“Carlitos! Ahora no es momento de jugar a futbol, no juegues a futbol ahora, vete a dormir a la cama! Now is not the time to play football, don't play football now, go to bed!

Entonces Quique dice: “Entonces hoy Carlitos no puede venir a jugar a futbol?” Then Quique says: "So today Carlitos can't come to play soccer?"

Y la mamá le dice: “No, no, por supuesto que no, hoy no”. And the mother tells him: “No, no, of course not, not today”.

Entonces Carlitos dice la verdad, dice:

“Mamá, mamá yo he mentido, he dicho una mentira, yo no quería ir al colegio. ||||lied||||lie|||||| “Mom, mom I lied, I told a lie, I didn't want to go to school. Yo no estoy enfermo, no estoy malo, yo me siento bien”. I'm not sick, I'm not sick, I feel good”.

Y entonces la mamá le dice:

“Vaya! "Oh! Pues entonces no vas a ir a jugar a futbol! Then you're not going to play soccer! No vas a ver la tele, no vas a jugar con la tablet, no vas a jugar a videojuegos!”

Entonces Quique le dice: "Carlitos, eso te pasa por mentir, por decir mentiras!” Then Quique tells him: "Carlitos, that's what happens to you for lying, for telling lies!" Alors Quique lui dit : "Carlitos, ça t'arrive pour avoir menti, pour avoir menti !"

Y Carlitos le dice:

"Bueno, pero yo no he ido a la escuela y tu, sí que has ido a la escuela”. "Well, but I haven't been to school and you have been to school."

Y Carlitos se vuelve a la cama, vuelve a dormir. And Carlitos goes back to bed, goes back to sleep.

¿Y vosotros cuando erais pequeños, vosotros mentisteis, le dijisteis mentiras a vuestra mamá, vuestro papá? ||||||you lied|||||||| And when you were little, did you lie, did you tell lies to your mom, your dad? Sí o no?

¿Le dijisteis que estabais enfermos para no ir al colegio? Did you tell him you were sick so you couldn't go to school?

Decídmelo, escribidlo abajo en los comentarios. |write it|||| Tell me, write it below in the comments.